Alþýðublaðið - 19.12.1945, Blaðsíða 6

Alþýðublaðið - 19.12.1945, Blaðsíða 6
ALfrYmiBLA»l» Afiðvðcudagm 1*. é*a. SfÍB S N \ V s s s s s s s s s s s s s s s s \ s s s s s s s s s s s s s s s s s s s s s s s s s s s s s s i s s s s s S s s s s s s s s s s s s s s s s s s s s s s s s s s s s s s s s s s s s s s s s s s s s s O ed fl fl CÖ a fl o > fl fl •p»4 XO ed pfl eö s 44 -eö 44 ö •l»N s -O O 44 Þetta allt- OG HIMININN LÍKA bin heimsfræga skáldsaga Rachel Field löf. hinnar Tinsæln skáldsöeu fjQg jfOffla" Bók jþessi er om sannsöguiegt efni, sem þó er 'undarlegra en wokikiur skáldskapur. Œiún tenigir iharmieik einhvers alræmdasta morðmáls, sem komið ihiefir upp á Frakkiarndi við sögu Nýja-Enigiands og New York- borgar á tímaibilinu frá 1850—1875. Sogulhetjain, Henrietta Deluzy- Des- portes — óvenjulega gáfuð, skapföst og heiilandi kona — lendir sem fcenmsiukona imm á hið óíhelillávæmlega heinýili herf(ogafjöisikyldunnar Prasiin og verður óafvitandi miðdepill iþessara frægu glæpamála. Árið 1847 kemst hún í hendur réttvísinnar og flytmr sjálf mál sitt fyrir yfir- dómstóli Frakkiands í morðmáli, sem vekur athygli tveggja heimsálfa og verður m. a. til iþess að steypa Frakkakonumgi af stóii. Radhel Field er þarna að rita sögu einhverrar glæsilegusitu frænku sinn- ar. Henrietta leitar sér athvarfs í Ameráku, eftir að hún hiefir unmið frelsi sitt að nýju, og þar giftist hún Henry (M. Field presti, ritstjóra og rithöfundi, sem er yngstur af fjórum frægum breæðrum. Fyrri hiuti bókarinnar segir frá hiimum enfiðu oig uggvænlegu árum Henriettu innan Praslin-fjölskyldunnar, þar sem hún er smátt og smátt fjötruð fastar Oig fastar í andstyggileg hneykislismál. Við sjáum, hve djarf- lega hiún snýst við vandræðum á vandræði ofan, hið villandi samband hennar við hentogaum, skelfileik morðmálsins og mánuðanna á eftir, sem eru fuiiir af martröð og sinmuleysi. En fegiursti hluti bókarinnar er um iÉ hennar í Ameríku, um það, hvernig þessi töfrandi og óvenjulega kona semur sig að nýjum heim — fyrst í þorpi í Nýja-Eniglamdi,. þar sem hún kemur stórkestlegum uppiþotum aif stað hvað eftir anmað, og síðar í New York, þar sem hún er öllum til óblandimnar gleði. 1 í igegmum hana sjáum við hið þjóðfélaigslega og andlega iíf þessara tíma. Við naætum frönsku leiíkkonunni Rachel á síðustu órum sinum, lærum um iþað, hvernig Cyrus W. Field fór að því að leggja riteímann yfir At- lantshafið, um borgarastyrjöldima í Bamdaríkjunum o. fl. o. fl. Við töfeum þátt í ástium þessarar írönskiu komiu og hims ameríska eginmanns henmar og finmum, hvernfg ólíkur uppruni þeirra og sfcapgerð leiða af sér hamingjiu- samt hjónáband þeirra. Allt þetta og himinninn líka hefir verið þýdd á fjölda tungumála og farið sigurför um ailam lieiminn. T 1 Skálholtprenfsmiðja h. f. Sími 6381 Gustave Doré gerði myndim- ar. Bjami Jónsson vígslu- biskup bjó undir prentun. Útg. Ísafoldarprentsmíðja hf. GUSTAVE DORÉ var heims- frægur teiknari á seinni- hluta síðustu aldar. Hann var mikilvirkur maður með afbrigð- um og gerði myndir við ýms stór bókmenntaverk, svo sem Divina Comedia eftir Dante og Biblíuna. Það eru biblíu- myndirnar, sem hér koma út á vegum ísafoldarprentsmiðju h.f. Virðist vera vel til útgáfunnar vandað í alla staði. Biblíumyndir þessar hafa komið út í ýmsum löndum, og ýmsar aðferðir eru hafðar við að samræma textann og mynd- irnar. Stundum hefur ekkert verið fellt niður af textanum, heldur hafa ritin í heild sinni verið látin halda sér. Önnur aðferð er sú, að prenta með hverri mynd örstuttar ritning- argreinar, sem talið er, að eigi bezt við myndina. En í þessari útgáfu er farinn hinn gullni meðalvegur. Hér er myndin höfð öðrum megin í opnu, en hinum megin er kafli, allt að heilli blaðsíðu, sem skýrir myndirnar og rekur söguþráð- inn. Kaflarnir eru ekki endur- sagðir, heldur er fellt úr frá- sögninni eða skeytt saman eftir því, sem til þess þurfti, að meginatriðin kæmu sem bezt í ljós. í þessu liggur mikil vinna, sem enginn leysir af hendi, nema sá, sem er hand- genginn Biblíunni sem heild, jafnt sem einstökum ritum hennar. Dr. Bjarni Jónsson vígslubiskup hefur annazt þerin- an þátt útgáfunnar, og er óhætt að fullyrða, að öllum öðrum ó- löstuðum, að leitun sé á hæfari manni til þessara hluta. Séra Bjarni ritar einnig formála fyr- ir bókinni. Einn höfuðkostur þessarar bókar er sá, að hún hlýtur að ýta undir menn að kynnast Biblíunni sjálfri betur. Tilvitn- anir eru við hvern kafla, svo að sá, sem vill öðlazt meiri fróðleik um aðdraganda þeirra atburða, sem lýst er, getur fundið hann, án mikillar fyrir- hafnar. Þekking á Bibliunni er sízt of mikil meðal okkar kyn- slóðar, þegar sumir sæmileg- ustu menntamenn þjóðarinnar vitna í orð Jesú sem „gömul máltæki“ og blaðamennirnir rugla saman frelsaranum og „hinum vísa Salómon_“ Hins vegar hefur Biblían átt þann þátt í sköpun lista og bók- mennta, auk trúarbragðanna, að það er ekki ivensalaust að vera alveg „á gati“, þar sem efni hennar ber á góma. Af fræðiritum um biblíuleg efni hefur fremur lítið verið útgefið hin síðari ár á íslenzku. Þó geta þeir, sem vilja fá að kynnast vísindalegum niður- stöðum um þau efni, lesið sér til gagns ýmsar bækur, sem ritaðar hafa verið handa nem- endum í guðfræði. Vildi ég þá einkum benda á bók próf. Ásm. Guðmundssonar um Markúsar- guðspjall. Er hún alþýðlega rit- uð, og efninu skipt þannig, að auðvelt er fyrir hvern og einn að hlaupa yfir það, sem guð- fræðingum einum er ætlað. En „Biblían í myndum“ fræðir fyrst og fremst með þeim hætti. að rifja upp sögur þær, sem í Biblíunni eru, án guðfræðilegra skýringa, en með listrænum skýringum, ef svo má að orði komast. Ekki er allt jafnfallegt, sem 5 henni er, og örfáum mynduir hefði ef til vill átt að sleppa. En þó er bezt að hafa það í huga, að þau börn, sem nú eru að alast upp, eru orðin því kunnug, að saga mannkynsins geymir meira en mjúka tóna og. mildar myndir, og þeim mun. ekki koma neitt þess háttar á óvart. Hins vegar eiga þau þess kost, ef þau kynnast heilagri ritningu, að sjá hvernig ljósið fer að því að brjótast fram úr myrkrinu. Eins og frækorn hinnar fegurstu jurtar byrjar vöxt sinn í niðamyrkri moldar- innar, þannig sýnir Ritningin, hvernig aðdragandi opiiiberun- arinnar í Kristi hófst í ramri forneskju Gyðingaþjóðarinnar_ En hvers þarf nútíminn frekar við en nýs skilnings á þeirri kenningu kristindómsins, að mannlifð, með sinni miklu þjáningu og baráttu, stefnir,. þrátt fyrir allt, að guðdómlegu marki — og hið æðsta vald sé að lokum hjá Guði kærleikans. Eg tel líklegt, að prestar, kennarar og aðrir, sem kenna bibliusögur, fái gott hjálpar- meðal í hendur, með þessari bók. Myndir vekja umhugsún um ýmislegt, sem fer framhjá lesandanum, þegar ekki er á neinu öðru að byggja en les- málinu. Hver veit líka, nema þessi útgáfa gæti orðið undir- búningur þess, að gefnar yrðu út fleiri myndabækur í sama anda, t. d. safnrit kirkjulegrar myndlistar frá ýmsum tímum. Jakob Jónsson. Jólablað sjomanna- blaðsins Víkings komið fl.________ IVIjög flölbreytt að efni og vandaö að frágangi. T ÓLAI3LAÐ sjómannablaðs- ins Víkings er komið út. Er blaðið mjög fjölbreytt að efni og vandað að frágangi o'g út- gáfa þess öll með hinum mesta myndarbrag. Stærð (blaðsins er 112 blað- isiður, og er það stærra en það hefur nokikru sinni áður verið. Fjölmargar Ijósmyndir og teikningar prýða blaðið. ÍHelzta efni blaðsins er þetta: Úr jólasöng aidanna etftir sóra Arna Sigurðsson, Álsbát- urinn, nefinist grein eftir Krist- ján Eldijám, greininni fyligja 5 myndir., Ytfir 'Skaigahaf, nefn- ist þýdd smiásaga, Utigerðarméii, 'greinar eftir óskar Jónsson, Hafnarfirði og Eystein Jónsson, Frá bemskiudöigum ibryndrek- anna, eftir Oscar Jensen, Sigurð ur Þorsteinsson skrifar grein um Guðmund ísfLeifsson, Draum ur Moltke (jólasaiga), Vitar oig sijómerki ecftij- Ólaff Magnússon, Tvær fyrstu togveiðiiferðir á Halann og tiidrög þeirra eftir Guðmunid Guðmundsson, Sigur jón Á. Óilafsson sextujgur, kvæði eftir Guðim. G. Haigalán, Sam- •ræming Launa og lækkiun dýr- tíðar eftir Henry iHlálffdánarson, Dan.m.erkurför á ibriggskipi ár- ið 1.797, efftir Finn Maignússoni. iÞá sikriffar Gi‘s Guðmundssion i ibilaðið þriðju grein sina um Sandgerði, greininni ffyijgja 9 myndir, Gísli bátemaður á Biidtu dal, grein eftir Jón Kr. ísffeld, (Ljóðabálkur, Kaupskipafloti heimsins, Úr véHarrúminu, efít ir iHailgrím Jónsson, Siglinga- lög og sijóman nafræði, Vélskip- ið „Haukur“. Ennfremur eru í Iblaðíinu umsagnlir um Ibækur, skák, þátturinn á fróivaiktinni, iFrá (hafi til haffnar og fjöimarigt fleira. .. . ,

x

Alþýðublaðið

Beinir tenglar

Ef þú vilt tengja á þennan titil, vinsamlegast notaðu þessa tengla:

Tengja á þennan titil: Alþýðublaðið
https://timarit.is/publication/2

Tengja á þetta tölublað:

Tengja á þessa síðu:

Tengja á þessa grein:

Vinsamlegast ekki tengja beint á myndir eða PDF skjöl á Tímarit.is þar sem slíkar slóðir geta breyst án fyrirvara. Notið slóðirnar hér fyrir ofan til að tengja á vefinn.