Tíminn - 07.07.1964, Blaðsíða 8

Tíminn - 07.07.1964, Blaðsíða 8
Jóhann Þorstelnsson, varaformaSur StangavelSifélagslns og Vlktor Gontar, tengdasonur Krúst|offs vlS vetSar I Móhyl f ElllSaánum í gær. (Tímamyndir, GED. ONNUR DOTTIR KRÚSÉFFS DRÓ LAX Á LAND ÚR ELUDAÁM Gontar hellsar konu slnnl, Júlíu, vlS komuna hingað aðfaranótt sunnudags. Helena stendur til hliðar vlð þau. (Tímamynd, GE). Nú er sfcammt stórra högga í milli í heimsóknum á íslandi, og Fhilip prins yarla farinn af landinu, er hingað koma tvær dætur voldugasta einvalda heimsbyggðarinnar, því þótt Krustjoff hafi ekki eins mörg- um þegnum á að skipa og f jand vinur hans, Mao tse tung í Kína, er hann ólíkt betur bú- ian til valds og víga. En menn bera sjaldan utan á sér vald, hefð og tign, nema þá einstaka gamall og giktveikur lávarður, og þegar við horfum á dætur Krústjoffs ganga niður tröpp- umar frá Sólfaxa aðfaranótt sunnudagsins, eru þær lausar við þann myndugleik, sem skiljanlegt væri að fylgdi með- limum þessarar voldugu fjöl- skyldu. Áreiðanlegt fréttablað, eins og Morgunblaðið, segir að vísu á sunnudaginn, að allar þrjár dætur Krustjoffs komi hingað, en þær komu nú ekki nema tvær, Júlía kona Viktors G-on- tar, óperustjóra í Kiev og Helena, yngsta systirin, sem enn er ógift. Júlía fór fyrir þeim systrum niður tröpp- urnar. Hún er lágvaxin og þéttvaxin eins og margt rúss- neskt kvenfólk, sem hefur þennan húsmóðurlega prests- maddömuvöxt, sem vekur einna helzt matarást manna. Báðar hafa þær svip foreldra sinna, þótt vart sé hægt að segja að þær líkist meira öðru foreldr- inu en hinu. Þegar Júlía tek- ur utan um einn af mörgum blómvöndum, sem þeim eru færðir við komuna, sést að hún er mjög handsmá, og raunar bera hendur hennar því vitni, að hún hefur ekki skemmt þær á erfiði. Helena systir hennar er ívið hávaxn- ari og grönn vexti. Og óhætt er að spá því að hún giftist, af því hún býður af sér góðan þokka, þótt sjá megi á svip hennar, að veldi föður hennar hefur haft meiri áhrif á hana en eldri systur hennar, sem sýnilega er ákveðin í því að vera einungis kona óperustjóra í Kiev. Við höfðum rætt lítillega við Viktor Gontar óperustjóra •meðan beðið var eftir að vélin kæmi. Hann er mjög alúðiegur maður og virðist óragur að tala. Og á meðan hann bíður eftir því að túlkurinn þýði það sem hann segir, hefur hann þann sið að halla undir flatt og horfa kankvís á viðmælanda sinn, eins og allt þetta tal og spumingar og fyrirhöfn blaða- manna sé einhver óskaplegur misskilningur. Þannig brynjar hann sig fyrir þessum kapítal- istum og hugsanlegum skæru- hemaði þeirra. Talið berst að því, hvort hann geti sofið hér á Islandi, þar sem ekki dimenir á nóttunni. — Jú, hann getur sofið, segir Jakob Vladimir og túlkar, — en hann sefur ekki nema sex tíma, því að hann hefur svo mikið að gera við að drekka kaffi og brennivín. — Eruð þér samt ekki við góða heilsu? — Jú, honum líður alveg prýðilega, segir túlkurinn, en hann er með of háan blóðþrýst- ing, og á að sofa átta tíma á sólarhring. — Kannski sé of bjart fyrir hann. — Nei, hann er orðinn vanur birtunni, segir túlkurinn eftir Gontar, sem hallar nú töluvert undir flatt. Viktor Gontar er í gráum sumarfötum undir blárri regnkápunni og orðinn gráhærður af að stjórna óper- unni, alveg eins og Guðlaugur, sem stendur þarna hjá honum og bíður, af að stjórna Þjóð- leikhúsinu. Við tökum eftir' því að buxnaskálmarnar á sumar- fötum Gontar eru eins þröng- ar og kapítalistar þora frek- ast að hafa þær. Kannski menn séu almennt famir að spara efnið í skálmarnar austur þar, en til skamms tíma þótti það einungis flottræfilsháttur að vera í buxum með þrengri skálmar þar í landi en t.d. tíðk- ast hjá sjóliðum brezka flot- ans. Nú spyrjum við Gontar hvort hann telji mögulegt að við fáum viðtal við konu hans þegar hún stígur út úr vélinni. , Túlkurinn segir að hann viti það ekki. Slíkt sé alveg undir henni komið. Hún verði að ráða því sjálf. — Við þekkjum ekkert til svona blaðamennsku, segir Gontar. — Heima eru blöðin ekki að þessu nuddi. — Hvað mundi verða sagt ef pressan á íslandi segði ekki frá þessari heimsókn? spyrjum við. — Það mundi þykja mikið fá- læti. Túlkurinn þýðir, og Gontar hallar undir flatt og setur totu á munninn og þegir Svo var flug\'élin allt í einu komin. Það var hráslagalegt veður og rigning, þegar Júlía og Hel- T í M I N N, þriðjudagur 7. júlí 1964.

x

Tíminn

Beinir tenglar

Ef þú vilt tengja á þennan titil, vinsamlegast notaðu þessa tengla:

Tengja á þennan titil: Tíminn
https://timarit.is/publication/50

Tengja á þetta tölublað:

Tengja á þessa síðu:

Tengja á þessa grein:

Vinsamlegast ekki tengja beint á myndir eða PDF skjöl á Tímarit.is þar sem slíkar slóðir geta breyst án fyrirvara. Notið slóðirnar hér fyrir ofan til að tengja á vefinn.