Alþýðublaðið - 19.12.1945, Blaðsíða 6
ALfrYmiBLA»l»
Afiðvðcudagm 1*. é*a. SfÍB
S
N
\
V
s
s
s
s
s
s
s
s
s
s
s
s
s
s
s
s
\
s
s
s
s
s
s
s
s
s
s
s
s
s
s
s
s
s
s
s
s
s
s
s
s
s
s
s
s
s
s
i
s
s
s
s
s
S
s
s
s
s
s
s
s
s
s
s
s
s
s
s
s
s
s
s
s
s
s
s
s
s
s
s
s
s
s
s
s
s
s
s
s
s
s
s
s
s
s
s
s
s
s
O
ed
fl
fl
CÖ
a
fl
o
>
fl
fl
•p»4
XO
ed
pfl
eö
s
44 -eö
44
ö
•l»N
s
-O O
44
Þetta allt-
OG HIMININN LÍKA
bin heimsfræga skáldsaga Rachel Field
löf. hinnar Tinsæln skáldsöeu fjQg jfOffla"
Bók jþessi er om sannsöguiegt efni, sem þó er 'undarlegra en wokikiur
skáldskapur. Œiún tenigir iharmieik einhvers alræmdasta morðmáls, sem
komið ihiefir upp á Frakkiarndi við sögu Nýja-Enigiands og New York-
borgar á tímaibilinu frá 1850—1875. Sogulhetjain, Henrietta Deluzy- Des-
portes — óvenjulega gáfuð, skapföst og heiilandi kona — lendir sem
fcenmsiukona imm á hið óíhelillávæmlega heinýili herf(ogafjöisikyldunnar
Prasiin og verður óafvitandi miðdepill iþessara frægu glæpamála. Árið
1847 kemst hún í hendur réttvísinnar og flytmr sjálf mál sitt fyrir yfir-
dómstóli Frakkiands í morðmáli, sem vekur athygli tveggja heimsálfa og
verður m. a. til iþess að steypa Frakkakonumgi af stóii.
Radhel Field er þarna að rita sögu einhverrar glæsilegusitu frænku sinn-
ar. Henrietta leitar sér athvarfs í Ameráku, eftir að hún hiefir unmið
frelsi sitt að nýju, og þar giftist hún Henry (M. Field presti, ritstjóra og
rithöfundi, sem er yngstur af fjórum frægum breæðrum.
Fyrri hiuti bókarinnar segir frá hiimum enfiðu oig uggvænlegu árum
Henriettu innan Praslin-fjölskyldunnar, þar sem hún er smátt og smátt
fjötruð fastar Oig fastar í andstyggileg hneykislismál. Við sjáum, hve djarf-
lega hiún snýst við vandræðum á vandræði ofan, hið villandi samband
hennar við hentogaum, skelfileik morðmálsins og mánuðanna á eftir, sem
eru fuiiir af martröð og sinmuleysi. En fegiursti hluti bókarinnar er um
iÉ hennar í Ameríku, um það, hvernig þessi töfrandi og óvenjulega kona
semur sig að nýjum heim — fyrst í þorpi í Nýja-Eniglamdi,. þar sem hún
kemur stórkestlegum uppiþotum aif stað hvað eftir anmað, og síðar í New
York, þar sem hún er öllum til óblandimnar gleði. 1
í igegmum hana sjáum við hið þjóðfélaigslega og andlega iíf þessara tíma.
Við naætum frönsku leiíkkonunni Rachel á síðustu órum sinum, lærum
um iþað, hvernig Cyrus W. Field fór að því að leggja riteímann yfir At-
lantshafið, um borgarastyrjöldima í Bamdaríkjunum o. fl. o. fl. Við töfeum
þátt í ástium þessarar írönskiu komiu og hims ameríska eginmanns henmar og
finmum, hvernfg ólíkur uppruni þeirra og sfcapgerð leiða af sér hamingjiu-
samt hjónáband þeirra.
Allt þetta og himinninn líka hefir verið þýdd á fjölda tungumála og
farið sigurför um ailam lieiminn.
T
1
Skálholtprenfsmiðja h. f.
Sími 6381
Gustave Doré gerði myndim-
ar. Bjami Jónsson vígslu-
biskup bjó undir prentun.
Útg. Ísafoldarprentsmíðja hf.
GUSTAVE DORÉ var heims-
frægur teiknari á seinni-
hluta síðustu aldar. Hann var
mikilvirkur maður með afbrigð-
um og gerði myndir við ýms
stór bókmenntaverk, svo sem
Divina Comedia eftir Dante
og Biblíuna. Það eru biblíu-
myndirnar, sem hér koma út á
vegum ísafoldarprentsmiðju h.f.
Virðist vera vel til útgáfunnar
vandað í alla staði.
Biblíumyndir þessar hafa
komið út í ýmsum löndum, og
ýmsar aðferðir eru hafðar við
að samræma textann og mynd-
irnar. Stundum hefur ekkert
verið fellt niður af textanum,
heldur hafa ritin í heild sinni
verið látin halda sér. Önnur
aðferð er sú, að prenta með
hverri mynd örstuttar ritning-
argreinar, sem talið er, að eigi
bezt við myndina. En í þessari
útgáfu er farinn hinn gullni
meðalvegur. Hér er myndin
höfð öðrum megin í opnu, en
hinum megin er kafli, allt að
heilli blaðsíðu, sem skýrir
myndirnar og rekur söguþráð-
inn. Kaflarnir eru ekki endur-
sagðir, heldur er fellt úr frá-
sögninni eða skeytt saman
eftir því, sem til þess þurfti,
að meginatriðin kæmu sem bezt
í ljós. í þessu liggur mikil
vinna, sem enginn leysir af
hendi, nema sá, sem er hand-
genginn Biblíunni sem heild,
jafnt sem einstökum ritum
hennar. Dr. Bjarni Jónsson
vígslubiskup hefur annazt þerin-
an þátt útgáfunnar, og er óhætt
að fullyrða, að öllum öðrum ó-
löstuðum, að leitun sé á hæfari
manni til þessara hluta. Séra
Bjarni ritar einnig formála fyr-
ir bókinni.
Einn höfuðkostur þessarar
bókar er sá, að hún hlýtur að
ýta undir menn að kynnast
Biblíunni sjálfri betur. Tilvitn-
anir eru við hvern kafla, svo
að sá, sem vill öðlazt meiri
fróðleik um aðdraganda þeirra
atburða, sem lýst er, getur
fundið hann, án mikillar fyrir-
hafnar. Þekking á Bibliunni er
sízt of mikil meðal okkar kyn-
slóðar, þegar sumir sæmileg-
ustu menntamenn þjóðarinnar
vitna í orð Jesú sem „gömul
máltæki“ og blaðamennirnir
rugla saman frelsaranum og
„hinum vísa Salómon_“ Hins
vegar hefur Biblían átt þann
þátt í sköpun lista og bók-
mennta, auk trúarbragðanna,
að það er ekki ivensalaust að
vera alveg „á gati“, þar sem
efni hennar ber á góma.
Af fræðiritum um biblíuleg
efni hefur fremur lítið verið
útgefið hin síðari ár á íslenzku.
Þó geta þeir, sem vilja fá að
kynnast vísindalegum niður-
stöðum um þau efni, lesið sér
til gagns ýmsar bækur, sem
ritaðar hafa verið handa nem-
endum í guðfræði. Vildi ég þá
einkum benda á bók próf. Ásm.
Guðmundssonar um Markúsar-
guðspjall. Er hún alþýðlega rit-
uð, og efninu skipt þannig, að
auðvelt er fyrir hvern og einn
að hlaupa yfir það, sem guð-
fræðingum einum er ætlað. En
„Biblían í myndum“ fræðir
fyrst og fremst með þeim hætti.
að rifja upp sögur þær, sem í
Biblíunni eru, án guðfræðilegra
skýringa, en með listrænum
skýringum, ef svo má að orði
komast.
Ekki er allt jafnfallegt, sem 5
henni er, og örfáum mynduir
hefði ef til vill átt að sleppa.
En þó er bezt að hafa það í
huga, að þau börn, sem nú eru
að alast upp, eru orðin því
kunnug, að saga mannkynsins
geymir meira en mjúka tóna og.
mildar myndir, og þeim mun.
ekki koma neitt þess háttar á
óvart. Hins vegar eiga þau þess
kost, ef þau kynnast heilagri
ritningu, að sjá hvernig ljósið
fer að því að brjótast fram úr
myrkrinu. Eins og frækorn
hinnar fegurstu jurtar byrjar
vöxt sinn í niðamyrkri moldar-
innar, þannig sýnir Ritningin,
hvernig aðdragandi opiiiberun-
arinnar í Kristi hófst í ramri
forneskju Gyðingaþjóðarinnar_
En hvers þarf nútíminn frekar
við en nýs skilnings á þeirri
kenningu kristindómsins, að
mannlifð, með sinni miklu
þjáningu og baráttu, stefnir,.
þrátt fyrir allt, að guðdómlegu
marki — og hið æðsta vald sé
að lokum hjá Guði kærleikans.
Eg tel líklegt, að prestar,
kennarar og aðrir, sem kenna
bibliusögur, fái gott hjálpar-
meðal í hendur, með þessari
bók. Myndir vekja umhugsún
um ýmislegt, sem fer framhjá
lesandanum, þegar ekki er á
neinu öðru að byggja en les-
málinu. Hver veit líka, nema
þessi útgáfa gæti orðið undir-
búningur þess, að gefnar yrðu
út fleiri myndabækur í sama
anda, t. d. safnrit kirkjulegrar
myndlistar frá ýmsum tímum.
Jakob Jónsson.
Jólablað sjomanna-
blaðsins Víkings
komið fl.________
IVIjög flölbreytt að
efni og vandaö að
frágangi.
T ÓLAI3LAÐ sjómannablaðs-
ins Víkings er komið út. Er
blaðið mjög fjölbreytt að efni
og vandað að frágangi o'g út-
gáfa þess öll með hinum mesta
myndarbrag.
Stærð (blaðsins er 112 blað-
isiður, og er það stærra en það
hefur nokikru sinni áður verið.
Fjölmargar Ijósmyndir og
teikningar prýða blaðið.
ÍHelzta efni blaðsins er þetta:
Úr jólasöng aidanna etftir
sóra Arna Sigurðsson, Álsbát-
urinn, nefinist grein eftir Krist-
ján Eldijám, greininni fyligja 5
myndir., Ytfir 'Skaigahaf, nefn-
ist þýdd smiásaga, Utigerðarméii,
'greinar eftir óskar Jónsson,
Hafnarfirði og Eystein Jónsson,
Frá bemskiudöigum ibryndrek-
anna, eftir Oscar Jensen, Sigurð
ur Þorsteinsson skrifar grein
um Guðmund ísfLeifsson, Draum
ur Moltke (jólasaiga), Vitar oig
sijómerki ecftij- Ólaff Magnússon,
Tvær fyrstu togveiðiiferðir á
Halann og tiidrög þeirra eftir
Guðmunid Guðmundsson, Sigur
jón Á. Óilafsson sextujgur, kvæði
eftir Guðim. G. Haigalán, Sam-
•ræming Launa og lækkiun dýr-
tíðar eftir Henry iHlálffdánarson,
Dan.m.erkurför á ibriggskipi ár-
ið 1.797, efftir Finn Maignússoni.
iÞá sikriffar Gi‘s Guðmundssion i
ibilaðið þriðju grein sina um
Sandgerði, greininni ffyijgja 9
myndir, Gísli bátemaður á Biidtu
dal, grein eftir Jón Kr. ísffeld,
(Ljóðabálkur, Kaupskipafloti
heimsins, Úr véHarrúminu, efít
ir iHailgrím Jónsson, Siglinga-
lög og sijóman nafræði, Vélskip-
ið „Haukur“. Ennfremur eru í
Iblaðíinu umsagnlir um Ibækur,
skák, þátturinn á fróivaiktinni,
iFrá (hafi til haffnar og fjöimarigt
fleira. .. . ,