Alþýðublaðið - 06.12.1942, Page 8

Alþýðublaðið - 06.12.1942, Page 8
* ’ TONI&HT WE FOUND THI5 LOWiy ONEIN 0LO5E 5PEECH WITH AM t ACCUREED JAPAME5E/ J IWE HAVE GREAT NEED OF 9PEECH WITH YOU, 0 QUICK- OME, ABOUT l THI5 WgETCH/ rr^ f SOMEONE ATTHE ] WE 5HALLY COME POOR / EXFtCTINS i 5EE/ X IN/ '""7 VI6ITOR5? r^~\r /y---------" 9 NÝJA BÍO es t ieyainiónaitB. (Paris Callin-g) Eiizabet Bergner, Bandolph Scott Basil Bathhone. Sýnd M. 3, 5, 7 og 9. Böm yngri en 16 ára fá ekki aSganag. Sala aðgöngumiða hefst •KL 11. ALfrfflUBUPie StSTJARNARBlOSS Sýning M. 4, 6„3® og S. 1 Bæmlð elH I (AIl TMs And Hea'ven Too) 1 Kl. 2.30: Smámyndir. H Á morgun kl. 5, 7 og 9: (Manpower) Marlene Dietrich Edward G. Rohinson H Bönnuð fyrir böm ínnan 1 16 ára. Þau dvöldu á sama stað í fá- eina daga enn þá, þangað til Kaffinn var orðinn ferðafær, og ræddu um framtíð sína. Rink- als, eins og þau kölluðu hann, var kunnugur bæði fyrir norð- an og austan. Sem betur fór höfðu þau Sara og de Kok gnægð skot- færa. Zwart Pite trúði ekki eiuu orði af því, sem de Kok sagði um eyðileggingu leiðangursins, en hins vegar hafði hann gam- Eaugardagwr 6. descznhvr 'S9Í1. Bamasýning ki. 3%. ÆSKA EÐISONS Miekey Rooney A.ðgöniguiniðar seiöfcr frá kl. 11 f. h. an af löngun de Koks til þess að losna burtu frá leiðangurs- fólkinu og ferðast um ókönnuð svæði frjáls og óháður. Þau þurftu ekki að hirða um vagn- ana og búpeninginn og láta slíkt tefja fyrir sér. Þau gátu farið hratt yfir og þurfíti ekki að bíða eftir neinum. Margt var hægt að gera og margt var hægt að sjá. Fyrst urðu þau að fara mjög hægt, því að Kaffinn gat ekki borið sig hratt yfir vegna sárs- pamMLA B9ÖMH Hngvifsniaðiiriiisi Eéymn (Edmm, the Mkd). Sýnd'U. 5, 7. 9. þrælar héldu á. Hitinn steikti hálfnakta fangana, sem skipað hafði verið í röð á pall nokkurn. Vopnaðir hermenn gættu þeirra. Þarna stóðu þeir Alfreð og fé- lagar hans tuttugu, á milli ó- gæfusamra Araba og óttasleg- inna blökkumanna frá Libyu. Alfreð var meira en þrjár álnir á hæð, herðabreiður og vöðvastyrkur. Hann var bæði hryggur og reiður. Hann hafði verið snjallastur allra kappakst- ursmanna í Bretlandi og hafði veitt forystu þrem þúsundum hraustra Breta. En að hvaða gagni kom það nú? Rómverskur her hafði yfir- bugað þá og tekið Alfreð og tuttugu félaga hans höndum og flutt þá til Róm til þess að selja þá í þrældóm. Enn vildi hann þó ekki sætta sig við ósigurinn. Hann braut heilann um lausn, meðan hann leit í kringum sig. Einmitt þennan sama morgun hafði hann heyrt, að innan skamms ættu að heíjast leikar í Coloss- eum, hinu mikla hringleikhúsi Rómverja, og fyrsta daginn var kappakstur aðalskemmtiatriðið eins og vant var. Það var mesti íþróttaatburður ársins. Og þetta ár hafði Títus keis- ari heitið því, að hann skyldi. i veita sigurvegaranum hverja þá’ ósk, sem hann bæri fram, ef það stæði í hans valdi að gera það. Alfreð óskaði þess ákaft, að — Og þú ætlar að skjóta Kaff_ ann, húsbótndi góður? Mér geðj. ast ekki að homim. Hamn sagði, að einu sinni hefði hann' verið fcaHaður litla blómið. Já, það er lykt af honum, en það er ekfci blómaangan. — Ef mér geðjast ekki að honum, þá skýt ég hann., sagði Zwart Piete. — Komdu nú með hestinn minn. Þegar de Kofc var farinn, fór Sara að hugleiða, hvort þetta hefði verið rétt gert af sér. Ef til vill ’hafði de Kok haf t á xéttu að sfcanda. Ef til vill hefði hún átt að lofa honum að skjóta Kaffann. Hún vissi ekki, hvers vegna hún hafði ekki leyft hon- um það. Henni var illa við Kaffa, ekki síður en bróður ’hennar, og hún hafði drepið nærri iþví eins marga Kaffa og hann. Var það vegna iþess, að hann var gamall, eða var þáð vegna þess, að hann var svo hugrakkur? Eða hafði hún ekki getað drepið hann? Þetta var hræðileg 'hugsun. Var það rétt, sem hann isagði, að hann hefði leiðbeint þeim til sín? Hún reyndi að miinnast þess, hvers vegna hún ‘hefði látið sér detta í hug að fara til þorpsins. Kaffinn horfði framan í hana og sagði: — Það eru margar hugsanir í höfðinu á þér, hvíta kona. Og það er líkt um þær eins og ef tveimur ókunnugum uxum er beitt fyrir sama vagninn. Þeir kannast ekki hvor við annan og toga svo sinn í hvora átt. Þú ert að hugsa um mig, og hvers vegna þú hafir ekki drepið mig, og þú ert að hugsa um bróður þinn, sem guli þorparinn kallar húsbónda sinn. Úr lítilli öskju, sem hann bar í öskju um háls- inn, tók hann duft og brá því á eldinn. — Ég ætla að bregða mér stundarkorn inn í framtíð- ina. Tíminn er eins og hringur. Það, sem liðið er, og hitt, sem koma á, er hið sama. Reykur steig upp frá eldin- um. Gamli maðurinn hélt uppi höndunum og horfði fast inn í eldinn. — Þetta er einkennilegt, taut- aði hann. — Mjög einkennilegt. Eru konur með sítt og ljóst hár í ykkar hópi? spurði hann. — Já, sagði Sara. — Og njóta þær mikillar virðingar og þykja þær fegurri en aðrar? — Já. — Það er ein slík, sem ég sé ásamt bróður þínum. Hún hefir líka björt augu eins og sjakali. Honum þykir mjög vænt um þessa konu, og af því að hún er falleg, mun hún valda þér erf- iðleikum. Fallegar konur valda alltaf erfiðleikum. Erfiðleikarn- ir elta þær eins og flugur kjöt. Konan, sem fyrst kallaði mig litla blómið, var falleg, grarm- vaxin, stolt kona, ,sem ég varð að borga tuttugu kýr fyrir. Það er eins mikið og maður borgar fyrir tvær venjulegar konur. Og svo vildi hún ekki vinna og að lokum brást hún mér og fyrir það drap ég hana, en það var heimskulega gert. Hefði ég ekki drepið hana, hefði ég fengið aftur kýrnar mínar og þær hefðu átt kálfa. En þá var ég ungur og þegar menn eru imgir, er blóðið heitt. Ungir menn geta aldrei hagnast á ótryggð kvenna sinna. Vizkuna kaupa menn sér aðeins með reynslu áranna. Já, ég sé hann ásamt þessari konu. Ég sé einnig aðra konu, stóra og feita eins og höfðingjafrú, og menn í hvítum fötum með mikið hár á andlit- inu og marga menn, sem ganga allir í sömu átt, eins og þeir séu bundnir saman og þó draga þeir ekki neitt. Ég sé líka margar fílatennur, stóra hlaða af fíla- tönnum. Meira get ég ekki séð, nema bróðir þinn er mikill mað- ur meðal þessa fólks. Ef til vill sé ég fleira, þegar ég er orðinn heilbrigður. Ef til vill þori ég þá lengra inn í tíma hins ó- komna. — En líður bróður mínurn vél? spurði hún. — Er hann í fullu fjöri? -— Já, hann er í fullu fjöri. Hann situr við eldinn og heldur í hestinn sinn. Hann er saddur og hamingjusamur. Þessi kona er ekki farin að ónáða hann enn þá. Hann hefir ekki kynnzt henni enn. Nei, vertu róleg, honum er engin hætta búin, og ekki okkur heldur. Þegar hætt- an nálgast, mun ég segja yfckur frá því, og við gerum ráðstaf- anir gegn henni. Þeir gammar, sem munu kroppa bein okkar, eru ekki farnir að fljúga enn þá. Eg á lyf gegn öllum hættum og þegar ég er nálægt getur ekkert orðið þér að meíni, því að andi minn er mjög sterkur, alltof sterkur fyrir líkamann. Já, andi minn er sterkari og hugrakkari en Ijón, og andleg sýn mín skarpari en arnarins. Þú ert að hugsa um það, hvað þú eigir að segja við bróður þinn, sem er frægur fyrir það að veiða Kaffa eins og mig. Hann þagnaði, brosti óg sagði svo: — Segðu við bróður þinn, að ég sé þér hið sama og hest- urinn eða uxinn, og það nægir sem svar við spurningum hans. Og þetta sagði hún við Zwart Piete, þegar hann kom. — Ég á hann, Piete, sagði hún, og þar með var málið út- rætt, eins og um hefði verið að ræða kú eða kind. lappakstnrshetjan. I. KAFLI SELDUR MANSALI EG vildi, að ég gæti tekið þátt í kappakstri. Ég skyldi sýna Rómverjaföntunum, hvað brezkur vagnstjóri getur! Ef ég ynni gæti ég beðið keisarann um frelsi fyrir mig og félaga mína!“ Alfreð, hinn hrausti, enski kóngssonur gnísti tönnum í reiði þegar hann leit á Rómverj- ana, sem stóðu umhverfis og fyrir neðan hann. Þarna var mikill kliður og háðaði. Allt umhverfi’Si Albert heyrðust grófir hlátrar, óp her- manna, köll uppboðshaldarans á þrælamarkaðinum og kaupend- anna. Svipuhögg heyrðust í gegn. Hann fann sárt til niðurlæg- ingar sinnar og hjálparleysis. Nú átti að selja hann, hermann- inn, son brezks foringja, á þrælauppboði hér suður í Róm. Þetta var á stjórnarárum Tit- usar keisara. Þá voru menn, sem handteknir voru í bardög: um, jafnan seldir hæstbjóð- anda á þrælauppboði. Síðan áttu einhverjir grimmir hús- bændur öll ráð á lífi þeirra og limum. Sólskinið var brennandi heitt. Sólin hellti geislum sínum yfir hóp rómverskra borgara, vagna og hesta höfðingjanna, yfir ríka kaupmenn í burðarstólum, sem MYNDA- S AG A. Cf JÓN nokkur voru í vinnu- mennslcu, sitt á hvorum bæ og sáust stundum ekki mán- ■uðum saman. Eitt sinn var manninum sagt frá því, að nú væri kona hans með barni, og kom honum það mjög á óvart. En ekki varð honum annað að orði en þetta: „Æ, því kom hún ekki heldur til mín?“ k |7 FTIRFARANDl saga hefir orðið mjög vinsæl í flotan- ■um: 1 Focke-Wulf flugvél sveimaði yfir skipalestinni mestan hluta dagsins. Loks sendi enskt her- skip flugmanninum s vohljóð- andi skeyti: „Fyrir alla muni, fljúgið ein- hvers staðar annars staðar, — þér gerið okkur alveg ruglaða!“ Focke-Wulf svaraði: „Allt skal gert til þess að þóknast Bretum“ og breytti um stefnu. En í sömu svifum skaut vopn- aS kaupfar sex þumlunga kúlu að flugvélinni. Þá spurði her- skipið hæversklega: „Kom þetta nokkuð nálægt yður?“ „Nei, nei, það kom í margra mílna fjarlægð, þakka yður fyr- ir,“ svaraði flugvélin og reyndi <ið ganga milli bols og höfuðs á skotmönnum flotans. Evening Standard. * NÝLEG VÍSA ¥ ÓNAS ætti að fá sér frí " Framsóknar á göngu. Kveldúlfur er kominn í karlinn fyrir löngu. * KYRRÐ OG RÓ ¥ SVEFNHERBERGJUM gistihúss eins i Suður-Eng- landi, þar sem miklar loftárásir eru tíðar, er eftirfarandi til- kynning: „Gerið svo vel að tilkynna dyraverðinum, ef þér óskið þess að verða vakinn, ef loftárás dynur á. Að öðrum kosti verðið þér ekki ónáðaður.“ SUMIR menn eru kurteisir — aðrir segja bara sannleik- ann.“ Wide VVorid Fcaturcs this must impeep 1 BE OFIMPORTANCE THAT you COME AT GO LATE AMHOUR/WHAT HAG 0ATUR DOME? SPEAIC/ j Öm: Það er einhver við dym- ar. Kannske er von á emhverj- um gesti? Hiildur: Við skuilum sjó. Kom inn! Einn hermannanna (við fang- ann): Það er nauðsynlegt, að þú játir strax. Hildur: Það hlýtur að hafa gerzt eitthvað þýðingarmikið, fyrst þið omið svona seint. Hvað hefir Bajur gert af sér? Hermiaðurinn: Við fundum bann í kvöld í laumulegum sam. ræðum við japanska f jandmann.

x

Alþýðublaðið

Direct Links

If you want to link to this newspaper/magazine, please use these links:

Link to this newspaper/magazine: Alþýðublaðið
https://timarit.is/publication/2

Link to this issue:

Link to this page:

Link to this article:

Please do not link directly to images or PDFs on Timarit.is as such URLs may change without warning. Please use the URLs provided above for linking to the website.