Vísir - 16.08.1946, Síða 2

Vísir - 16.08.1946, Síða 2
2 V I S I R Föstudaginn 16. ágúst 1946 Theódór Á rrmstPfft: Aberdeeii með fiskílaiiia- angaskipiiiii „Naría44. i. Við griltum stóran vita á Iclettatanga sunnan við liafn- íirinynni Aberdeen i ljósa- skiptunum þriðjudaginn 12. marz. Litlu siðar fór að glóra i innsiglingarljósið norðan jnegin iiafnarmjmnisins. l>okumugga, þjösnalegur kaldi af suðvestri og rudda- sjór. Mig furðaði á þvi, að ( -enginn kom hafnsögumaður- J inn til móts við okkur, þvi að | <>g sá ekki betur en að bryti íill-ógestrisnislega þvert um liafnarmvnnið. Og eg lieyrði itð Kristján skipstjóri tautaði ú milli tanna sér: „Ætlar ekki helvílis lóss- inn að’þora út?“ Hann hafði þá tvívegis j I;allað með hásum blæstri, en , ])ó ekki minnkað ferðina. Og j ]>egar komið var fyrir opið Jiafnarmynnið, beið hann ekki boðanna heldur breytti lúklaust stefnunni og lét „Narfa“ ösla beint i hafnar- jnynnið. Mér sýndist Jjað.ekk- ert árennilegt og sizl að- gengilegra en Hornafjarðar- n sinn, í þau skipti sem eg l efi farið um liann nú. Ilöfn-1 in var einmitt opin fvrirj Jieirri átt, sem nú var á og \ l’afði verið undanfarna daga og ólögin æddu inn úr liafn- ítrmynninu, sem er ekkert frýnilegt, þvi að klettaflasir cru á báðar hendur og ó- liöggnar klappirnar á vinstri Iiönd (cða sunnanvert), en örstuttur, stevptur garður á hægri hönd, með innsigling- ítrljósi. Ilafnarmynnið er þvi íiðelns lítið eilt breiðara en Iiöfnin sjálf, þ. e. fiskihöfnin, sem fremst er „dolckanna“ og okki allmiklu breiðara en j Iiafnarmvnni Reykjavikur- j liafnar. Og á móti okkur var svo fossandi straumur út úr Iiöfninni — á móli sjóunum. Lóðs um borð. „Narfi“ er fremur ólánleg- tir kuggur, bæði á og i sjó, <?nda var liann eitt sinn sand- mokstursprammi á Siglu- firði. Bót fannst mér það nú vera i máli, að eg var búinn að sjá það fvrir löngu, að liann lætur vel að stýri og vélin er örugg eins og krónó- meter (230 liesta Aller Bed- ford diselvél). Og það kom sér vel nú, því að vegna þess, liversu stuttur kuggurinn er <>g kubbslegur, sótti liann úlinur í að leggjast þvert i straum og sjóa. Og vel kom sér það nú líka að traustur anaður var við stýrið og mik- ill burðamaður, en það var íi ldursforse ti skipsliafnarinn- ar, Yigfús Yigfússon, Akur- t'vringur, rösklega fimmtug-J ur, risi að vexti. Þarna reyndi hæði á þrek og snarræði að stýra og eg átti ekki á öðru von, en að þá og þegar myndi „Narfi“ hendast upp á lclapp- irnar á bakhorð, — og eitt ó- lagið fékk hann óþvrmilegt aftan á sig. Baráttan var ekki löng, máske 3 eða 1 minútur. En eg stóð á öndinni á með- an. Og þegar komið var inn í iiafnarh’gnuna bogaði svit- inn af Yigfúsi og liann blés eins og hvalur. Spölkorn innan við þé.tta ógestrisna liafnarmynni eru svo tveir örstuttir slevptir garðar — og í því mynni beið hafnsögumaðurinn i smá- kænu og kom glottandi um borð, en luíðskjálfandi af kulda. „Pretty rough, captain — ave?“ sag'ði hann, helvískur: Kristján skipstjóra vantaði enskan orðaforða til að svara honum tilhlýðilega. En Yig- fús talaði við hann íslenzku, allflúraða og sagði meðal annars: „Þú værir ekki skjálfandi eins og hundur ....“, svo sem hann lcvað á „. . . . ræf- iliinn þinn, ef þú liefðir gegnt þínu starfi og handleikið stýr- ið núna ....“. Orðhragðið er ekki efíir hafandi. Þegar inn er komið úr hinu innra hafnarmynni er liöfnin þessi, þar sem fram fer afgreiðsla fiskiskipa, ærið rúmgóð, þótt ckki sé hún breið. En hún er all-löng, og myndarleg hafnarhólvirki á háðar hendur. Suður úr henni eru svö aðrar „dokkir“, t. d. „stóra dokk“ þar sem eru miklar skipabyggingastöðvar. Það var liljótt í höfninni, þegar við komum að landi, enda var dagur að kveldi kominn og öll vinna hætt. Yið liafnarbólvirkin á liægri hönd lágu nokkur flutninga- skip við kolakrana, en vinstra megin, þar sem fiskmarkað- urinn er háður, var fátl skipa: 3 eða 1 sænskir bátar fremst og var „Narfi“ látinn leggjast fyrir innan þá, — en þeir voru búnir að bíða af- greiðslu í tvo daga, að þvi er 1 laf nsögumaðu ri nn sagði. Fyrir innan okkur’ við ból- virkið, var byezkur togari, nýkominn, en þar fyrir inn- an „Sæfinnur", 102 smálesta bátur (Narfi er 83 smák), — sem eins og „Narfi“ er í fisk- flutningum fyrir Hornafjarð- arútgerðina. Haf nsögumað- urinn sagði mér að hann væri búinn að bíða afgreiðslu i tvo sólarhringa, eins og sænsku bátarnir, j»vi að höfn- in hefði verið full af brezk- um togurum i byrjún vik- unnar og þeir væri ylirleitt látnir sitja fyrir afgreiðslu. Fljót afgreiðsla. Það stóð þess vegna alveg sérstaklega vel á um komu „Narfa“, því að til okkar var kallað úr landi, að hann myndi fá afgreiðslu strax í hýti morguninn .eftir, hvað sem Svíunum liði. Yið komuin á áttunda tím- anum um kvöldið, en ekki lét afgreiðsluinaður skipsins svo lítið að koma um borð. Heitir fyrirtæki það „Bon Accord“, sem Hornafjarðarútgerðin hefir aðallega látið annast fyrir sig' sölu fiskjarins. Brá hér ö'ðru vísi vi'ð, en um af- greiðslu „Sindra“, þegar eg kom með honum til Fleet- wood síðastliðið sumar. Kom- um við ekki inn i liöfnina fyrr en eftir miðnætti, en af- greiðslumaðurinn, Campbell gamli var kominn upp í hrú til okkar jafnsnemma toll- þjónunUm, og liafði þá þeg- ar með sér gjaldeyri handa skipshöfninni og tók við pöntunarlistum hrytans og vélstjórans. s® «■ ^ Skipstjóri bað þvi tollþjón- ana, sem til okkar komu að gera forstjóra „Bon Accord'4 aðvart um komu okkar. En vistasalinn, gamall skrjóður og Gyðingur, kom fram á hafnarhakkann og spurði hvort okkur vantaði noklcuð sérstaklega, ]>á um kvöldið. En því var neitað. Farið í land. " Það liafði auðvitað verið ætlun allra skipverja að fara í land og skennnta sér þetta kvöld, því að ekki var liklegt að tækifæri yrði til þess næsta kvöld. Þá yrðum við senni- lega komnir til hafs, úr því að svona leit vel út með af- greiðsluna. Þeir voru því allir blóðrakaðir og prúðbúnir strákarnir, og raunar skip- stjórinn líka, að ógleymdum undirrituðum. En nú leit ekki út yrir að mikið yrði hægt að skemmta sér, J>ar sem enginn kom gjaldeyrir- inn frá afgreiðslunni. Fóru menn nú að leita í „pússuin“ sínum að brezkri mynt, sem afgangs kynni að hafa orðið i fyrri ferðum. Útkoman varð sú, að upj) voru drifin sam- tals tvö pund tæp, og með það fór svo liersingin í land, — sjö skipverjar og eg átt- undi maður — en Yigfús vildi verða eftir um borð og gæta „búsins“. Af hendingu hafði slæðst í tösku mina, þegar eg fór austur á land í vetur, vegabréfið góða, sem eg hafði haft á „Sindra“-förinni, með uppáskrift brezka útlendinga- eftirlitsins í Fleetwood, þa r sem eg er talinn „ieporter“, og tóku tollverðirnir jiað gott og gilt, — og j>að með á- nægju, svo að eg mátti fara allra minna ferða i land. Þetta var fríð fylking, sem hér fór í land, því að alll voru jietta ungir menn og sumir all gjörfilegir. Og eg var upp með mér af j>ví að vera í þessuin hóp. Þegar við komum að liafn- arhliðinu. sáum við að opnar stóðu útidyr á skrifstofum Bon Accord-félagsins og ljós var þar í glugga. „Hann mun j)á vera kom- inn hingað, helvískur,“ taut- aði Kristján. „Bezt að tala við dónann og fá hjá honum aura.“ Ruddist svo öll hersingin inn á skrifstofuna og var þar fyrir forstjóri fyrirtækisins, ungur maður, livatlegur og liávaðasamur. Hann var sýnilega nýkominn inn úr dyrunum og bau'ð skipstjóra vélkominn. Lítið var þó um samræður, því að Kristján er engiiin enskuhestur. Aðalat- riðið var jietta: að við mynd- uin verða afgreiddir fyrri liluta næsta dags. Engan flutning hafði afgreiðslu- maðurinn getað útvegað „Narfa“ að jiessu sinni,* og var J)á ekki um annað a'ð ræða, en að taka ís í skipið, heim aftur. ’S'irðist þetta vera fremur vandræðalegt, að vera sér ekki úti um farma í skip- in lieim, svo mikil sem flutn- ingaþörfin hlýtur. að vera. Nú, —• og svo fékk Iíristján slcipstjóri hjá jæssum náunga dálitla fúlgu fjár í eins-punds seðlum. \'ar hann svo kvadd- ur með tillilýðilegum virkt- um. í anddyrinu var svo hverjum manni útdeilt fáein- um pundum, en j)að jafn- framt bundið fastmælum, að við skyldum lialda hópinn um kvöldið. Því að j)ótt þetta væri nú þriðja ferð þeirra fé- laga til Aberdeen voru þeir liarla ókunnugir, -— og ])að sem verra var: Enginn þeirra talaði enslcu og var eg því sjálfkjörinn túlkur þeirra. Yar svo lialdið upp í borgina og var fyrst fyrir Breiðgata (Broad Street), all vegleg og stórborgarleg gata, með búð- um og veitingahúsum á báða hóga. Ekki skal nú út í jiað farið að ráði, að lýsa þessu kvöldi, — sem var j)ó býsna * Annars liafa skipin oft flutning heim, og fullfermi. Hefir j)að einkum verið cem- ent, sem flutt hefir vérið. skemmtilegt. En það er ekki til ])ess ætlast, að eg skrifi reyfara í J)essa dálka, liéldur mun Jiað vaka fyrir ristjór- anum, að eg haldi mér við efnið á virðulegan hátt og tíni aðeins til j)að, sem máli skipl- ir. Og mér er illa við að láta hann Jmrfa að strika mikið út af J)ví, sem eg hefi skrifað, þó að liugsanlegt væri, að einhverjir hefði gaman af sumu j)ví, sem eg verð að geyma í pokaliorninu. íslendingar fá ekki afgreiðslu. Þess verður j>ó að geta, að ekki vildu J)essir félagar mín- ir hta við neinum „smá- sjoppum1 eða knæpum. Nei, — ó-ekki!“ Þeir voru allir svo vel búnir, að þéir hefði liiklaust farið inn á Borgina heima, óátalið, hvenær sem var, og verið J)jónað þar sem liinum prúðustu gestum. Og auðvilað ætluðu þeir fvrst að væta i sér hverlcarnar. Þeir vissu um veglega veitingasali um það hil á Breiðgötu miðri, og var þangað stefnt. Þetta virtist vera mikið fyrirtæki og veitingasalir stórir á þrem hæðum. N'ar lialdið upp á þriðju hæð, J)at- sem gestir sátu við borð að mat og drykk. En þar var livert sæti skipað. .A miðhæðinni var danssalur, — en }>a r var bara ekki dansað J)etta kvöld. Það var J)á ekki um annað að gera, en að láta sér lynda „harinn“ á neðstu liæð. Er það eitthvert hið stærsta bar- gímald, sem eg liefi séð og virtist vera troðfullur salur- inn. Stóðu menn ]>ar eins og rollur við jötu, upp við gríð- a rs tó ran n s po rösk j ulagaða n „bar“ eða sátu við borð út við veggi. Stúkur voru þar nokkrar og fundum við auða stúku nálægt dyrum, ])ar sem pláss Var fyrir okkur alla, og settumst þar, liróðugir. En ekki vorum við fvrr búnir að tylla okkur, en að okluir ruddist gráskeggjaður þjóns- skrjóður og sagði með írafári og handapati: „You can’t sit liere! Ice- landers are not served liere!“ Félagar mínir skildu þetta strax og ætluðu að standa upp. En mér fannst þetta Jiurfa skýringar við og spurði skarfinn, liverju það sælti, að Islendingum væri ekki veitt á Jiessum stað. Hann gaf J)á skýringu, að fvrir nokkrum kvöldum liefði íslenzkir sjó- menn verið J)arna inni, sett allt á annan endann og brot- ið rúður. Eg bað gráskegg að lofa mér að tala við yfir- þjóninn, en sá strax 58 lion- um var ekkert uni það. Bað eg þá félaga mína að sitja sem fastast á meðan eg grenslaðist um þetta. Hitti eg fljótlega yfirþjóninn og sagði honum okkar farir ekki sléttar, íslendinganna: Við kæmum hér prúðir og prúð- búnir eftir fjögra sólarhringa Erh. á 4. síðu.

x

Vísir

Beinleiðis leinki

Hvis du vil linke til denne avis/magasin, skal du bruge disse links:

Link til denne avis/magasin: Vísir
https://timarit.is/publication/54

Link til dette eksemplar:

Link til denne side:

Link til denne artikel:

Venligst ikke link direkte til billeder eller PDfs på Timarit.is, da sådanne webadresser kan ændres uden advarsel. Brug venligst de angivne webadresser for at linke til sitet.