Alþýðublaðið - 11.01.1957, Síða 6
I
A 8 ý S u fe E a m
Föatudagur 11. janúar 1857
akMLA BfC
glnd 1Í76.
Morgunn lífsins
eftsr KristniaiiD Gu'ðmuruis-
scm. Þýz.k myrsd me5 ísl. skýr ;
ingartexta.
Heifíemarie Hatfeejer
Witbelœ Boreiicrt
Sýnd kl. 5, 7 og a. ;
K
AUSTUB-
Sími 138Í.
Ótti
(Angst)
Mjög áhrift.mikil, geysisperm
andi og snilldar vel leikin, ný,
þýzk stónnynd, byggð á sam
nefndri sögu eftir Stephan
Zweig, er komið hefur út í ísL
þýðingu. — Danskur skýring-
artexti.
Aðalhlutverk:
Ingrid Bergman,
Mathias 'Wiernan.
Leikstjóri:
Roberto Rossellini.
Sýnd kl. 5, 7 og 9.
KYIA BÍO
Desírée
Glæsíleg og íburðarmikil affi.l
erisk stórrnynd tekin í De!
I/ux-liíum og Cínemasc.ope.
Sagan um Desirée hefur kom J
‘ ið út í ísl. þýðingu og veríð í
iesin sem útvarpssaga. Aðal-
hlutverk:
•J;
Marlon Branðo
Jean. Simmens
Jlicbaei R-mnie
Sýná kl. 5, 7 og 9.
Ifirðfíflið
(The Caurt Jcster)
Hcimsfraig ný am.',rísk gam-
anmynd. Aðalhlutverk:
Ðanny K&ye.
Þetta er myndin, sem kvik-1
mynáauimendur hafa beðið!
eftir.
Sýnd kl. 5, 7 pg 9.
TRIP0L1BÍÓ
MAETY
.|i
r Heímsfræg amefísk Oscars- ;
verðlaunamynd
Ernest Borgnine
Betsy Blair
Sýnd kl. 5, 7 og 9.
SíSasta sinn.
Fávitinn
Idioten)
| Ahrifamikil frönsk stór-
ímynd eftir samnefndri skéld
|scgu Bostojevskis.
Aðalhlutverk leika:
Gerard Philipe
i sem varð heimsfrægur með
; þessari mynd.
Sýnd kl. 5, 7 og 9. ,
Ðanskur skýringartexti.
í HAFNAR-
FIARBARBIÚ
; Norðurlanda-frumsýning
l.á ítölsku myndinni
Barmfccirðar konur
(Bcime Proite)
;;Ný áhrifamikil ítölsk stór-
mynd. Aðalhlutverk Ieika:
Linda Barnel!
Anthony Quinn
Ginlietta Masina
þekkt.úr „La Strada“
Sýnd kl. 7 og 9.
Ðanskur texti.
Tehús Ágústmáiians
S sýning í kvöld kl. 20.00 S
S 25. sýnin.g, . S
S Næsta sýning sunnadag kl. S
S 20.00. S
s s
S Fyrir kóng&ins mekt \
S Srning laugardag fcl. 20.00. S
S Síðasta sia®. S
s . s
S FerðÍB til timgkins S
) Sýning sunnudag kl< 15.60.5
S S
S Töfraflaptan s
S ópera eftir ‘5102.3« )
j sýning þríðjudag H. 20.00 ;
S S
Aðgöngumiðasalan qpm fra ^
b kl. 13.15 til -30. ^
FTekið -á raóti -pöatunum. .jj
^ Sími 8-2345, tvær ;|í»isr. {
b Paníanir sækist öagirin fyrír^
\ sýitingarttagv aJusÁss «ito i
S öðnan.. í
S J
'REYKIAVlKim^
S 0 ÁKA
EÁU8.US Ý N I N G
ÞKJÁK SYST'UR
eftir Anton T'sékov.
Leikstjóri:
Gunnar R. Hams*n.
Þýðing úr feummáli:.
Geir Kristjánsson.
FROISÝNING
í kvöld kiukkan S.
Aðgöngumiðasala í dag eftir
kl. 2. —- Sími 31® 1.
Spellvirkjamir
(The Spoilers)
Hörkuspennandi og viðburða í
;1 rík ný amerísk litmynd,'
byggð á samnefndri skáld- J
sögu eftir Rex Beach, er kom
ið hefur út í ísl. þýðingu.
Jeff Chandler
Anne Baxter
Rory Chalhoun
Bönnuð innan 16 ára.
Sýnd kl. 5, 7 og 9.
STJÖRNUBfÖ
Verðlaunakvikmyndin
Héðan til eilííðar
Stórbrotin og einismikil
stórmynd eftir samnefndri
sögu From here to eternity.
Talin bezta mynd ársins 1953
og hlaut 8 Oscars-verðlaun og
hefur hvarvetna hlotið geysi
athygli,
Burt Lancaster
Montgomery Clift
Bebera Kerr
Bonna Beed
Frank Sinatra
Ernest Bogueene
Sýnd kl. 5, 7 og 9,15
Bönnuð innan 14 ára.
s
s
s
s
s
s
s
s
s
s
s
s
s
s
s
s
s
s
s
... j
Slysav&rnaíélags ís'awds ^
kaupa Ðestír. Tts.% Ssjá
flysavamsdeBdnm tm
land aút. 1 Beyfejsvík 1
B&OHyr®awrzlunBiiii t
Bttnkastr. 8, Verzi. Gíoie--
-þóraimsÆ HaMórsd. c£ t
•kriístofu félagslus, Sról-
in 1. Aígreidd f sfma 4S9”,
iS. —- Þa£ bregst sScid. — S
] Samúftaritart
Synnove Christfmsem
1
K-aren María stóð á fætur, staðnæmdist að baki hinni
ungu stúlku, oy það var ekki fyrr en Arma Pernilla hafði aftur
sézt álút að saumum að Karen María tók enn aftur til máls.
— Eg hef heyrt að þú vildir ekki haida neina festaveizlu.
Ekki einu sinni frændum og vennslafólki.
— Nei. Mér finnst að við getum látið brúðkaupsveizluna
nægja. Jafnvel þátt einhverjum þyki farið aftan að siðunum.
É.g ber ekki meira af þessu sífelida glotti ao baki mér, ívíræS
orð og tilgátur. Fólk hér í Sandfirði virðist álíta að ég hafi narr
að Ólesen út í eitthvað, sem vaj- honum þvert um geð. Og fað-
ir minn er svo að segja ssztur að í kránni hjá Tillu. Heima helzt
hann ekki við, segist ekki mega á mig líta, án þess honum
renni sitt eigið getule;vsi til rifja. Fólk lastar bæði hann og
mig. Ber okkur á brýn lúahátt og stæri-læti iöfnum höndum.
— Ég vil taka það þegar fram við þig, að ég áfellist þig
ekki. Og fús er ég að vera brúðarkona hiá þér, mælti Karen
María þreytulega. Ég vil að fólk á Tiörne sjái það svart á hvítu
að ég ao minnsta kosti standi með ykkur Andrési.
— Þakka þér fyrir, var hið eina, sem Anna Pernilla sagði.'
Og það var varla að það heyrðist. Augu Karen Maríu urðu,
tárvot. ......... .......
— Og það vil ég„ að Andrés bióði síra Kileman að’greiða
allan brúðkaupskostnað. Það er venja, að ekkjumenn geri það.
Og enn vil ég að hann arfleiði þig að búgarðinum eða álítlegri
fjárfúlgu, ef hann skyldi deyja að ykkur barnlausum.. Því ao-
eins verður hag ykkar borgið.
•— Það kemur þó harðast niður á vkkur, systkin.um hans;
mælti Anna Pernilla stutt í spuna. Og ég vil ekki að fólk geti
sagt að ég hafi gabbað Andrés Ólesen til að haga því þannig
mér í vil. .............
■— Við erum öll sæmilega efnuð. svaraði Karen María. Og;
ég vil að fólk sjái að Andrés vilji veg þimi sem mestan.
Karen María leit á telpuna og brosti er hún hélt áíram.
máli sínu: .....
— Það skal ekki á neinni greiðslu standa af okkar hálfu!
Gjöf skal gjaldast. Gefir þú honum allt þitt, verður hann að
gjalda í sömu mynt. Kilemansættin skal ekki þurfa að kvarta
yfir nízku gamla mannsins.
Karen María horfði fast á hana til þess að siá svipbrigðin
á andliti hennar_ En Anna Pernilla laut höfði. Þoldi ekki að
horfa í þesi spyrjandi augu.
— Guð minn góður, hvílíkt barn þú getur verið, Nilla. Og
ég er bæði viðkvæm og heimsk. Þannig verður maður, þegar
maður situr öruggur á sinni þúfu. Og lakari hefði maður þinn
getað orðið en Andrés Ólesen.
Loks grét Anna Pernilla. Grét vegna þess þarna var mann.
eskja, sem sýndi henni skilning og góðsemi enda þótt hún vissi
allan hag hennar og hennar nánustu. Karen María' lét hana
afskiptalausa unz hún hafði grátið sig frá tárunum og sat og
jafnaði sig. Þá breytti María Grönn um umtalsefni og reyndi
að vera glöð í rómi, er hún spurði:
— Hvað hefurðu hugsað þér með brúðarkjólinn, telþa
mín?
. . . .— Ég hef hugsað mér að brúðarkióll móður mi-nnar mundí
duga mér, hikstaði Anna Pernilla.
A' At *
KHðKÍ
i B K T. K I II ■ * ft II »• M ***** • • ■ B •* B.KR.IUI Rfiiftí.lílr