Alþýðublaðið - 18.03.1942, Page 8

Alþýðublaðið - 18.03.1942, Page 8
ALÞYÐUBLAfHÐ s Míðvikudagur 18, marx 194SÍ VARLA OF MARGIR IGMVNDUR SNORRA- SON, bláfátækur tómt- 'hússmaður, átti fjölda bama með konu sinni. Þetta lét hann sér samt ekki nægja, en fór að bæta við utan hjá. — Þegar hann kom með eitt slíkt bam til skírnar, fannst presti sér skylt að gera honum nokkra áminningu. Undir hirtingar- ræðunni sat Sigurður fyrst ró- legur. — En þegar honum þótti nóg komið, stóð hann snúðugt upp og sagði: „Verið þér ekki að því ama, prestur minn. Varla verða mín- ir of margir í himnaríki.“ JÓN VÍDALÍN biskup var á yngri árum, sem kunn- ugt er, aðstoðarprestur í Görð- um á Álftanesi. Einu sinni vildi það til við messugjörð hjá honum, að Halldóra nokkur í Hlíð í Garðahverfinu braut undir sér bekk í kirkjunni og féll á gólfið. Þar var viðstadd- ur meðál annarra heimilismað ur í Görðum, sem Halldór hét og var hagmæltur. Hann orti þá þetta: Þegar Hálldóra bekkinn braut, bompsa náði í henni; gyðjan ofan á gólfið hraut, glöggt þann aiburð ég kenni. Salvör í Króki sat þar hjá sú varð bereygð í framan; Halldóra litum bústin brá, bískældist hún öll saman, það þótti þegnum gaman. Jón .Vídálín .svaraði fyrir Halldóru með þessari vísu: Þegar Hálldór guðs boðorð braut um blessaðar messustundir, honum í eyru skrattinn skaut að skálda prédikun undir. í hjartafylgsnum innstu hans andar sjö sátu saman, skimp og forögtun skaparans skældu hans sál í framan. Fjandanum fannst það gaman. SÍRA SÆMUNDUR HÓLM setti einu sinni fulla blek- byttu niður á „prótókoll“ á Synódus; hafði verið við skál. Um það kvað hann þetta: Sú var sökin þétta, ég svíndrakk mig fyrir rétt. f prótókollinn pretta punktaði stóran blett. Múlkteraður með mestu smán, út svo þaðan hoppa hlaut, haldið þið það sé lánf t — Hann rænir ekki frá öðr- um en þeim, sem hafa efni á því að láta rænast, frú mín. — Hann gefur aftur mikið af ráns feng sínum. Fátæklingarnir á Englandi fá oft björg í bú á þann hátt. Nei, hann hefir enga siðferðilega timburmenn. — Hann er víst ekki kvænt- ur? — Nei, frú mín, það er ekki heppilegt fyrir sjóræningja að eiga konu. — En ef kona hans hefði nú yndi af lífinu á sjónum? —• Konum hættir við að hlýða lögum eðlis síns og ala böm. — Satt er það, William. — Og konur, sem eiga böm, vilja setjast um kyrrt og lifa rólegu lífi. Eiginmaðurinn verð- ur því að velja. Annað hvort verður hann að sitja heima og láta sér leiðast, eða fara burtu og verða óhamingjusamur. — í>að er úti um hann, hvora leiðina, sem hann velur. Nei, vilji maður vera frjáls, verður hann að sigla einskipa um höf lífsins. — Er þetta lífspeki hús- bónda yðar? — Já, frú mín. — Ég vildi, að ég væri karl- maður. — Hvers vegna? frú mín. — yegna þess, að þá myndi ég fá mér skip og sigla um stormæst höf. Nú heyrðust hróp efst í stiganum og Prue ávítaði böm- in. Dona brosti, hristi höfuðið og sagði: .— Húsbóndi þinn hefir á réttu að standa, William. — Við erum öll aðeins hlekkir í hinni miklu keðju. Það eru að- eins sjóræningjarnir, sem eru frjálsir. Svo fór hún upp til bama sinna til þess að hugga þau og þerra af þeim tárin. — Þegar hún var háttuð, seildist hún eftir Ijóðum Ronsards og hugsaði um það, hve kynleg örlög það hefðu verið, að franski sjóræninginn skyldi hafa legið hér í rúmi hennar, hvílt höfuð sitt á svæfli hennar hennar og handleikið þessa bók með pípuna í munninum. Hún hugsaði sér hann leggja frá sér bókina að loknum lestri slökkva á kertinu og halla sér til svefns. Hún velti því fyrir sér, hvort hann væri sofnaður núna í svölu káetunni sinni, í víkinni. Eða skyldi hann liggja á bakinu á þilfarinu og horfa upp í rökkvaðan stjörnuhimin- inn meðan öldurnar gjálfruðu við súð skipsins. Ef til vill var hann að láta sig dreyma um framtíðina. Morguninn eftir, þegar hún vaknaði og sólin skein framan í hana, fór hún að hugsa um skipið á víklnni. Himinninn var heiður og austan vindur- inn straukst yfir brúna ásana. Þá minntist hún þess, hve ör- uggt skipalægi væri á litlu vík- inni og engin hætta var á að skipið fyndist, þó að farið væri upp eftir ánni. Hún hugsaði til komandi kvölds og hún brosti af til- hlökkun og ævintýraþrá. Dag- urinn sjálfur virtist eins og for leikur að ævintýri kvöldsins, og hún gekk út í garðinn til þess að tína blóm, því að þlóm- in í kerunum inni í húsinu voru sölnuð. Henni þótti það friðsamlegt verk að tína blóm. Er hún hafði tínt þau í körfuna sína, fór hún með þau inn í húsið og lét þau í kerin, sem Williarn hafði tekið fram. Hann var henni samsekur, hann var líka samsærismaður. Hún hafði veitt honum eftirtekt í borð- stofunni, og hann hafði horft á hana augum skilnings og sam- úðar. . — Við skulum tjalda því, sem til er, William. Berið fram allan silfurborðbúnaðinn og kveikið á öllum kertunum. — Hún setti stóran rósavönd á i mitt borðið. Því næst fóru þau bæði niður í kjallarann og fóru að leita að víninu, en köngul- lóarvefur var á flöskunum. — Loks fundu þau vissa vínteg- und, sem William sagði, að húsbónda sínum geðjaðist vel að. — Hvað eigum við að hafa til kvöldverðar? spurði hún, en hann hristi höfuðið og sagði: — Berið engan kvíðboga fyrir því, frú mín. Ég mun ekki bregðast skyldu minni. — SSGAMLA BlðR Stríðsfrétta- ritarina. (Arise My Love.) Claudette Colbert, Ray Milland. Sýnd klukkan 7 og 9. Framhaldssýning kl. 3.30—6.30: JÁTNING AFBROTAMANNSINS (Full Confession). VICTOR MC LAGLEN JOSEPH CALLEIA Böm fá ekki aðgang. Þannig leið dagurinn í eftir- væntingu og tilhlökkun. Síðdeg- is fór hún með börnin út í garð- inn og gaf þeim te þar undir trjánum. Um kvöldið lygndi og stjörnurnar komu í ljós. Það varð þögult á ný og Dona sendi þjónustuliðið til herbergja sinna og lézt vera þreytt og þóttist ætla að ganga snemma til hvílu. Þjónunum þótti vænt um að fá fríið NYJA bio b Merfei Zorros (The mark of Zorro) mikilfeingleg og spennandi Amerísk stórmynd. Aðalhlutverkin leika: Tyrone Power Linda Darned Basil Bathbone Sýnd kl. 5, 7 og 9. Lækkað verð kl. 5. Aukamynd: FRÉTTAMYND er sýnir meðal annarsi árás Japana á Pearll Harbor. og þeir fóru strax til her- bergja sinna. William und- irbjó kvöldverðinn, en Dona spurði hann ekki aftur, hvaða matur væri á borðum. Hún fór til herbergja sinna- og staðnæmdist fyrir framan klæðaskápinn, óráðin í því, — hvaða kjól hún ætti að fara í. Hún kaus rjómagulan kjól, — sem hún hafði oft farið í og hún vissi, að fór henni vel. Því' BARNASAGA nestið í sama pokanum. Sankó þorði ekki að kveðja konu sína og böm, því að hús- bóndinn hafði sagt honum, að brottförin yrði að vera leynileg. Þeir sluppu út úr þorpinu án þess til þeirra sæist. Don Quixóte reið á undan á Rósinöntu, og glampaði á hann allan, því að hann hafði fægt pansarann prýðilega vel. Sankó kom í hæfilegri fjarlægð á eftir á asnanum sínum og með sekk- inn og vínflösku úr leðri. Kringlótt andlitið á Sankó ljóm- aði eins og sól, þegar hann hugs- aði um öll þau gæði og gersem- ar, sem húsbóndi hans hafði lof- að honum. Létt vindgola hreyfði nú alla mylluvængina, og Don Quixote hélt, að risarnir væru að steyta hnefana að honum og ögra honum. ,,Ég er óhræddur, þótt þið veifið öllum skönkum,“ hrópaði. hann. „Ég berst jómfrú Dulsineu til heiðurs," æpti hann enn og: brá lensu sinni á loft og réðst á þá vindmylluna, sem næst var. Vængirnir á myllunni snér- ust nú hratt. Lensan hitti einn vænginn, en hann lenti aftur á móti á riddaranum og hesti hans, svo að þau þeyttust bæðí vænan spöl og skullu á jörðina. Þegar Sankó sá hvar kom- ið var, reið hann þangað eins hart og asnin komst. Hann sá brátt, að húsbóndinn var svo illa farinn, að hann gat ekki staðið upp. „Hjálpi mér sá, sem vanur er,“ hrópaði Sankó. „Sagði ég það ekki alltaf, göfugi hús- bóndi, að þú skyldir fara var- lega. Og ég sagði líka, að þetta væru bara vindmyllur, það get- ur engum manni dottið annað MYNDASIGá Örn: Síðasta ósk hans var, Þau fara upp í flugvélina. að ég kæmi þér á öruggan Örn: Nú er bezt að reyna stað. mótorinn. V- MY FATHER! HE'S S77LL OUTTHERE/ Lillí: Pabbi er enn þá þarna! Örn: Því miður, Lillí.......... Lilli: Þú átt við, að þessi Lofaðu mér að fara til hans! örn: Það er þýðingarlaust! Við getum ekkert gert. YQU MEAN THAT F/END HA5..J! LETME G0

x

Alþýðublaðið

Direct Links

If you want to link to this newspaper/magazine, please use these links:

Link to this newspaper/magazine: Alþýðublaðið
https://timarit.is/publication/2

Link to this issue:

Link to this page:

Link to this article:

Please do not link directly to images or PDFs on Timarit.is as such URLs may change without warning. Please use the URLs provided above for linking to the website.