Alþýðublaðið - 18.12.1942, Qupperneq 7
FÖstadagur 18. desetaber 1942»
N:jTr:7‘-svynr:^^i--— -rr ■-
ALÞYÐUBLAÐIÐ
Bærinn í dag.
Naeturlæknir er Bjami Jónsson,
Reynimel 58, sími 2472.
Næturvörður er í Reykjavíkur-
apóteki.
ÚTVARPIÐ:
12.10—13.00 Hádegisútvarp.
15.30—16.00 Miðdegisútvarp.
18.30 íslenzkukennsla, 2. flokkur.
19.00 Þýzkukennsla, 1. flokkur.
19.25 Þingfréttir.
20.00 Fréttír.
20.30 Útvarpssagan: Úr æsku-
minníngum Gorkis, VI
(Sverrir Kristjánsson).
21.00 Strokkvartett útvarpsins:
Lög eftir Mendelssohn,
Dittersdorff og Nardini.
21.15 fþróttaþáttur (Benedikt Jak
obsson íþróttafulltrúi).
21.36 Hljómplötur: Harmóníku-
lög.
21,5® Fréttir.
22.00 Symfóníutónleikar: a) Dýrð
amóttin eftir Schönberg. b)
Symfónisk svíta eftir Tau-
ber.
23.00 Dagskrárlok.
Verzlanir bæjarins
verða opnar fyrir hátiðarnar sem
hér segir: Laugardagínn 19. des. til
kl. 12 á miðnætti. Mánudaginn 21.
des. til kl. 6 síðd. Þriðjudaginn 22.
des, til kl. 6 síðd. Þorláksmessudag
23. des. til kl. 12 á miðn. Aðfanga-
dag 24. des. til kl. 4 síðd.
Kurt Zíer
flytur 4. og síðasta fyrirlestur
sinn um list og trú í kvöld kl. 8,45
í fyrstu kennslustofu Háskólans.
Talar hann um málaralist miðalda.
Fyrirlesturinn verður fluttur á ís-
lenzku. Aðgangur er ókeypis og
öllum heimill.
Dra landbúnaðar
P¥!h. af 4. síðu.
fræðimenntun, og færu þeir á
hvem bæ og söfnuðu upplýsing-
um í nokkrum hreppum, sem
væru valdir sérstaklega með til-
liti til þess að fá sem beztar
upplýsingar. Vitanlega yrði að
gefa bændum tryggingu fyrir
því að farið væri með upplýs-
ingamar sem algert trúnaðar-
mál.
Eg hygg að með þessu móti
væri hægt að fá það öruggar
upplýsingar, að eftir að þær
væra fengnar, væri óþarfi að
láta samkomulag í dýrtíðarmál
unum stranda á því að ókleift
væri að mynda sér skoðun um
breytingar á rekstrarkostnaði
landbúnaðarins og annað, sem
máli skiptir við ákvörðun af-
urðaverðsins.
Ef virkilega er til staðar
vilji til samkomulags um sann
gjarna ákvörðun á hlutfalli
kaupgjalds og afurðaverðs, —
virðast engar óyfirstíganlegar
hindranir á þeirri leið. En vit-
anlega má ekki annar samnings-
aðilinn setja hnefann í borðið
og segja: Svona skal það vera,
hvað sem öllum staðreyndum
líður. Við erum búnir að fá
meira en nóg af slíkum „samn-
ingum.“
HVAÐ SEGJA HIN BLÖÐIN?
Frh. M 4. síðu.
stjórnarfarslega skyldu sína og það
fljótt. Hitt er svo þingsins að láta
sitt álit í ljósi hve vel það hefir
tekist og gera þá betur sjálft, ef
því finnst miður farið“.
Já, hvað ætli þingið þurfi svo
sem að óttast? Það verður víst
ekki í miklum vanda með að
„gera betur, ef því finnst mið-
ur faiið“ og míynda stjóm —
eneð svo ábyrgan og samistarfs-
iipmn flokk eins og korrmaún-
itfteviK tíu innan sinna veggj*!
Þegar Ijáníft fékk tannpínu.
Æfintýri, sérstaklega ætíað
börnum, sem eru að byrja að
lesa. Ný útgáfa.. Kostar 2 krón-
ur.
Lísa og Pétur.. Æfintýri eftir
Óskar Kjartansson. Með mynd-
um eftir Tryggva Magnússon.
Kostar kr. 4.60.
Rófnagægir. Bráðskemmti-
leg æfintýri. Ólafur Þ. Krist-
jánsson þýddi. Með myndum
eftir Tryggva Magnússon. Kost-
ar kr. 4.60.
í tröllahöndum. Æfintýri
eftir Óskar Kjartansson. Með
myndum eftir Tryggva Magn-
ússon. Kostar kr. 4.60.
Börnin frá Víðigerði. Skáld-
saga eftir Gunnar M. Magnúss,
kennara. „Hún er full af marg-
breytni, gáska, hrekkjum og
Ijómandi fegurð eins\ og sjálft
líf barnanna.“ Kostar aðeins
kr. 4.50.
Sagnarandinn. Gamansaga
úr sveit eftir Óskar Kjartans-
son. Myndir eftir Tryggva
Magnússon. Kostar kr. 4,60.
Sagan af Álca kóngssyni.
Þetta eru fjögur bráðskemmti-
leg æfintýri. Kosta 2 krónur.
Við skulum halda á Skaga.
Skáldsaga eftir Gunnar M.
Magnúss, kennara. „Er það ein-
hver skemmtilegasta drengja-
saga á voru máli og prýðilega
rituð.“ Kostar aðeins kr. 4.50.
Blámenn og villidýr. Sannar
sögur frá Afríku. Ólafur við
Faxafen valdi og íslenzkaði.
Þetta eru átta bráðskemmtileg-
ar og spennandi sögur frá
undralandinu Afríku, og rit-
snilld Ólafs við Fax;afen þekkja
allir. Kostar aðeins 7 krónur.
Blindraheimilið:
Fjársðfnnnin til
byggingar þess geng
nr vel.
N EFND 10 rnamia hóf ný-
lega skipulegt starf í þá
átt að koma upp blindraheimili
hér í Reykjavík.
Hafa nefndarmennirnir, sem
allir eru kunnir menn, snúið
Hlutleysið.
Frh. af 2» sfðu.
hafa. Auk þess kemur- ekki í
Ijós í yfirlýsingu kommúnista
nokkur ástæða, sem réttlætti
hið umtalaða framferði, jafnvel
þó að Island hefði verið fært
um þátttöku í styrjöld, sem all-
ir vita, að ekki er um að ræða.
Um virka þátttöku íslend-
inga í styrjöldinni með Banda-
möimum er það að segja, að þar
er jafnt til fyrirstöðu eldri á-
Jívörðun um hlutleysi og algert
undirbúingsleysi þjóðarinnar í
styrjaldarmálum. Krafa komm-
únista um virka þátttöku ís-
lendinga í stríði með Banda-
mönnum er því furðulegri, þar
sem kommúnistar hafa tveim
sinnum hindrað atvinnustarf-
semi íslendinga á fullkomlega
hlutlausum grundvelli, en það
starf mátti telja fremur til hags
bóta Bandamönnum, án þess að
Islendingar brytu hlutleysi sitt.
1 fyrri skiptið revndu kommún-
istar að koma til leiðar vinnu-
stöðvun meðal íslenzkra verka-
manna, sem unnu fyrir setulið-
ið. Síðara átakið er nýáfstaðið.
Þar hafa leiðtogar Sósíalista-
flokksins átt meginþátt í því,
að framleiðslan við sjóinn ber
sig ekki, hraðfrystihúsin eru
lokuð og veiðiskipin bundin við
hafnargarðinn. íslenzka þjóðin
er á þennan hátt svipt bjarg-
ræði sínu og getur ekki staðið
við eldri ráðagerðir um fasta
sölu úr landi til landa Banda-
manna. Það er lítt samræman-
legt, krafa sósíalistanna um
virka aðstoð við andstæðinga
Þjóðverja og aðgerðir sömu
manna til að lama framleiðslu
landsmanna á matvörum, sem
eru í góðu verði í löndum
Bandamanna.
Krafan um, að ísland eigi að
biðja Rússland um vernd, er
líka furðuleg, þegar þess er
gætt, að Rússar eiga fullt í
fangi með að verja sín eigin
lönd. Íslendingar hafa auk þess
örugga verndarsáttmála við
þau ríki, sem ráða yfir Atlants-
hafinu, en þar á ísland allra
sinna hagsmuna að gæta. Enn
fremur má segja, að krafan um
verndarbón \til Rússlands sé
ekki undirbyggð með söguleg-
sér undanfarið til ýmissa
manna í fjáröflunasikyni, og
efir þegar safnazt alhnikið fé.
En á þennan hátt hefir þó ekki
tekizt að ná til nema takmark-
aðs hóps manna og verða því
lagðir fram sþfnunarlistar, þar
sem menn geta skrifað sig á fyr-
ir framlögum.
Einn slíkur listi liggur
frammi í afgreiðslu Alþýðu-
blaðsins.
Þökkum innilega auðsýnda samúð og vinarhug við fráfaíl og
jarðarför föður okkar og tengdaföður
ASGEIRS
Brydís Ásgeirsdóttir.
Jón Asgeirsson.
PÉTURSSONAR.
Sigríður Friðfinnsdóttir.
Sigurður Sigurðsson.
Silfurrefaskioo
fáum við daglega*
Göpfnð og uppseft.
Verð við allra hæfi.
Góð og fallag Jólagjof
Ócúlus,
Austurstræi 7.
um rökum. Rússland hefir ekki
reynzt hentugur verndari smá-
þjóða. Dæmin eru deginum ljós
ari, þar sem Rússar réðust svo
að segja samtímis, fyrirvara-
laust og tilefnislaust og ofan í
gerða samninga, á sex ríki frá
Svartahafi og norður að íshafi,
lögðu þrjú af þeim undir veldi
sitt, en innlimuðu mikinn hhita
hinna þriggja.
Mér hefir þótt rétt, að þessar
nýstárlegu kenningar yrðu
ræddar opinberlega, þar sem
það er tilætlun Sósíalistaflokks-
ins, að tilvonandi ríkisstjórn
framkvæmi þessar óvenjulegu
óskir kommúnistanna.“
Ekki neitt.
t
Wanda Gág: Ekki neitt.
Saga fyrir lítil börn.
Stefán Júlíusson endur-
sagði.
STEFÁN JÚLÍUSSON kenn-
ari í Hafnarfirði er þeg-
ar orðinn kunnur fyrir bama-
bækur sínar („Kára-bækum-
ar”, Þrjár tólf ára telpur),
sem nú eru flestar uppseldar
og ófáanlegar með öllu. Með
þeimi ibókum hefir Stefán sýnt,
að hann kann hvort tveggja: að
velja efni, sem er við barna-
hæfi, og segja þannig frá, að
þau hafi gaman af.
Nú hefir Stefán dvalið á ánn
Nú berjast einnig þeir gegn Hitler.
Hermenn í sjóliði Brasilíu, sem í
haust bættist í hóp Bandamanna
nazismanum.
stríðinu gegn
þýzka*
LÉÍ
að ár við framhaldsnám í Banda
ríkjunum. Meðal annars hefir
hann kynnt sér þax allmikið
barnabókmenntir. Og hér birt-
ist nú á íslenzku frá hans hendi
smásaga eða ævintýri, sem
frumsamið er á ensku af ein-
hverjum kunnasta barnabóka-
höfundi í Bandaríkjunum, sem
áð vísu er ekki ófrægari fyrir
barnabókateikningar sínar,
enda eru 25 myndir eftir hann
í bókinni, sem er prentuð í 2
litum, brúnum og bláum.
Efni sögunnar er ekki mik-
ið né margbrotið, enda þarf
þess ekki með. Það er um þrjá
hvolpa, og var einn þeirra ó-
sýnilegur, og hét þess vegna
Ekki neitt. Frá honum segir
sagan, er hann varð viðskila við
bræðm: sína, en fann þá þó aft-
ur. En þá var sú breyting á
orðdn, að ihann var orðinn sýni-
legur eins og þeir. Hrafninn, sá
vitri fugl, hafði kennt honum
ráð til þess. Ósköp var það ráð
einfalt og óbrotið, en töfraþul-
una, sem hvolpurinn varð að
þyljia í sífellu til þess'að ná til-
gangi sínum, hafa fleiri, bæði
ungir og gamlir, gott af að
leggja sér á hjarta:
„Viljirðu eitthvað verða,
verðurðu þig að herða.“
Stíll og efni bókarinnar er
mjög við hæfi yngstu lesend-
anna, 7—8 ára barna, sem hafa
lokið við að lesa Litlu gulu
hænuna og Unga litla. Setning-
ar eru hóflega langar og auð-
skildar, málið létt og lipurt og
þó vandað. Sýnishorn er upp-
haf sögunnar:
„Einu sinni voru þrír litlir
hvolpar. Þeir voni bræður.
Þeir áttu heima á eyðibæ, sem
enginn vissi af. Enginn annar
átti þar heima. Litlu hvolparn-
ir áttu hvorki pabba né
mömmu. Bak við bæinn var
garður. Þar voru þrír litlir kof-
ar. Kofarnir voru úti í horni á
garðinum. Þeir stóðu í röð.“
Eg hef heyrt, að Steingrímur
Arason hafi sagt um þessa
sögu á frummálinu, að hún
væri einhver hin bezta smá-
barnabók, sem hann hefði lesið,
en fáir eða engir hérlendra
manna munu hafa raunhæfari
þekkingu á þessum efnum en
Steingrímur Arason. Og eftir að
hafa lesið'þýðingu eða endur-
sögn Stefáns, finnst mér, að
þetta muni vera rétt eftir haft
og ekki ofmælt.
Ólafur Þ. Kristjánsson.
lÚtbrelðlð
EJUMtaUaW