Vísir - 26.07.1922, Page 4

Vísir - 26.07.1922, Page 4
 ylsiR I Odýrar terðatöskur komnar aítnr í Vftymhiísid l Sff imsg -3^ gg jajpres ujj gf — 9g saie qb 9 jsrpae ifBQara ‘3T8S rjie/s q auQjiOA raniOA mntÁa jjjAj ’Btn.ýi qb ifi 'KOA Skeiðabillinn fer austur * œorguu, firatudóg 27. þ. ro. 3 H«ti laiu Nýja Bifreiðastöðin. Sími 929 €ruðm. Jónsson Grettisg 33 B. Gratis sendes vort nye ill* Katalog over alle Sanitets-, Toilet- og Gummivarer. Betydelignedsatte Priser. NytHoved- sara!og B6 Sider mod 160 111., mod 7ó Öre í Frim. Fiimaet Samariten. Köbenhavn K. Afd. 59. T ð iijá einasta íslenska félaginu, H.f. Sjóvátryggingarfél. íslanda, sem tryggir Kaskó, vörur, far- þegaflutning o. fl., fyrir sjó- og striðshættu. Hvergi betri og áreiðanlegri — — viðskifti. — — Skrifstofa í iiúsi Eimskipafé- lagsins, 2. hæð. Afgreiðslutími kl. 10—4 e. m. Laugardaga kl, 10—2 e. m. Símar: Skrifstofan 542. Framkvæmdarstjórinn 309, Pósthólf: 574 og 417. Símnefni: Insurance. Rullusrativ Pappírspokar %0—10 kg. Pappír í rúllum, 2 teg., 20—40—57 ctm. Pappír í rísum 33 X 39 59 X 76 52 X 63 ctm. hv. & brúnn. — Smjörpappír. — WC-pappír. Kaupið þar sem ódýrast er. HERLUF CLAUSEN, Sími 39. Mjóstræti 6. Brunatryggingar allsk. Nordisk Brandforsikring og Baltica. Líftryggingar: „Thule“. Hvergi ódýrari tryggingar né ábyggi\egri viðskifti. A. V. TULINIUS * Hús Eimskipafélags Islands (2. hæð). Talsími 254. Skrifetofutími ld. 10—6. / I Spcnna af kvenskó tapaðist í gær. Finnandi beðinn skila Láuga- veg 25. _ (512 Fundist hefir reiðhjólstaska, tóhaksdósir, slifsisnæla, lykill og hankaseðill. Uppl. á lögreglústöð- inni, kl. 4—/ c. h. daglega. (508 Fundist hefir göngustafur og baukur. Uppl. á Barónsstíg 28. ,(505 Ódýrasta kjötið er lundinn ; fæsfe daglega í íshúsinu, Haínarstræt: 23. (486.. Borðstoíuofn og ágæt eldavél til sölu í Tjarnargötu 35, (Sólheim- um). Sími 421. (473. 2—3 kg. af- góðum æðardún til sölu á Barónsstig 18, niðri. (51I Hinir marg éftirspurðu spritt-■ sparar eru aftur komnir í v.crsl. \'isi. Simi 555. ' (507 Hálf húscign til sölu. UppL Laugaveg 46 B. (504. Til sölu eldávél, lítið úotuð. Tækifserisverð. Steingrímur GuS-' múndsson,'Amtmannsstíg 4. (5Ó2.: f Kaupakonu og kaupamann vant- vj ar ðú þegar. Gott kaup. Uppl. Slökkvistöðinni. I510 1 Stórf herbergi til leigu fyrir ein- hleypan, eða sem verkstæði. — Kristín Sigurðardóttir, LaúgaVég 20A. (503 Verkstæði til leigu með öðrum í Þingholtsstræti 33. .(501 Kaupakona óskast á ágætis )icimi]i nálægt Reykjavík. UppL i ’Vallarstræti 4. (509.. Stúlká úr sveit óskar eftir hægri vist. Uppl. á Nönnugötu 6, frá kl. 3—6'síðd. (506.- Félagsprentsmiðjan. avann sér virðingu búSarþjónanna fyrir hægláta* 1 cg kuvteisa framkomu. Og eigandinn fét hana aldrei bíSa eftir afgreiSslu, og greiddi henni oft hærra kaup en öSrum. paS var í rauninni ekki nema sanngjarnt, af því að blóm hennar tóku longt fram blómum hinna kvennanna, og jafnvel Lil hafði aldrei búiS til eins falleg blóm. penna sama dag, sem Clyde hitti Levf, var Bessie með venjufremur mikið af blómum. Hún hafði um nokkurn tíma lagt hart á sig, lil þess að geta keypt sveig á gröf Lil. Hún ætlaði sér aS hafa hann úr hvítum, ilmmiklum blómum, og hún var að telja saman á leiðinni, hve mikið hún mundi fá fyrir það, sem hún var með, og hvort það mundi nægja fyrir sveiginn. Eigandi verslun- arinnar, herra Ford, opnaði öskjuna, tók blómin varlega upp og kinkaði kolli með ánægjusvip. ,,]?etta eru mjög falleg blónr, ungfrú Harewood.“ sagði hann. „]7au eru næstum |;ví eins og lifandi blóm, en það vantar ilminn, er ekki svo?“ Og hann brosti. ,,Jú,“ sagði Bessie í lágum og viðfeldnum róm. „Eg er fegin, að yður falla þau vel í geð.“ ,,Já,“ mæiti hann og kinkaði kolli. ,,]?au eru agæt. — ']7au mundu ekki þekkjast frá náttúr- legum blómum, ef eg setti þau í glugga í hinni búðinni. Bessie varð hálfforviða og, hann kinkaði kolli og brosti. „Vitið þér ekki, að eg hefi aðra búð, þar sem :eld eru lifandi blóm, ungfrú Harewood? Jæja, en þa§ er nú s,vo. Burgeisarnir koma úr öllum átt- um og vilja hafa lifandi blóm, en sumir vilja hafa þau tilbúin. Hann nefndi einhverja best kunnu Llómaverslunina í vesturhluta borgarinnar. „par er mín búð.“ sagði hann, „og eg hefi þar eins mikla verslun eins og hérna.“ Bessie hlýddi á með Jítilli athygli. „Eg ætla *að kaupa lifandi blóm,“ mælti hún utan við sig. „Jæja,“ sagði hann. „Ætlið þér að hafa þau ti! fyrirmynclar ? pað er alveg rétt að læra af uáttúrunni sjálfri, ungfrú Harewood. Við skulum tiú sjá, hvað þetta verður mikið.“ Hann taldi það saman og rétti lienni peningana. „Ef þér þurfið að fá lifandi blóm,“ sagði hann, „getið þér farið ; hina búðina mína.“ Síðan skrifaði hann eitthvað i á blað og rétti henni. „Fáið verslunarstjóranum þetta, og segið honum, að Iáta yður fá einn eða ! tvo vendi.“ Bessie fór nú í hina blómabúðina og afhenti verslunarstjóranum blaðið. I búðinni var angandi blómailmur og Bessie datt í hug blómadýrðin í Lendale og annað það, sem þav hafði drifið á claga hennar. Verslunarstjórinn var ákaflega önn- um kafinn og í liálfslæmu skapi, en tók þó kveðju hennar' kurteislega. „Bíðið augnablik, ungfrú,“ sagði hann og hélí áfram að segja tveimur ungum stúlkum fyrir verk- un. pær voru að láta blóm riiður í öskjur og körfur. „Eg hef svo mikið að gera núna, að eg veit varla, hvort eg stend heldur á fótunum eða höfðinu. Hvaða lit viljið þér fá, ungfrú? Eig- andinn minnist ekki. á það?“ „Hvítan, þökk fyrir,“ svaraði Bessie. „Rétt, ungfrú.“ Hann tók dálítið af blómum milli handa sinna og breiddi þau varlega á borð- io. „Lítið þér á. Eru þau ekki falleg? Og það á þessum tíma. ]7ér ætlið að hafa þau til fyrirmynd- ar, býst eg við.“ „Ne -ei;“ sagði Bessie og varir hennar titvuðu. „Fyrirgefið," sagði hann. „Eg hélt, að þéir væruð kannske ein af ungfrúnum, sem búa til blóm fyrir hina búðiria." „Eg geri það,“ svaraði Bessie brosandi. „Ó,“ sagði hann. „Mér datt þrið í hug. Og eg vildi óska, að eg væri þar, en ekki lrér,“ og hann andvarpaði þreytulega. „par ér þó öliu lok- ið, þegar búið er að selja skúf af tilbúnum blóm- um; en hérna vefður að senda þau heim og koma þeim fyrir, og það er langsamlega örðiigast.“ „Og þó er dæmalaust auðvelt, að Icoma svona fögrum blómum fyrir,“ svaraði Bessie þýðlega. „Auðvelt; er það?“ sagði hann og hristi höf- uðið. „pað virðist þó ekki vera svo. Að minsta kosti er örðugt að gera kaupendunum til hæfis. Og eg get ekki reitt mig á nema einn eða tvo, af þeim, sem að því hafa unnið fyrir mig.“ Meðan þau ræddu þetta, hélt hami áfram &c~ láta blómin, sem hún hafði valið, ofan í. litla körfu, og Bessie dró af sér glófana. „Verið þér ekki að hafa fyrir þessu; ég skaí flýta fyrir yður og gera það.“ Og liún kom blómunum fyrir, bæði fljótt: og vel. Hann fór frá henni í skyndi og ræddi í ákafa við einn aðstoðarmanninn, en kom svo aftur, þegar; síðasta blómið var komið í körfuna og Bessie. vav að láta á sig glófana. Hann leit á körfuna. nveS; aðdáunar- og undrunarsvip. „pelta er eitthvað í áttina,“ sagði harin. Efg sc, að þér eruð smekk-kona, ungfrú. pað er aug~ t-.ð, sem »ker úr. Eg hefi margsagt þeim það, aS sá, se.n ekki hefur listamannsauga, getur ekki skreytt með blómurn, þó að hann væri að læra þaS alla sína ævi.“ „Og þó virðist þetta auðvelt," sagði Béssie, . ,.Ef - ef þér viljið leyfa mér,“ bætti hún viði feimnislega, „skal eg láta eitthvað af þeim niður fyrir yður. Mér liggur ekkert á, og þætti gamaa að gera það.“ Verslunarstjórinn leit ti! henriar með þakklætis- svip og tók boði hennar. „pað eF mjög vel gert af yður, ungfrú,'' mælti hann. „Hérna, Williarn; farðu með þessa körfu inn i horniS þarna. Og vertu fljótur! pér hafið þasr betra næði en hérna, ungfrú, og eg er yður þakk- látari en svo, eð eg fái lýst því með orðúm, þw að við erum fáliðuð sem stendur, og eg veit ekkv., hvert eg á að snúa mér.“ Skömmu síðar bar þar að skrautlega kerru og út úr henni sté mjög ríkmánhlega búin hefðav- frú. Hún gekk inn í búoina og tók þegar að gefa v erslunarstjóranum fyrirskipanir. „Annað kvöld, herra Barkér; ef þér viliið gera svo vel,“ heyroi Bessie að hún sagði. „Og muniS það, að eg vil, að það sé vel frá öllu - gengið. Og gerið svo vel að senda ekki unglinginn, sem korii síðast. Hún hafði ekki hugmynd um liti osj eyðilagði áhrifin." „Já, frú,“ sagði verslunarstjórinn, en gat þó vapa dulið vandræðasvipinn, sem kom á andlit" lvans.

x

Vísir

Direct Links

If you want to link to this newspaper/magazine, please use these links:

Link to this newspaper/magazine: Vísir
https://timarit.is/publication/54

Link to this issue:

Link to this page:

Link to this article:

Please do not link directly to images or PDFs on Timarit.is as such URLs may change without warning. Please use the URLs provided above for linking to the website.