Vísir - 31.08.1928, Qupperneq 4
VlSIR
H.f. F. H. Kjartansson & Co.
Hofum fyrirliggjandi:
V lktoríubaunl:r,
Sago,
Molasykur,
Sveskjur, ,
Bl. AvextJ,
Rísmjöl,
Ka^töflumjöl,
Rúsínur,
Aprikosur.
-Haframjöl
kemur næstu daga.
Verðið livergi lægra.
Málningavðpin*
hefltu fáanlegu, svo aem: Kvistalakk, fernis, þurkefni, ter-
pentina, biackfernis, carbolín, kreólin, Titanhvítt, zinkbvítt,
blýhvíta, copallakk, krystallakk, húsgagnalakk, hvítt Japan-
lakk, tilbúinn farfi i 25 mismunandi liturn, lagað bronce. —
Purrir litir: Krómgrsent, zinkgrænt, kalkgrænt, græn umbra,
brún umbra, brend umbra, kassel-brúnt, ultramarine-blátt,
emaille-blátt, ítalskt rautt, ensk-rautt, fjalla-rautt, gull-okk-
ixr, málm-grátt, zink-grátt, kimrog, lim, kitti, gólf-femis, gólf-
dúkalakk, gólfdúkafægikústar.
¥ald, Poulsen.
B. COHEN
8 Trinity House Lane. Also
18 Fish Street.
Hull. England.
Býð sérstaklega öllum ís-
Jendingum, sem koma til Hull,
að koma til mín. — Þar sem
eg er nýkominn heim úr ís-
landsferð, veit eg gerla hvers
þér þarfnist, og eg fullvissa
yður um góða og ábyggilega
afgreiðslu.
Lítið á kjötið hjá okkur
áðnr en þið farið lengra.
Það borgar sig.
Kjötbúð Hafnarfjarðar.
lOCBSOOOOOÍSÍM M K KSOOQUCHMMIWW
Himl 542.
.4«aOOOOOOOOOI M M M MKKKMMvtTCow
r
HUSNÆÐl
óskum eftir 2 herbergjum með
liúsgögnum og eldhúsi, fyrir celló-
ista og konu hans, er koma með
islandi á sunnudaginn. Gamla Bíó.
____________________________(645'
Stofa til leigu nú þegar i Suð-
urgötu 16. (664
2—3 herbergi og eldhús ósk-
ast nú þegar. Uppl. í síma 1050.
(690
Tvö herbergi óskast til leigti 1.
október. TilboS, merkt: „Tvö her-
bergi“, sendist á afgreiðsluna.
(692
Stór stofa fyrir einltleypan til leigu nú þegar. Uppl. í síma 237. (687
| VINNA | Stúlka, vön öllum Iiúsverk- um, óskast ú Skúlholtsstíg 7, yfir skemri eða lengri tíma. — (686
Tvö herbergi og eldliús óska eg eftir að fá, lielst 15. sept. Jcns Guðbjörnsson, bókhind- ari. Sími 36 og el'tir kl. 6 2130.. (689
Stúlka óskast í vist. Ábyggi- leg horgun. Uppl. í sima 1663. (683
Tvö eða þrjú herbergi og eldhús óskast lil leigu nú þeg- ar eða siðar. TilhoS sendist Vísi, merkt „Septemher“. (678
Stúlka óskast í vist múnuð cða lehgur. Uppl. í síma 1481. (680
Til leigu, í miðbænum, fyrir einhleypan, stofa og svefnher- i)ergi meS öllum húsgögnum og síma. Uppl. í síma 466. (677 Stúlka óskast strax. Björn E. Árnason, lögfræðingur, Tjarnar- götu 48. Sími 96 eða 1218. (691
Karlmannsföt saumuð ódýrt. A. v. ú. (669
Sólrík, stór stofa meS liita og ljósi til’leigu ú Laugaveg 49, annari liæS. (674
Dugleg stúlka, sem er vön liússtörfum og matreiðslu, ósk- ast í visl 1. nóv. Uppl. ú Hverf- isgötu 69. (667
Lítil íhúS óskast 1. okt. 2 í heimili. Skilvís greiðsla. Um- sókn sendist afgr. auðk. „Skil- vís“. ^ (673
Sendisveinn óskast í mjólk- urhúðina ú Vesturgötu 12. — (666
íbúð, 4—6 herbergi, ú góSum stað í borginni, óskast frú 1. okt. Tilboð merkt „1313“ send- ist blaðinu. (671
Vanur innheimtumaður tek- ur reikninga til að innheimta. A. v. ú. (661
4—5 herbergi og eldhús, með nútima þægindum, óskast nú þegar. Umsókn, með tiltekinni leiguupphæð, sendist afgr. Vis- is, auðkent: „Fúment“. (670
Stúlka óskast i vist múnað- artíma. Sigriður Bjarnason. Hellusundi 3. Sími 29. (693
2 herbergi og eldliús óskast 1. okt. Fyrirframgreiðsla mún- aðarlega. Þrent í lieimili. — Uppl. í síma 2367. (665 KRNSLA 1 Tek að mér pianokenslu. — Ceciiie Helgason, Tjarnargötu 26. Sími 165. (675
Barnlaus hjón óska eftir 2 herbergjum og eldliúsi 1. sept. Uppl. í sima 1268. (662 Hannyrðakensla. — Það til- kynnist þeim, sem heðið hafa um tíma lijú okkur í sumar, að við byrjum að kenna fyrst í september. Systurnar frú Brim- nesi, Þingholtsstræti 15 (stein- liúsið). (672
2 herbergi eða eitt stórt, gott, vantar einhleypan mann 1. okt. Skilvís greiðsla. A. v. ú. (563
3—4 herbergi og eldliús, með nútíðarþægindum óskast. Til- l)oð merkt: „261“ sendist afgr. Vísis. (614
Hanntjrðakensla og áteiknun Elísabet Helgadóttir, Bjarnar- stíg 10. (Bak við Litla-Hvol við Skólavörðustíg). (334
Ágætar stofur til leigu úsamt úgætu fæði. Kirkjutorgi 4. — Ragnheiður Einars. (757
LB.IGA . | Undirritaður hefir búð til leigu ú góðum stað; (lilvalinn staður til kjötútsölu). Þorl. Andrésson. Sími 1851. (538
2 herhergi og eldhús eöa aö- gangur að eldhúsi óskast 1. okt. Þrent í heimili. Uppl. í síma 450. (642
r
KAUPSKAPUR
I
Ódýrir, prjónaðir silkidúkar,
margir litir, gerðir og stærðir,
Versl. Snót, Vesturgötu 16.(685
Fjölbreýtt og sérlega fallegt
úrval af sokkum, úr silki, ís-
garni og ull. Versl. Snót, Vestw
urgötu 16. (684
ÍSLENSK FRÍMERKI keypt á
Uröafstíg 12. (34
2 reiðhjól til sölu. Laufásveg
25, kjallaranum. (688
Kýr, austan úr Hreppum,
sem á að hera síðast í sept., er’
til sölu nú þegar. Uppl. í síma
1766. ^ (682
Stofuofn, laglegur, til sölu nú
þegar. Lágt verð. — Einnig.
þvottapottur með gjafverði. —
Ingólfsstræti 21. (681
Ný, söltuð kofa fæst í versl.
Bergsteins Jónssonar, Hverfis-
götu 84. Sími 1337. (679'
Kýr, sem her viku af vetri,
til sölu. UppL gefur Jón Bryn-
jólfsson, Grmidárstíg 8. (676‘
Dagstofuhúsgögn, sófi og 4
stólar, til sölu fvrir 375 krónur,
á Skothúsveg 7. (668
Lítið notað píanó til sölu með
góðu verði. A. v. á. (663-
Nýtt steinhús til sölu. Har^
aldur Guðmundsson, Bókhlöðu-
stíg 6 C. (543
Húsmæður, gleymið ekki að
kaffibætirinn „Verö“ er mikitf
betri og drýgri en nokkur ann-
ar. (6891
I
TILKYNNING
I
„Eagle Star“ brunatryggir hús--
gögh, vörur o. fl. Sími 281. (636’
r
TAPAÐ FUNDIÐ
T
A sunnudaginn Vá'r tapaðisí
útdregin ljósmyndavél, nálægt
Tröllafossi. Skilist á Vörúbíla-
stöð Reykiavíkur. Símar 971 o&
2181. ~ (648-
Fj elagsprentsmlBjan.
FRELSISVINIR.
sem fólkið í norðurrikjunum verður að strita undir, ekki
fremur en eg, áður en mér varð sjón sögu ríkari.“
„Einmitt það! Jæja — svo að eg veit það ekki!“ Sir
Andrew skellihló hæðnislega, svo aö hann stóð á öndinni.
„Jæja — svo eg veit það ekki! Jú, karl minn — eg veit
að svik eru þar i hávegum höfð og fláttskajjur. Og þú
styður þessháttar framferði og vinnur að því. Þú ert með
í rá'ðagerðunum. Guð má vita hverskonar launráð þú
bruggar gegn konungi þínum.“
„Þetta er ekki satt,“ andmælti Latimer.
„Svo! ímyndarðu þér þá, að við höfum ekki fengið
vitneskju um svik þín og afrek?“
„Nú, svo að þið hafið fengið vitneskju um afrek mín.“
Latimer leyfði sér að brosa og leit um leið fast á Mande-
ville. Því næst hneigði hann sig kurteislega fyrir höfuðs-
manninum. „Það virðist svo, sem eg sé orðinn allmerki-
legur maöur. Eg tel mér það mikinn sóma, að þér látið
svo litið, að njósna um riiig, herra minn!“
„Hr. Latimer, eg held að yður gleymist það, að það
iivila á mér ákveðnar skyldur, þar sem eg er aðstoðarfor-
ingi landstjórans," svaraði Mandeville.
Sir Andrew spratt upp úr sætinu. Hann var þrútinn af
hræði. enda þótt hann reyndi að stilla sig. Og hann greip
fram í öskureiður: „Bölvaður svikahuridurinn! Þú dirfist
aö tala þannig á mínu heimili. Heyrirðu til hans, Robert?
Gerðu nú skyldu þína!“
Mandeville var lika staðiim upp. — Honum var auð-
sjáanlega órótt innanhrjósts.
„Rohert!“ hrópaði Myrtle. Hún skildi vel, hvað faðir
hennar átti við — og í angist sinni og kvíða gleymdi hún
allri viðhöfn. Latimer og Mandeville tóku háðir eftir því,
og kann þó svo að virðast, sem þeir hafi háðir haft annað
alvarlegra rjm að hugsa. Báöir urðu forviða — en af ger-
ólíkum ástæðum að vísu.
„Kæra Myrtle — þú þarft ekkert að óttast,“ sagði
Mandeville hlíðmáll. Því næst sneri hamr sér að Latimer,
sem stóð teinréttur og horfði á hann.
„Eg get ekki krafið yður til reikningsskapar fyrir þessi
orð, með þvi að við erurn staddir á heimili Sir Aiidrew’s.“
Latimer ygldi sig.
„Lf þér harmiö það, herra minn, þá skal eg íneð mestu
ánægj u endurtaka það sem eg sagði, hvar og hvenær sein
þér óskið þess!“
Myrtle reyndi aftur að stilla til friðar. E11 henni kom
ekki til hugar, að hatur það og fjandskapur, er blossaði
upp milli þessara tveggja manna, ætti rót sína að rekja
til hennar, — miklii fremur en til ósamlyndis út úr stjórn-
málum.
„Harry, Harr.y, — hvers vegna talarðu svona? Rohert,
þú mátt ekki — heyrirðu það, — þú mátt alls ekki taka'
orð hans trúanlegi"
„Það geri eg ekki heldur,“ sagði Mandeville. Hanri-
hneigði sig fyrir Latimer, á þann hátt, að það lá við að’
honum féllust hendur. „Þér inegið ekki misskiljá mig, Sir.-
Eg hauðst aðeins til að veita yður tilsögn í því, hvernig
maður í einkennisbúningi á að hegða sér.“
„Eg gat ekki skilið orð yðar sem neitt tilboð."
Sir Andrew góndi á Latimer, heiftúðlegur á svip og
eldrauður í andliti.
„Þú hypjar þig lmrt úr mínum húsum, — nú samstundis.-
Og það er von mín og ósk, að þú komir aldrei inn fyrir
dyr hjá rriér framar. Vanþakkláti ræfill! Þú dirfist að'
standa hér og lialda hrókaræður um uppreisn og -—.“
Latimer greip fram í. „Eg liefi aldrei ætlað mér það,-
Sir. Eg kom hingað til þess, að gera yður greiða.“
„Eg ]iigg engan greiða af þér. Farðu í lnirtu héðari
sem skjótast. FarÖu til helvítis! Annars verð eg að sjá
um að þú verðir rekinn út.“
Myrtle stóö bak við stól föður síns, náföl og utan við'
sig. Hún gat aðeins hugsað um það eitt, — að gera eina
tilraun enn, til ]iess að koma á friði, milli föðnr sins og
]iess manns, sem hún elskaði. Því hún gat ekki dulið sig
]>ess, að hún elskaði Harry. Hann var yndi hennar og
ástvinur, enn sem fyrri. En samt sem áður þorði hún hvorki
að hreyfa hönd né fót, til þess að sefa ofsa föður sínsr