Vísir - 29.08.1924, Blaðsíða 4
VlSIR
Linoleum-Gólídúkar
ber ölltim saman nm að sén fallegastlr, enðlngaibestlr
eg langéðýrastir hjá .
Belga Magnússpi & Co.
Landsins besfa ðrval ai rammalistnm.
Mysðtr lnnrammaðar fljóti og vel. — Hvergi eins óðýrt.
Svnðmtmáiir Ásbjðrnsson..
Simi 555.
Laogaveg 1.
Fasteignastofan
Vonarstrœti 11 B
Hefur til sölu mörg ibúðárhús
smá og stór, með lausum ibúðum
1. okt. n. k. VerS sanngjarnt. Eigna
skiíti hugsanlegi sumum tiifeilum.
Fyrst um sinn verður best að
hitta mig heima frá kl. 8—10 á
kvöldin.
Jónas H. Jónsson
Síml 327.
Um Plnif
(Fönix-duftt,
egta franskt, er besta og ódj rasta
Jvottaduftið. — Biðjið um það.
i heildsölu hjá
bf. Cari Hðepfaer.
»
Spratf.
Spratts hænsnafóður er mjög
varpaukandi, er brúkað á bestu
hænsnabúum eriendis. Reyniðþað!
V 0 N .
Sámi 448. Sími 448.
Linoleum
nýkomnir. Margar tegundir.
Jónatan Þorsteinsson.
VINNA:
Stúlka óskast um óákveðinn
tíma. Uppl. í Brynju. (461
Allui; fatnaður er saumaður, og
einnig gert við föt, mjög ódýrt
Bergþórugötu 16, uppi. [452
Stúlka, sein kann að sauma,
getur fengið fasta atvinnu. 0. Ryd-
elsborg, Laufásveg 25. [410
Tvö herbergi á góðum stað í
bænum óskast handa einhleypum.
Ólafur Lárusson. Sími 215. [457
5 herbergi og eldhús til leigu,
þvottahús og geymsla fylgir. Uppl.
í síma 1216. [456
2 stofur og eldhús til ieigu 1.
október. Uppl. i sínia 1489, ki.
6—9 síðdegis. (455
Ibúð getur fámenn fjölskylda
fengið, utan við hæinn. Upplýs-
ingar Bergstaðastræti. 32 B.
[454
1 stórt herbergi og eldhús eða
2 minni herbergi, óskast til leigu.
Áreiðanleg borgun og fátt iólk.
A. v. á. , [450
Stofa og samliggjandi svefnher-
bergi til leigu straxj A. v. á. [448
1—2 herbergi með sérinngangi
óskast á leigu. A. v. á. [412
Sólríkt, lítið skrifstofuherbergi,
í eða við miðbæinn, óskaat frá 1.
október. A. v. á. [413
Roskin kona, óskar eftir her-
bergi með aðgangi að eldhúsi
Uppl. Baldursgötu 27. (434
Félagsprentamíðj
r
KAUPBKAraR
Bjúguskurðarvél (Paalægsmask-
ine), sem nýr ostakassi, stór skáp-
ur með 16 skúffum góður í búð,
handvagn sem nýr, til sölu meS
góðu verði. Simi 843. [453-
Gott orgel óskast keypt. A. v. á.
_ [451
Upphlutur með millum til sölu,
á Stýrimannastíg 6, uppi [4491
Nokkrir kven- og telpuhattar„
ýmislegt hattaskraut o. tl. alt nýj-
ar vörur, rúmlega þúsund króna
virði, fæst rneð tækifærisverði, ef
keypt er strax. Uppl. í sima 66 i
Ilafnaríirði. ' [447.
Til sölu, dökkrauð rós me&
mörgum knúppum, Skólavörðu-
stíg 29. [446.
Hvað vantar þig? Ætli það fá-
ist ekki hjá Hannesi Jónssyni.
Laugaveg 28. (45®
Sykur og kornvörur stórhækka
erlendis, en sama, góða verið hjá
Hannesi Jónssyni, Laugaveg 28.
(459-
Notaður liægindastóll til sölu
mjög , ódýr.t. Uppl. í síma 1166.
(462-
—
ÍÐ I
| TAPAÐ - FUNÐIÐ
Manchettuskyrtuhnappur hefir
tapast. Finnandi vinsamlega beð-
inn að skiia honum, á skrifstofu;
Garðars Gíslasonar. [445>
Peningar fundnir. A. v. á. (460-
Leikfimisskór
ágætar og éöýrar tegondir. Ennlremnr bamastigvél mi&tð og gott nrval.
Stefán Gunnarsson. Skóverslun Austnrstræti 3.
'PHEILLAGIMSTEINMNN. 78
Á meðan Ronald var að róa til Trícaniu,
var hann að hugsa um, hvað hún væri varn-
arlaus. En hann fann ekki, að hann gæti
kennt sjálfum sér um það á nokkurn hátt.
Hann unni henni og þráði að ná ástum hennar
og hann brann af löngun til þess að vernda
hana gegn þeim hættum, sem honum fanst
vofa yfir henni.
Þegar þeir féiagar höfðu lokið kveldverði
þetta sama kveld, læsti Vane að sér og fór
að ræða um fólgna fjársjóðinn.
„Eg hefi nú fastráðið, að segja félögum
mínuni ekkert frá þessu,“ sagði hann. „Eg
hefi sagt þér, að eg mundi geta treyst þeim,
og eg trúi því enn, en nú finst mér ekki
hættandi á það. Þeir eiga auðvitað að fá sinn
skerf af því, sem finst. Mér hefir dottið í hug,
að Rínaldó hafi ekki haft nema tvo eða þrjá
menn i vitorði með sér, þegar hann fól fjár-
sjóðinn, og ge er sannfærður um, að hann heíir
skotið þá alla, að loknu verki, nema skips-
prestinn. Jafnvel Rínaldó mundi hafa hykað
við að myrða prest. Nú er mér næst skapi
að hafa ekki aðra i vitorði en Shanks skip-
stjóra, þig og félaga þinn, Smither3, sem eg
held, að óhætt sé að treysta-
Ronald kinkaði koiIL
„Eg mundi trúa honum til þess aleinum,
að grafa upp fjársjóðinn," sagði hann stilli-
lega.
Vane samsinti því.
„Mynt og gimsteinar og annað herfang,
sem Rínaldó kann að hafa ílutt á land, er
þungt en fyrirferða-Iitið. Okkur fjórum væri
hægðarleikur að bera það á bátinn. Eptir
átta daga, verður orðin dimm nótt. Tveim
dögum áður sendum við skipið til Neapel
með bréf eða eitthvað þess háttar, og látum
stýrimanninn ráða fyrir skipinu. Við finnum
fjársjóðinn," — hann var orðinn svo vanur
að hugsa um þenna auö, að hann talaði
um hann eins og hvern annan ílutning, —
„og látum hann i bátinn, breiðum segldúk
yfir hann og flytjum hgnn út á skipið, ann-
að hvort snemma morguns eða þegar kvelda
tekur, og skipverjar eru komnir í klefa sína.
Við getum sagt, að það séu skeljar, gamlar
sjávarmenjar; það verður vandalaust að gera
einhverja sennilega grein fyrir því.“
Ronald kinkaði kolli.
„Og þú ætlar svo að leggja tafarlaust af
stað?,“ spurði Ronald. Vane var svo sokk-
inn niður í ráðagerðir sinar, að hann tók
ekki eftir því, hvað Ronald var alt i einu
orðinn áhugalítill um þessar athafinir. Hon-
um kom síst í hug, að Ronald hefði allan
hugann á dýrmætara fjársjóði í annari ev
þar í grendinni.
„Tafarlaust, þegar dólið er komið út á,
skipið,“ svaraði Vane hiklaust. „Okkur vérð-
ur ráðlegra að hraða okkur til Londonar.
Eg ætla að dirfast að lijóða stjórninni fjár-
sjóðinn og segja henni, hvar eg fann hann.
Hvað ætti að vera því til fyrirstöðu? Sá á
fund sem finnur! Ef þeir vilja leggja á okk-
ur skatt, eða hvað það er kallað, þá látun*
þá gera það, en eg hugsa að ekki komi tií
þess.“
Ronald féllst á þessa ráðstöfun; hann hafðr
ævinlega verið falslaus, þó að ýmislegt mættr
að honum finna.
„Hvað ætlarðu að gera við þinn hlut ?KU
spurði.Vane, eftir ofurlitla þögn og hló við.
„Eg hefi oft hugsað um, livað eg ætli að
g-;ra við minn.“
„Þú ert ekki á ílæðiskeri staddur fyrir,“
svaraði P ald. „Eg veit, hvað eg mundr
gera. Eg t. i sagt þér það áður, að við, — -
það er'að segja fjölskylda mín, — erum fá-
tæk. Eg mundi greiða allar skuldir, seni hvíla;
á eignum okkar, og legið hafa þungt á föð-
ur minum. Eg mundi leysa landsetur okkar
úr öllum veðböndum, láta Evelyn fá góðare
lifeyri, — Evelyn er systir mín, — og —,l:~
Hann þagnaði, en Vane brosti.