Vísir - 09.02.1924, Síða 4
ylsiR
Kata Rósenkranz,
Aðalstrætí 18
kenni byrjenðam é
fiðli og píano.
Ti3 viðtals eftir kl. 5,
Sölrik l herbergja ibúð
ásamt eldhúsi, i austurbænum til
leigu Tómas Jónsson millari Grett-
sgötu 10 heima eftir kl. 6 e. m.
TAPAÐ - FUNÐIÐ |
Um síöustu helgi tapaðist gul! ■
liringur (einbaugur). Skilist gegn
góöum fundarlaunum íHelhisund^
3. (U2
Peningabudda tapaöist síöastliö-
inn laugardag, meö nokkrum
krónuin í og kapseli. — Skilist i-
Templarasund 3, niöri. (160
Fátæk hjón töpuðu i gær buddu
meö 50 krónuni, frá Borgarstjóra-
skrifstot'unni aö Barnaskólanum.
Skilvís finnandi vinsamíega beö-
itm a'ö skila þeim gegn fundar-
launum. A. v. á. (157
Gullspangagleraugu hafa tapasí
á Smiðjustígnum. Skilist ti! afgr.
Vísis. (136
2 lyklar, samanbundnir, hava
tapast. Skiíist á Spitalastíg 4.
f ■ ■ ' (I5í
Fæði fæst í- Mensa Academica,
Lækjargötu 3. (146:
TILKYNNING
I>jófur! Ivomdu meÖ eins góöa
og stóra íiska, eins og þá, sem þú
stalst frá veiku konunni á Vestur-
götu 10, uppi. (164
Kaffihúsið Tryggvaskáli í Reykja-
vík, er til leigu afar ódýrt, með
góöum skilmálum. (147
Stúlka óskast meö atinari í her-
bcrgi. Ilg húsaleiga. A. v. á. (168
Agætt herbergi til Ieigu meö
öörum (mjög hentugt fyrir pilt,
sem les Iiér undir gagnfræðapróf.
A. v. á. (169
Stofa til leigu. A. v. á. (170
Herbergi til leigu í Mjóstræti 6.
(141
Til leigu nú þegar, á góöurn staö
i bænum, 2 samliggjandi herbergi
mót sól, miöstöö, raflýsing. A. v.
á. (166
1—2 lierbergi, raflýst, með mið-
stöðvarhita, tii leigu fyrir ein-
hleypa. A. v. á. (162
r gott herbergi með rúmi og
óöruni húsgögnum, óskast handa
einhleypum karhnanni mánaðar-
tirna. A. v. á. (161
Rafiýst stofa til leigu. Uppl. á
Bragagötu 30, eða í síma 1367.
(iS9
Ti! Icigu, raflýst hérbergi fyrir
einhleypan. A. v. á. (145
Stór, sólrík stofa og herbergi,
helst fyrir einhleypa eða barnlaus
hjón, til leigu. A. v. á. (158
Herbergi til leigu fyrir ein-
hleypan. Uppl. á HVerfisgötu 74.
(i55
" l"*1 1
Raflýst stofa til leigu. Njálsgötu
54- (154-
Litla íbúð getur áreiðanleg-ur
leigjandi fengið. VeSturgötu 25 B.
(149
Bræði undir skóhlífar; líta út
sem nýjar. Jón Þorsteinsson, Að-
alstræti 14. Sími 1089. (69
Á Urðarstig 5 eru menn teknir
í jijónustu. Hvergi ódýrara. (152
Stúlka óskast á Lindargötu 1 B,
uppi. (148
Þvot t a r teknir, góð vinna
ábyrgst. Uppl. gefur Verkamanna-
skýlið. (144
Biðjið ætíð um Maltextrakt-ölið
frá ölgerðinni Egill Skallagríms-
son; fæst í flestum verslunum.
(132
Hús til sölu. Uppl. á Þórsgötu
20B. (153
Enn þá er nokkuð eítir af ódýru
fataefnunum, fötin saumuð fljótt
og vel. II. Andersen & Sön, Aðal-
stræti 16. 05°
Notuð föt til sölu, ódýrt. O.
Rydelsborg. Laufásveg 25. (71
Franskt sjal, gullfallegt.. f;es
með tækifærisverði á Hverfisgötv.
55, niðri. (167;
Hygginn maður tryggjr líf sitf
i dag! („Andvaka"). (117
Þrjár nýjar fríttstandandi elda-
vélar til sölu. Verö 55 kr. stykkið
ið. Ágúst Ármann, Klapparstíg 38.
('7-
Kauptu barni þínu tryggingu tif
ákvæðisaldurs. Þá á það fasteign
tii fullorðinsáramia. („Andvaka"),
(r 18’
Best að versla i Fatabúðiimj...
Þar fæst allur fatnaður á koniu'
og karla, svo sem regnkápur, yfir ■
frakkar, karlmanns- og dreugjafö'...
peysur, nærfatnaðir, kvenkápur,
morgunkjólar, sokkar, nankinsföi.
í.tuttjakkar, slaufur, bindisliísi o.
m. fl. Alt ódýrast i borginni. (.163,
Ungtir verkamaður ætlaði ai
líftryggja sig „bráðum". i laun
dó „strax“ úr svæsinni luiigna-
bólgu. („Andvaka"). (1 r3
Notaður dívan og rafmagn - •
lampi óskast til kaups. A. v. á.
( 103
Röskur sjómaður frestaði ai
líftryggja sig til „morguns",
Hann druknáði í gær. („And-
vaka"). (n4
Girði, hentugt til að girða nreð-
smáilát, til sölu, afar ódýrt. A. v.
á. (1
Líftryggingarfél. „ANDVAKA"
Grundarstíg 15. Hringiö i síma,
1250 og pantið þann viðtalstíma,
sem ykkur hentar! (110:
Félagsprentsmiðjan.
ENGINN VEIT SÍNA ÆFINA M
handleggjum mhiiini. Þér enið svo sterkur,
Stranfyre, — en það gcrði ekkert til.“
„Fg er hrotti,“ mælti hann. „Eg má ekki
j gleyma hve fíngerð þér eruð.“
,Hún mundi nú alt i einu eftÍF Evu og niælti:
„Þegar Eva er orðin nógu frksfc, nturi eg
segja henni hvað gerst hefir. Hún verður glöö.
Hciini þykir svo vænt urn yður. Þér eruð altaf
að gera lítið úr yður, Stranfyre. en flestum
]>ykir vænt um yður. En eg má víst efcki hæla
yður um of.“
„Eg muii ekki láta hóí yðar stíga um of til
höfuðs mér. En — þér megiö ekki fara strax.
l>á verðið þér að koma strax niður aftur.“
„Að eins til þess að bjóða góöa nótt. Það
■ verður ekki erfitt að skilja í kvöld, því að
eg verð að vera ein tií þess að safna hugsun-
um mínum, þvi að eg er svo Uanvingjusöm
yfir að hafa unnið ást yðar.
f
XXVf. KAFLÍ.
Undirbúningur undir giftíngu.
i
Þegar hún var íarin, fór Rafe út í garö-
ian. Það var eins og hann hefði ekki náð jafn-
vægi sínu, en hann reyndi að vera rólegur.
Hann andaðt að sér hremix,, hressandi kvöid-
loftinu. Ifonum leið óumræðilega vcl og æ
betur, er það óútskýranlega útskýrðist fyrir
honum: að Maude elskaði hann. Maude átti
að veröa konan hans. Hann hugsaði um þetta
um stund. Svo komu skyndilega hugsanirnar
um Fennie. Auðvitað yrði hann aö segja
Maude irá henni, hugsaði hann í fyrstu. Hann
óskaði þess í svip, að hann hefði ekki leynr
livcr hann var og að hann og Fennie hefðu
ekki þótst vera gift. Nú — þegar Maude elsk-
aði hann, fanst honum þessi leikur hans og
Fennie annað en gaman eitt. Síðan Maude
hétst honum, vaknaði sterk virðing fyrir
hjónahandinu. Var það ntt rétt gagnvart
Fennie, að skýra Maude frá þessu atviki? í
raun pg veru kom það Fennie mest við, fanst
honum, og hún gæti tekið það illa ttpp, ef hann
væri að fleipra um þetta atvik við Maude. Eri
samt vissi hann, að hann gat ekki haldið
leyndum tilganginum með Edinborgar-för
sinni Hann yrði að minsta kosti að segja frá
I’ennie og veru hennar Itér.
Hann heyrði Maude koma og opnaði faðm-
mn rnóti lienni.
„Eva sefur enn,“ sagði hún uin leið og hún
hjúfraði sig upp að honum, „rólcgur svefn
mundi fjýta rnikið fyrir bata hennar.“
„Guði sc lofsagði Rafe. „Eg hlakka til
að geta sagt henni, að við ætlum að giftast.
En — Maude, hvenær getur þð orðið ? í næstu
vilcu ?“
Hún horfði á hann. undrandi og roðnaði við;
„Kæri Stranfyre. — Ó, það þýðir ekki að deila .
við yður, þér eruö svo mikið liarn. 1 næstt
viku! Næsta á, kannske."
„Hamingján góða,“ kallaði hann. Vonbrigð-
in voru augljós í andliti hans. „Maude, eg
get ekki heðið svo lengi, eg gæti ekki tifað
án yöar svo lengi. H.vað —■ hvað er að? .Þetta
er aö eins gangan í kirkjuna."
„Ó," hló hún. „Eg gæti vist aldre.i látið yðue
skilja ltvers vegna ekki verður undinn svo-
bráður bugur að þessu. Það cr svo margt aF
undirbúa, Stranfyre, ný föt og —.“
„Nú cruð þér að skopast að mér. Maiule.
Þér eigið föt til lífstíðar og það þótt þér lifð
uð lengur en gömlu karlarniy í biblíunni."
„En maður fær sér alt af nýtt, þegar maður
giftir sig," sag'ði Maude og talaði við hannt-
eins og lítið barn.
„Það finst mér skrítið," sagði hann „Eg -
vildi nú heldtir giftast yður strax, þó þér vær
uð í gömlu fötunum yðar. heldur en að bíða
einn dag. En nóg tim það. Við skulum e.kk
deila. En á hálfum mánuði ættuð þér að geta .
engiö alt, ér þér þarfnist."
Skyndilega rey.ndi Maude a'ð losna frá bon
um. Hún rak upp veikt' óp. E11 hann hélt liétuii
fast. Hún losnaði ekki úr faðmi lians. Rafe
leit um öxl sér og vissi nú hvers vegna lúm.
liafði viljað losna. St. Ives lávarður komgang ■
andi í áttina til þeirra, og var rétl komim
aö þeirn. Hann staðnæmdist meb hendurnar -
í frakkavösunum, byrstur á brún og reiðilegur. .