Tíminn - 12.10.1963, Blaðsíða 14

Tíminn - 12.10.1963, Blaðsíða 14
SS2B«B?a»S5®IIBS!®BSa afhending á því, sem Hitler vildi, þegar hann vildi það. Dr. Schmidt', hinn óbugandi túlkur, sem nú þurfti að grípa til þriggja tungu- mál'a, þýzku, frönsku og ensku, tók frá upphafi eftir „vinsamlegu andrúmslofti", sem þarna ríkti. Henderson sendiherra minntist þess síðar, að „aldrei urðu við- ræðurnar heitar.“ Enginn var í forsæti. Allt' fór fram á óform- legan hátt, og sé dæmt eftir þýzku fundargerðinni, sem kom fram eftir styrjöldina, þá gerðu bæði brezki og franski forsætisráðherr- ann allt, sem í þeirra valdi stóð til þess að geðjast Hitler. Jafnvel þegar hann kom með eftirfárandi yfirlýsingu: Hann hafði lýst því yfir í ræðu sinni í Sportpalast, að hann myndi hvað sem fyrir kæmi, hefjast hapda 1. október. Hann fékk það svar, að þessar aðgerðir myndu l'íta út sem ofbeidisaðgerðir. Þar af Jejðandi lægj fyrir, að losa þær við þennan svip. Samt sem áður yrði að gera eitthvað þegar í stað. Fundarmenn snéru sér alvar- lega að málefninu, þegar Musso- lini, sem tók þriðji í röðinni til máls — Daladier var síðastur — sagði, að „til þess að finna hag- kvæma lausn á málinu“ hefði hann komið með ákveðna skrif- lega tiilögu. Uppruni hennar var athygl'isverður, og ég álít, að Cham berlain hafi ekki um hann vitað, svo lengi sem hann lifði. Og FrancoisPoncet og Henderson hafa auðsjáanlega ekkert um hann vitað heldur, að því er bezt verður séð í æviminningum þeirra. Sann- ieikurinn er sá, að sagan kom ekki fram fyrr en löngu eftir að ein- ræðisherrarnir t'veir höfðu látið lífið. Það, sem Mussolini lagði nú fyrir fundarmenn, sem sina eigin raalamiðlunartillögu, hafði verið hripað niður í flýti daginn áður í þýzka utanríkisráðuneytinu í Beriín, og það voru Göring, Neu- rath og Weizsacker, sem gerðu þetta, án þess að Ribbentrop fengi um það að vita, en þessir þrír menn treystu ekki dómgreind ut- anrikisráðherrans. Göring fór með tillöguna til Hitlers, sem sagði, að hún myndi duga, og síðan þýddi dr. Scjimidt hana í skyndingi yfir á frönsku og sendi hana til ítalska sendiherrans Attolico, sem sendi textann símleiðis til ítalska ein- ræðisherrans í Róm rétt áður en hann lagði af stað með lest'inni til Munchen. Þannig var það, að „ítalska tillagan", sem var það eina, sem l'agt var fram á fundin- um og varð einnig undirstaðan að Munchensamningnum, var í raun og veru þýzk tillaga, saman soðin í Berlín. Þetta hlýtur að hafa verið nokk- urn veginn ljóst af textanum, sem fylgdi nákvænilega kröfum Hitlers frá Godesberg, og sem hafnað hafði verið, en Daladier og Cham- berlain sáu þetta ekki né heldur sendiherrar þeirra í Berlín, sem nú voru viðsladdir fundinn. Að því er segir í þýzku fundargerð- inni, „fagnaði franski forsætis- ráðherrann tillögu Mussolinis og lýsti því yfir, að hann hefði sjálf- ur hugsað sér lausn málsins ein- mitt líka þessu.“ Hvað Hender- son sendiherra viðvék, eins og hann skrifaði sjálfur síðar, þá hélt hann, að Mussolipi „hefði á kurteislegan hátt lagt' fram sem sína eigin tillögu sambland af til- lögum Hitlers annars vegar og Englendinga og Frakka hins veg- ar.“ Á meðan Francois-Poncet sendiherra var þeirrar skoðunar, að fundarmenn væru að vinna að brezkri tillögu, sem „Horace Wilson hefði gert“. Svo auðveld- lega voru brezku og frönsku stj órnmál'amennirnir blekkt'ir, þeir, sem voru staðráðnir í því að koma á friði, hveo sem það kost- aði. Þegar „ítöisku“ tillögunni hafði verið svona vel tekið, var ekki annað eftjr, en slétta út fáein smá- atriði. Chamþerlain, eins og vel hefði mátt búast við af fyrrver- andi kaupsýsfumanni og fjár- málaráðherx-a, vildi fá f.ð vita, hver myndi greiða Tékkum skaða- bætur fyrir þær eignir, sem myndu nú fara til Þjóðverja með Súdetahéruðunum. Hitler, sem að því er Francóis-Poncet segir, var dálítið fölur og áhyggjufullur, þar eð hann gat ekki fylgzt með við- ræðunum, sem fram f'óru á ffönsku, og ensku, en það gat Mussolini gert, svaraði nokkuð æstur, að um éngar skaðabætur yrði að ræða. Þegar forsætisráð- herrann mótmælti þeirra ákvörð- un, að Tékkar þeir, sem færu frá Súdetahéruðunum, gætu ekki einu sinni farið með' búfé sitt með sér (þelta hafði verið ein af kröfun- um í Godesberg) — sagði: „Þýðir þetta, að bændurnir verði reknir. burtu, en búfénu haldið eftir?“ — Þá sprakk Hitler. „Tími okkar er of dýrmætur| til þess að honum sé eytt í smá- muni!“ öskraði hann að Chamber-i lain. Forsætisráðherrann hætti að tala um þetta. Hann hélt' því í fyrstu fram, að fulltrúi Tékka fengi að vera við- staddur, eða að minnsta kosti, eins og hann sagði: „tiltækur“. Lahd hans „gæti að sjál'fsögðu ekki gef- ið loforð um, að (Súdeta)-héruð- in yrðu yfirgefin fyrir 10. októ- ber (eins og Mussolini hafði stungið upp á), ef ekkert loforð um þetta kæmi frá tékknesku stjórninni.“ Daladier studdi hann í einhverri hálfvelgju. Hann sagði, að franska stjórnin „myndi á eng- an hátt þola„ að dráttUr yrði á þessu af hálfu tékknesku stjórn- arinnai;11, en hann hélt, að „návist tékkneska fulltrúans, sem þá væri hægt að ráðgast við, ef nauðsyn krefði, myndi vera til bóta“. En Hitler var gallharður. Hann vildi ekki hafa nokkurn Tékka í návist sinni. Daladier lét undan mjúklega, en Chamberlain komst að lokum að samkomulagi. Ákveð ið var, að tékkneskur fulltrúi mætti vera tiltækur „í næst'a her- bergi“ eins og forsættisráðherr- ann hafði stungið upp á. Og það fór aldrei svo, að á með- an fundum var haldið áfram eftir hádegi, væri ekki tveimur tékk- neskum fulltrúum, dr. Vojteeh Mast'ny, sendiherra Tékka í Ber- lín, og dr. Hubert Masaryk, frá utanríkisráðuneytinu í Prag, vís- að kuldalega inn í næsta herbergi, eftir að þeir komu til' borgarinn- ar. Eftir að þeir höfðu verið látnir sitja þarna frá 2 til klukkan 7 um kvöldið til þess að kæla þá, hrundi þakið ofan á þá i óeiginlegri merk- ingu þess orðs. Þá kom Frank Asht'on-Gwatkin, sem verið hafði í Runciman-sendinefndinni, og uú var með Chamberlain, til þeirra til þess að færa þeim hinar slæmu fréttir. Komizt hafði verið að al- mennu samkomulagi, en hann gat enn ekki skýrt þeim frá öllum atriðum þess, en það var þó miklu „harðara“ en það, sem Bretar og Frakkar höfðu stungið upp á. Þegar Masaryk spurði, hvort Tékkarnir fengju ekki að segja nokkur orð, svaraði Engl'endingur- inn eins og Tékkinn skýrði stjórn sinni frá síðar, „að ég virtist láta sem ég vissi ekki, hversu erfitt það hefði verið að semja við Hitler." Klukkan 10 um kvöldið var far- ið með hina tvo óhamingjusömu Tékka til Horace Wilson lávar.ðar, txyggs ráðgjtafa forsætisráðherr- ans. Fyrir hönd Chamberlains skýrði Wilson þeim frá aðalatrið- um fjórveldasáttmálans og af- henti þeim kort af Súdetahéruð- unum, sem Tékkar skyldu nú yfir- gefa þegar í stað. Þegar sendi- mennirnir tveir reyndu að mót- mæla, greip brezki fulltrúinn fram í fyrir þeim. Tékkarnir héldu áfram að bera fram mót- imæli við Ashton-Gwatkin, sem 44 leynilögregjumenn, ef þér teljið nauðsynlegt að fá aðstoð þeirra? — Eg veit ekki, hvort unnt er að koma því í kring. Við eigum yfirleitt ekkert við svona mál. — En gerið það fyrir mig að hjálpa mér? Hún hallaði sér fram. — Eg er hjúkrunarkonan og vinn við stofnunina, en að öðru leyti á ég engan að. Eg þekki engan hér, sem vill eða getur hjálpað mér. — En þér hljótið þó að eiga ein- hverja vini hér. — Já, að vísu, en þeir vilja ekki að ég haldi áfram eftir- grennslan minni. — Hafið þér sjálfar nokkurn grun um, hver þessi maður gæti verið? — Eg hef enga sönnun, en ég er sannfærð um að Tom Manning gæti hjálpað mér ef hann vildi. Eg er sannfærð um, að hann veit eitthvað um það sem gerðist. Nú var bersýnilegt, að lögfræð- ingnum vaí ekki farið að lítast á blikuna. — Þér ætlið þó varla að segja mér að þér grunið Tom Manning sjálfan? — Eg vcit það ekki. Það vottaði fyrir örvæntingu í málrómnum. — Eg veit bara að hann vill ekki hjálpa mér. Hann er á þeirri skoð- un að ég eigi að hætta við allt saman. — Það er mjög skynsamlegt hjá honum. Eg fullvissa yður um það. ungfrú góð, að eftir það, sem þér hafið sagt mér, er ég fyllilega sam mála hr. Manning. Eg get ekki séð að það hafi nokkuð upp á sig að róta í þessu máli, sem löngu hlýtur að vera gleymt og gr; Eftir að Japanir hernámu larr tóku þeir eignarnámi flestar eigur Englendinga hér og skildu þær svo eftir gjaldþrota, þegar þeir hurfu héðan. Örfá Jifðu af, en að- eins mjög fá. — En ég hef gefið yður nafn föður míns og heimilisfang í Kow- loon. Eg veit ekki hvað fyrirtæki hans hét eða hvar skrifstofa þess var. En þér hljótið þó að get'a athugað málið fyrir mig og við þá athugun kypnuð þér að rekast á nafn þess manns, sem ég á hérj við- 1 Hann stafjaði nokkrum skjöl- um á borðinu saman og sagði eftir alllanga þpgn: —• Það, sem þér biðjið mig um, ungfrú góð, er ekki í verkahring lögfræðiskrjfstofu pkkar. Ef þér kjósið að leita til einkalögreglu- manns, þá er það náttúrlega yðar. mál. En ég hvet yður eindregið til | þess að fara að ráðum hr. Ma'.nn-j ings, sem er mjög fræg og um-j svlfámikii' persóna hér, og svo vill til, að hann er skjólstæðingur: okkar. Hann reis upp. Glaðlegt viðmót hans var sem strokið af honum. — Verið þér sælar, ungfrú Stew- art. Við getum því miður ekki orðið yður að liði. Er ég óttalegt flón? spurði hún sjálfa sig, meðan hún gekk eftir götunum innan um fólksfjöldann. Á eg að gleyma þessu öllu? Hún var niðurdregin og döpur í bragði. Hún leit annars hugar í skrautlega verzlunargluggana, þar sem glóði á hina fegurstu muni og fatnað. En hún tók ekki eftir neinu. Átt'i hún að hætta við allt saman? Allir höfðu varað hana við — meira að segja Grant líka? Brett og frændi hans voru ein- kennilega ákveðpir í þessu máli. En gat ekki verið, að þar lægi eitthvað sérstakt á bak við hjá Manning? Qg hvaða sannanir hafði hún svo gegn honum? Hr. Wong hafði sagt, að hann hefði verið náinn vinur föður hennar, og því hafði Manning neitað. En Jir. Wong hafði verið mjög sjúkur um þetta leyti. Og þegar öllu var á botninn hvolft, hafði hr. Wong í fyrstu talið sig hafa þekkt föður hennar náið, og síðar hafði hann neitað því. Hvernjg í ósköpunum átti hún að botna í þessu? Að vísu hafði hún séð þessi vega bréf í skúffunni hjá hr. Manning. Og fyrir því gátu legið ótal marg- ar ástæður; en hún vissi þó, að Hsung hafði ekki verið alls kostar ánægður, þegar hann kom að henni. En þessi vegabréf skiptu föður hennar ekki máji — hvort sem þau voru fölsuð eða ekki. Engu að síður ákvað hún sem hún olnbogaði sig gegnum manngrúann á öllum götum, að hún skyldi ekki gefast upp. | En hver myndi hjálpa henni til að komast í samband við leynilög- regluskrifstofu? Ekki Brelt; hún var alveg viss um það. Heldur ekki frændi hans. Og hún hafði fregnað að hr. Wong lægi enn þungt haldinn eftir að honum hafði verið sýnt banatilræði kvöld- ið, sem henni var boðið á hans fund. í örvæntingu sinni leitaði hún Joks til forstöðumanns gestaheim- il'lsins. Hann var mjög fús að koma henni í samband við slíka menn. Þetta var kinverskt fyrir- tæki, en hann fullvissaði hana um, að þeir væru áreiðanlegir í alla staði. Hún fór að hitta þá^eftir hádeg- ið. Hr. Ling, sem rædoi við hana, var mjög kurteis og virtist ákafur að hjálpa henni. Hann skrifaði niður hjá sér öll helztu atTiðin og lofaði henni að rannsaka, hvað orðið hefði um eigur og fyrirtæki föður hennar, þegar hernáminu lauk. Þekkti hún nokkurn, sem gæti hjálpað'? Hún hikaði og sagði síðan að hún héldi að hr. Tom Manning vissi eitthvað, en hann væri ekki reiðubúin.i að segja neitt. Litli Kínverjinn kinkaði hátíðlega kolli, þegar hún nefndi nafn hans, en forvitnissvipur færðist yfir and- lit hans. Hann lofaði að gera það, sem í þeirra valdi stæði og spurði síðan, hvort hún gæti borgað nokk uð fyrir fram. Gail hafði tekig með sér dálítið af peningum, en henni brá þegar hún heyrði upphæðina. Þarna fóru mestallir dollararnir, sem henni hafði tekizt að leggja fyrir, síðan hún kom til Hong Kong. Og hún* braut heilann um, hvort hún mundi þurfa að borga mikið enn og hvernig hún hefði efni á því. Nokkrir dagar liðu. Brett hélt áfram að hringja í hana og stund- um borðaði hún kvöldverð með honum Hann hélt áfram að nauða um giftingu sem fyrst og sagði henni í sífellu, hvað frændi hans væri því ákaft fylgjandi. Einu sinni sagði hann: — Þú hefur sýnilega hugsað þér að vera skyn- söm stúlka og hætta að hugsa um fyrirt'æki föður þíns Sáluga. Það var líka mjög heimskulegt af þér að vilja vera að snuðra í því. Hún reiddist við orð hans og gat ekki á sér setið að segja: — Þvert á móti held ég fyrirspurnum mín- um áfram. Eg hef leigt mér einka- lögregluþjón til að rannsaka málið. — Þú gerðir það án þess að ráð- færa þig við mig!, hrópaði hann ævareiður. — Eg ræð mér sjálf, Brett, ég þarf ekki að standa þér skil á gerðum mínum. — En ástin mín, hlustaðu á mig! Ef þetta fréttist — og allt fréttist hér — þá yrðir þú alræmd. Einhver mundi reyna að stöðva rannsóknina. Æ, elskan, af hverju leitaðirðu ekki til mín eða frænda áður en þú fórst út í þessa vit- leysu? — Eg hef margsinnis beðið frænda þinn hjálpar. Hann virð- ist ekki reiðubúinn að láta hana í té. * Þau voru að borða saman þegar þessi orðaskipti urðu milli þeirra. Hann hallaði sér yfir borðið. — En skilurðu ekki, ag það er af þeirri ei'nföldu ástæðu að hann vill ekki að þú leggir þig í hættu? Hann vill að þú gleymir öllu sam- an — þín vegna. Hann er viss um að þú myndir gleyma öllu og finna ný hugðarefni, ef þú yrðir eigin- kona mín. Hvenær ætlarðu að giftast mér, elskan mín? — Æ, Brett, þú lofaðir að reka ekki á eftir mér. Hann roðnaði við og það kom mæðusvipur á iaglegt andlit hans. 14 T í M I N N, laugardaginn 12. október 1963. —

x

Tíminn

Beinir tenglar

Ef þú vilt tengja á þennan titil, vinsamlegast notaðu þessa tengla:

Tengja á þennan titil: Tíminn
https://timarit.is/publication/50

Tengja á þetta tölublað:

Tengja á þessa síðu:

Tengja á þessa grein:

Vinsamlegast ekki tengja beint á myndir eða PDF skjöl á Tímarit.is þar sem slíkar slóðir geta breyst án fyrirvara. Notið slóðirnar hér fyrir ofan til að tengja á vefinn.