Vísir - 29.07.1946, Side 7

Vísir - 29.07.1946, Side 7
Mánudaginn 29. júlí 1946 V I S I R 7 Kuby M. Ayres 49 P<9*SHtóCt6t6&H En hún fyrirvarð sig dálílið í glcði sinni yfir þvi, hversu fljótt hafði fyrnzt yfir fvrra mót- læti. Stundum liugsaði hún um Clive. Hafði hún i rauninni elskað hann? Ef svo var, livers vegna hafði hún þá ekki syrgt liann lengur en lnin gerði ? Ef hún hafði elskað hami gæti hún ekki verið eins glöð og ánægð og hún var nú. Þó var liér, að því er þau snerti, um fyrstu ástir að ræða. Mundi liún aldrei verða ástfangin aftur? Um livað ertu að liugsa?“ spurði Joan skyndi- lega, og Priscilla andvarpaði og svaraði: „Eg hugsaði um fortíðina, en það er heimsku- legt. Menn eiga ekki að líta um öxl, heldur fram.“ „Eg held næstum, að þú sért hrygg, Priscilla min. Reyndu að vera glöð og kát.“ „Eg er ekki hrygg. Og nú er tími kominn til, að við fáum okkur dálítinn kaffisopa. Eg er sannast að segja banliungruð.“ Joan tók hlýlega í hönd hennar. „Priscilla mín, hvað þetta verður gaman!“ Priscilla kinkaði kolli hrosandi, þótt hún iiefði á tilfinningunni, að ekki mundi allt ganga þeim eins og þær helzt óskuðu. Yonandi hafði Joan ekki hlakkað svo mikið til þessarar ferðar, að hún yrði fyrir vonbrigðum. En þegar þær loks komu á ákvörðunarstað og inn i herbergi sitt i gistiliúsinu, livarf efi iiennar. Allt var fegurra og glæsilegra en hana hafði dreymt um. Þorpið litla næstum snævi lmlið var eins og ævintýrabær. Priscilla stóð lcngi við gluggann og horfði út. Hana hafði ekki drevmt um, að neitt svo fagurt gæti verið til. Ungar stúlkur í marglitum ullarpeysum og með skotthúfur á höfði og skíði og skiðastafi á öxl komu gangandi i áttina til gistihússins. Þær voru frisklegar og kátar og rjóðar í kinnum, ræddust við og hlógu dátt. Joan stóð við hlið hennar og sagði: „Er það ekki dásamlegt?" „Dásamlegt.“ „Eg liefi þegar hitt fólk, sem var hér i fyrra. Það var með manni, sem blátt áfram er aðdá- anlegur. Eg varð undir eins ástfangin í honum. Hann minnti mig á riddarana scm eg las um í ævintýrunum.“ „Fagur sem grískur guð, vitanlega,“ sagði Priscilla ertnislega. . „Þú ferð algerlega vill vegar í þvi efni,“ sagði Joan. „Eg verð ekki hrifin af slíkum mönnuin. Hann er liár, þrekinn, karlmannlegur, þögull riddari. —• Egertonfólkið hvatti mig til þess að setjast að borði með þeim. Egcrthjónin eru ung, hafa aðeins verið gift í tvö ár. Og systir Eger- tons, Dorothy, er með þeim.“ Hún mælti af barnslegri lirifni og alll í einu fór hún að dansa. Þú ert enn fallegri en Dorotliy,“ sagði hún hrifin. „Mér geðjast ekki að lienni. Hún er svq þóttafull og sjálfselsk, og í fyrra var liún dug- legri á skíðum en eg, en í ár skal eg skara fram úr henni — þó eg hætti á að hálsbroína við æf- ingarnar.“ „Eg vona, að þú takir ekki upp á neinu sliku. Það mundi hafa mjög óþægilegar afleiðingar fyrir mig.“ Joan tók utan um hana og þrýsti henni að sér. „Eg bað um að færa okkur tc liingað upp. Svo getum við farið í bað og komið að miðdeg- isverðarborði i okkar bezta skrauti. Priscilla, mér finnst eg hafa yngst um 6 ár.“ „Þú lítur þannig út,“ sagði Priscilla hlæjandi. Henni fannst einnig, að hún liefði yngst. Svo var hún. Ilenni veittist sannast að segja erfitt að muna, að hún bar ábyrgð á þessari stúlku." i | {---------.....-- Þær liöfðu hvor um sig silt herhergið. Dyrn- ar milli þeirra stóðu opnar. Þær fóru að taka upp úr koffortum sínum og Joan lét dæluna ganga. Þegar búið var að færa þeim tedrykkj uáhöld- in, kom hún og settist á rúm Priscillu. Hún var kædd grænum kimono og hafði græna innniskó á fólum. „Eg vona, at) eilthvað gerist, eitthvað „spenn- andi“. Það legst í mig, að óskir minar rætist.“ „Þú ert alll of rómantisk, stúlka litla,“ sagði PrisciJla. Hún sagði það hlæjandi, en henni fannst hka, að það væri dásamlegt, að vera ung og glöð — og að vera stödd í Syiss, þar sem sólin skein á f jallatindana, sem, alla tíð voru snævi þaktir. Ilún lagði sérstaka rækt við að snyrta sig sem bezl þctta kvöld, og Joan, sem hafði engar áhyggjur- af útliti sinu, var á flögri kringum hanna eins og suðandi fiðrildi. „Þú litur ljómandi vel út, Priscilla,“ sagði lnin. „Hve hár þitl er fagurt og þessar bláu perlur eru eins á lit og augu þín. í þessum silki- kjól likist þú prinsessu.“ Prinsessu! Jónatan hafði ávallt kallað hana prinsessu, þegar þau voru bæði í góðu skapi. „Eg er ekki prinsessa —■ og líður ekki eins og eg væri prinsessa. Eg get trúað þér fyrir þvi, að taugarnar eru ekki i sem beztu lagi. Eg hálf- kviði fyrir að fara niður til miðdegisverðar í fyrsta skipti.“ „Þú kviðin? Ekki trúi eg þvi. ÞiT ert fegursta konan í öllum gestahópnum. Það þori eg að vcðja um. í fyrra var Dorothy sú fegursta. Nú „slærðu hana út“.“ „Þú mátt ekki slá mér gullhamra,“ sagði Priscilla rólega.En með sjálfri sér var hún ánægð með útlit silt. Spegillinn hafði hermt lienni, að það væri talsvert satt í því sem Joan sagði. Þær leiddust niður sligann sem var lagður þykkri, flosmjúkri ábreiðu. „Skrímslið og gyðjan,“ sagði Joan cr þær and- artak námu staðar fyrir framan stóran spegil. „Ef þú vdrður ástfangih í riddaranum min- um, Priscilla, lítur hann ekki við mér,“ sagði Joan. „Eg verð víst ckki ástfangin á neinum,“ sagði Priscilla hægt. Hún hafði numið staðar í stig- anum og hallaði sér fram á liandriðið og horfði niður í forsalinn mikla, sem var skreyttur greni- trjám. Mistilteinn var festur við ljósakrónuna og eldur logaði í gríðar stórum arni. Fólk stóð þarna i hópum, ræddi saman og gerði að ganmi sínu. „Þarna er Egertonfólkið,“ sagði Joan með ákafa. „Það er Dorothy, sem er i gullita silki- kjólnum. Þinn cr tiu sinnum fallcgri.“ AKVÖlWðKVNMi Sjúklingurmn: Læknir, eg hefi hræöilegar þraut- ir. Þegar eg beygi niig fram á viS, rétti úr hand- leggjunum og sný þeim í hálfhring, fæ eg sáran sting i öxlina. Læknirinn: En (iversvegna þurfiö þér endilega aö gera þessar æfingar? Sjúklingurinn: Já, ef þér vitiö um einhverja aðra aöferö, sem menn hafa til þess aö fara í frakkann sinn. þá þætti mér vænt um ef þér vilduö láta mig vita. Faöirinn: Segöu mér eitt, karlinn. Hvers vegna ert þú alltaf lægstur í þínum bekk? Sonurinn: Eiginlega hefir þaö ekkert aö segjr pabbi, því viö fáum sömu kennsluna í hvorum end- anum, sem við erum. Morðið, sem aldiei upplýstist. þess að lilkynna morð konu sinnar. Hinn opinberi ákærandi gat ekki sannáð að Loomis liefði átt tvær samlitar skyrtur. Þá báru sérfræðingar, er leiddir voru sem vitni fyrir Loomis, það til baka, að reynt hefði verið að ná blóðblettunum af fötunum með með hreinsunarefni. Það sem reið baggamuninn var að eitt vitnanna sagðist hafa séð dr. Imomis klukk- an 9,15 á stað, sem er meira en fimmtán mínútna gangur frá heimili Loomis. Það lók kviðdóminn hálf tíma um að koma sér saman um dómúrskurðinn og var Loomis sýknað- ur af kæru hins opinbera. Eftir að hann var orðinn aftur laus, fór hann að fá dularfullar simahringingar. Einn kviðdómend- anna hafði látist meðan á réttarhöldunum stóð og ásökuðu sumir þeirra, er hringdu í Loomis, að hann ætti óbeina sök á dauða hans. Aðrir hringdu og sögðu: „Hvers vegna fyriríerð þú þér ekki?“ Fimmtán mánuðum eítir að frú Loomis var myrt, framdi Loomis sjálfsmorð. Ilann skildi eftir bréf, þar sem hann neitaði algerlcga að hafa myrt konu sína og bætir við að hann hafi ekki getað lifað leng- ur vegna þess hve mjög hann saknaði hennar henn- ar. Við nánari rannsókn á heimili dr. Loomis, komsfc lögreglan að því að hann hafi verið að lesa 32. Dav- íðssálm kvöldið sem hann fyrirfór sér, en þar stend ur m. a.: Sæll er sá, er afbrotin eru fyrirgefin, synd hans hulin. . . . Þá játaði eg synd mína fyrir þér, og fól eigi misgjörð mína. Eg mælti: Eg vil játa afbrot mín fyrir drottni og þú fyrirgafst syndasekt mína Jask Fleischer og Seymour Fredin: Seinustn dagandi í Beilín áSui en boigin fé£L Adolf Hitler komst að líkindum nær því marki, að verða drotnari yfir allri Evrópu, og að gera Berlín að höfuðborg álfunnar, en nokkur annar i drotnari. Á tæpum sex árum hrundu heimsdraum- ar hans í rústum höfuðborgarinnar. Hér á eftir 'j fer nákvæm lýsing á síðustu dögum sigurvegar- ans i borginni. Adolf Hitler, maðurinn sjálfur, lézt — samkvæmt skýrslum jiazista — klukkan hálf þrjú, síðdegis; þann 30. apríl, er haim skaut 7.65 mm. kúlu úr! Wajterbyssu sinni í hófuð sér. En Adolf Hitler foringinn, var búinn að vera átta dögum áður, er hann að lokum viðurkenndi, að Þýzkaland hefði tap- ijð stríðinu. Og valdaafsal foringjans var merkið um skjótt og algert hrun drotnunarstefnu nazistanna. Fiihrer bcfehl, wir folgen Dir. — Foringinn skip- ar, við fylgjum honum. — Þetta var máltækið, sem hafði fylgt þýzku þjóðinni í 12 ár. Þegar foringinn lagði árar í bát þann 22. april og ncitaði að stjórna lengur, þá kippti hann að sjálfsögðu um leið grund- vellinum undan stjórnarkerfi nazista. Um leið og; liann hvarf frá reglunni um foringjann eða leiðtog- ann, gerði hann stjórn nazista óstjórnhæfa bæði stjórnmálalega og hernaðarlega. Flestir þeirra naz- ista, sem undir venjulegum kringumstæðum hefðu átt að taka við, hugsuðu meir um að bjarga eigin lífi, en að taka á sig frekari ábyrgð. Nokkrir reyndu samt að taka að sér stjórnina, frekar til þess að bjarga sjálfum sér en þjóðinni, en þeim mistókst vegna þess að þeir sátu á svikráðum hvorir við aðra. Eftir opinberum hraðriturum. Um miðjan janúar, er komið var á daginn, að Ardennasókn Gerd von Rundstedt hafði mistekizt og Rússar höfðu hafið lokasókn sína gegn Berlín, flutti Hitler herstjórnarbækistöðvar sínar frá „Adl-í erhorst“ hjá Bad Neulieim i Vestur-Þýzkalandi til Kanzlarahallarinnar í Berlín. Þegar hér var komið, vildi hann á engann hátt viðurkenna ósigurinn, én. en stagaðist stöðugt á því á lierráðsfundum: „Það: er heilög sannfæring mín, að Rússar munu við Oder, bíða hinn herfilegasta ósigur, ér um getur í sög-! unni. En Rauði lierinn sótti fram óstöðvandi, í mátt-i uðri tangarsókn þar sem annar armur sóknarinnarý

x

Vísir

Direkte link

Hvis du vil linke til denne avis/magasin, skal du bruge disse links:

Link til denne avis/magasin: Vísir
https://timarit.is/publication/54

Link til dette eksemplar:

Link til denne side:

Link til denne artikel:

Venligst ikke link direkte til billeder eller PDfs på Timarit.is, da sådanne webadresser kan ændres uden advarsel. Brug venligst de angivne webadresser for at linke til sitet.