Vísir


Vísir - 16.05.1916, Qupperneq 3

Vísir - 16.05.1916, Qupperneq 3
I ViSIR —————■' .......... ■ ii■ «nn—«■■■ t—r —------------ 3>eu sem v\l\a Ufca up^ mó \ Ut\d\ 5U\^a\)\fc\x*6æ\ax á \jessw i\\% stvúv séx sem J^xst W 3^aa^sav ^vaJússouax á *}tukJ\j&ót\ \ Borgarstjórinn í Reykjavík 12. maí 1916. K. Zimsen Nokkra duglega sjómenn ræð eg til Siglufjarðar. — Agæt kjörl S'\$\u%\u ^ax&teut^on, Bókhlöðustíg 7. Heima kl. 8—10 síðdegis. Nokkrir duglegi sjómenn i geta fengið atvínnu á Austfjörðum. ^íáU ftaup. Upplýsingar hjá h/f Timbur & Kolaversluninni Reykjavík. Nokkrir dugi. sjómenn óskast til Reyðarfjarðar. Ágæt kjör. Upplýsingar gefur Jóhannes Jónasson, Kárastíg 6. Heima kl. 8—9 síðdegis. Múrarar. Múrara, helst einhleypa, sem eru vanir að hlaða og slétta s veggi vantar. — A. v. á. S«t\d\l augf^svu^at Umaufeoa Vátryggiö tafarlaust gegn eldl vörur off húsmuni hjá The Brii- ish Dominion General insu rance Co. Ltd. Aðaiiimboðscn. £S. Qfslason Det kgi. octr. Brandassurance Comp. Vátryggir: Hús, húsgögn, vöru- alskonar. Skrifstofutími8-12 og -28. Austurstræti 1, N. B. Nlelsen. Utflutnings-umboð. Stór og velþekt umboðsverzlun í Kaupmannahöfn, sem heftr fasta umboðsmenn í öllum stærri bæj- um, óskar eftir umboði í Dan- mörku fyrir 1. flokks verzlunar- hús. Tilboð merkt 3798 sendist Nordisk Annoncebureau, KöbenhavnJ ^átiuvu^atstojatv á *y.otef 3afatvd hefir aitaf starfsfólk á boðstólum — óskar líkamargs konar fólk LÓGMENN t> Pétur Magnússon, yfirdómslögmaður, Hverfisgötu 30. Sími 531 — Heima kl. 5—6 Odd ur Gisiason yflrréftarmálaflutningsmaöur Laufásvegi 22. Venjulega heima kl. 11-12 og 4- Simi 26 Bogi Brynjólfsson yfírréttarmálaflutningsmaöur, Skrifstofa í Aðalstræti 6 [uppij. rifstotutimi frá kl. 12— og 4—6 e. § — Talsími 250 — Prentsmiöja' Þ. Þ. Clemenlz, 1916 Barátta hjartnanna Eftir E. A. Rowiands. 30 ---- Frh. — Og þá tilhugsun get eg ekki borið, svo að Katrfn verður að giftast mér fyrst, Og kaupa svo brúðarskrautið á eftir. Og eg skal iáta þess getið, að eg finn enga nauðsyn tii pess aö Katrín fái sér meiri föt en hún á. Hún á fyrir þá yndislegustu kjóla sem eg hefi séð á æfi minni. Margot hljóðaði upp yfir sig af fögnuði yfir þessari ræðu. — Er ekki Filipp þarna rétt lýst! Ekki nema það þó — kjóla! Kat- rín, eg vara þig við þvi, maðurinn þinn verður mesti durgur. Hugs- aðu þér bara, hann vill ekki láta konuefnið sitt fá ný föt! Og það er éinmitt mesta grínið viö að gift- ast. Katrín mín, eg kenni svo í brjósti um þig. Eg býst við að þú fáir aldrei meira en tvenna skó á ári. Chestermere kleip í eyrað á sy»t- ur slnni. — Þú ert keskinn krakki og það verður að kenna þér kurteisi, sagöi hann. Síðan gekk hann til Katrínar, faömaði hana djarflega og kysti bana ástúðlega. Hann hirti ekkert um það, þó hún roðnaði. Katrín, gerðu svo vel aö fræða áheyrend- urna um það, að þú viljir vinna það til aö fá mig fyrir mann, að verða af nýjum kjól, og jafnvel tvennum skóm. Katrín hló. En Margot var nú ískyggilega alvarleg á svip. — Já, þangað stefnir! Kúgun frá upphafi. Katrín, þú ert ekki gift ennþá. Berstu meðau tími er til fyrir réttindum þínum og brúðar- skrautinu. En Katrín sveikst skatnmarlega undan merkjum kynfiokks síns. — Eg hirði ekkert um brúðar- skraut, og eg er fullkomlega ham- ingjusöm, Margot, svaraði hún feimnislega en yndislega í skjóli faðms unnusta sfns. Málið var útkljáð. — Þú verður aö lofa mömmu að kaupa e i 11 h v a ð. Hún hefir hlakkað svo rnikið til þess, og spenningin sem þvf fylgir verður henni heilnæm, sagði hin kjörna brúður við Chestermere. Og þar sem hann hafði borið sigur úr býtum í aðalmálinu þá gaf hann þetta auðvitað fúslega eftir. — Ef þú aðeins lofar því, að vera orðin konan mín að hálfum mánuði liðnum, þá samþykki eg alt annað. En þó þoli eg ekai að sjá þig nælda og þrædda af kjólamökurum frá morgni til kvölds. Þú verður að fara út með mér eins oft og þú getur. Hálfur mán- uður er nærri því eilíföin. Þú verð- ur að hjálpa mér til að eyða tím- anum, elskan mín. Þessir . sólskinsdagar tilhugalífs- ins voru fullKomnir sæludagar tyrir Katrínu Forber. — Eg hefi ekki vitað hvað lífið er fyr en nú, sagði hún upp aftur og aftur við sjálfa sig. Og þó fanst henni hún ekki lifa — það var eins og hún svifi um guðdómlegt draumaland, þar sem alt hiö yndislegasta og sem henni var hjartfólgnast umkringdi hana og gerði gælur við hana. Þó var einn lítill broddur sem særði hana. Það var þegar Ches- termere meðal annara frétía, og án þess að gruna hve þungt henni myndi falla það, sagði henni frá þvf, að Edward Antrobus væri lsgstur í svall og slark. — Eg skil ekkert í því, að strák- urinn skuli ekki fara að sjá að sér. Hann ætti að sjá, að hann ersenn orðinn fullorðinn maður, og með þaö fyrir augum að hann með tímanum á að taka við tign föður síns, ætti hann að reyna að hegða sér sæmilega. Katrín þagði við. Hún mintist orða Edwards lá- varðar, sem hann sagði við haua á grasflötinni í Castlebury kvöldið sem hún frétti um heimkomu Fil- ipps, og hana tók sárt til han9. Hún var sjálf svo hamiugjusötn, og Teddy hafði sagt henni að hann elskaði hana. Ástin gat verið svo beisk, eins unaðsleg og hún er. Það vissi hún fullvel af eigin reynzlu. Og henni féll þungt að hugsa til þess, að hun gæti orðiö til þess að spilla lífsgleði Edwards Antrobus.' — Hvaö hefir hann hafzt að? spurði hún elskhuga sinn í lágum hljóðum. Hún varð enn hryggari er hún heyrði svarið. — Spilað og drukkið, og alls konar heimskupör. Ef gamli her- toginn fréttir það, þá verður hann aiveg hamslaus og samkomulagið verður þá enn verra, en það hefir verið. Katrín herti upp hugann. — Má eg skrifa honum, Filipp? spuröi hún með þýöri rödd, en feimnislega.

x

Vísir

Direct Links

Hvis du vil linke til denne avis/magasin, skal du bruge disse links:

Link til denne avis/magasin: Vísir
https://timarit.is/publication/54

Link til dette eksemplar:

Link til denne side:

Link til denne artikel:

Venligst ikke link direkte til billeder eller PDfs på Timarit.is, da sådanne webadresser kan ændres uden advarsel. Brug venligst de angivne webadresser for at linke til sitet.