Vísir


Vísir - 31.10.1946, Qupperneq 4

Vísir - 31.10.1946, Qupperneq 4
4 VlSIR DAGBLÁÐ Dtgefandi: BLAÐAÚTGÁFAN VLSIR H/F Ritstjórar: Kristján Guðlaugsson, Hersteinn Pálssoh. Skrifstofa: Félagsprentsmiðjunni. Afgreiðsla: Hverfisgötu 12. Símar 1660 (fimm línur). Lausasala 50 aurar. Félagsprentsmiðjan h.f. Maikaðshoriur. 'ÍUiargvíslegur söguburður gengur um bæinn þessa dagana, varðandi hagkvrema við- skiptasamninga, sem okkur bjóðist, en sögu- burðinn má rekja til einna og sörnu heim- Hdarmanna. Kommúnistar leggja ríkt kapp á að efla viðskiptasambönd við Ráðstjórnarrik- in og er í sjálfu sér ekki nema gott eitt um það að segja. Slík viðskipti geta verið heil- brigð og eðlileg. Hitt er svo annað mál, að þjóðinni er ekki hollt að binda sig í þeim efn- um frekar einni jijóð en öðrum og því að- eins getu mvið gcrt ráð fyrir sómasamlegri afkomu. að markaður standi olckur opinn sem víðast. Cr sögu landsins á liðnum öld- um þekkjum við of vcl dæmi jiess, live þjóðinni er hollt að binda sig í viðskiptum algcrleg.a einni l)jóð, að engar líkur eru til að slíkt verði talið giftusamlegt. Ctflutningsvörur okkar eru um of einhæf- ar, þar eð segja má, að sjávaralurðir einar komi þar til greiha. Margvísleg tregða er á sölu landbúnaðarafurða, enda er nevzla þeirra mikil á innanlandsmarkaðinum og tillölulega miklu meiri en sjávarafurða að öllu saman lögðu. Gera má ráð fyrir, að útflutningsverzl- un geti staðið með sæmilegum blóma, jiegar hin nýju framleiðslutæki hafa flutzt lil lands- ins, og stöndum við þá sæmilega að vígi um öflun erlends gjaldeyris. Eitt verðum við j>ó að hafa lnigfast, en j)að er að vinna úr út- fhitningsvörúnum svo sem frekast er kostur, og aid<a j)annig á verðmæti þeiria. Vegna verðþenslu hér innanlands verður j>etta ýms- um erfiðleikum háð, enda lítil likindi til að við getum talizt samkeppnishæfir við aðrar þjóðir að öllu óbreyttu. Bætir j)annig lítið úr, ])ótt unnið sé hér úr framleiðslunni, ef hún j-eynist ekki seljanleg fyrir ])að vcrð, sem við verðum óhjákvæmilega að fá fyrir hana, þannig að atvinnurcksturinn geti l)orið sig hér heima fyrir. öll viðskiþti á erlendum markaði verða margvíslegum erfiðleikum háð fyrsta kastið, vii fljótlega ættu skilyrðin j)ó að hreytast til hatnaðar. Samgöngur allar á meginlandi Ev- rópu munu reynast tregar, eri vörzluskilyrði matvæla þeirra, sem við flytjum út, engan veginn jiannig, að vörugæðin verði tryggð oða varán yfirleitt neyzluhæf, nema i hafnar- iiorgum. Væri mjög athugandi, hvort við gæt- um ekki stuðlað að umbótum í jæssu cfni, jiannig t. d. að komið yrði upp frystilnisum í hafnarbæjum meginlandsins, sem geymt ga tu sjávaraíurðir eftir J)ví sein hentaði, en auk })ess þyrfti svo að sjá fyrir hentugum flulningsskilyrðum, svo sem líðkast i Vestur- heimi. Getum við mikið lært af jæirri reynslu, sem j)egar hefur fengizt við matvæláflutninga til Tékkóslóvakíu, en þar er um brautryðj- andastarf að ræða, sem mikla j)ýðingu get- ur haft fyrir okkur. Loks j)urfum við að vinna upp Suður-Evrópu markaðinn að nýju, sirax er J)ví vprðúr við komið, en ávallt verð- um við að hafa hugfast, að útflutningsvör- urnar verði sem fjöljaetlastar og vandaðastar að gæðum og allri gerð. Bókarfregn. Svo kom vorið. Eftir Þor- leif Bjarnason. Þegar gamall Vestfirðing- ur hafði lokið lestri j)essarar bókar sagði liann: „Þetta er dásamleg lýsing ferðamanns á ferðalagi sinu yfir heiði að vetrarlagi. Aðalpersónan er fylgdar- maður ferðamannsins, sem bjargar lífi þéirra beggja með snarræði og dúgnaði.“ Efni bókarinnar er ramm- islenzkl, lýsir átökum liarð- duglegs hónda við villt nátt- úruöfl og tilhneigingu nú- tímamanna til að leita burt úr afskekklu héruðunum og freista gæfunnar i marg- menninu. Höfundurinn er svo bjartsýnn, að láta bónd- ann sigra alla örðugleika. I sögulok er Þórður bóndi á góðum vegi með að sigrast á sjálfri einangrun útkjálka- héraðs og æskan, sem lifir og hrærist kringum Þórð, lítur björtum ailgum til framtíð- arinnar heima í vikinni sinni. Þeim fækkar mi óðum ferðunum um illfæra fjall- vegi í tvisýnu veðri. „Svo kom vorið“ er falleg lýsing á fangbrögðum við reiða veðraguði og illfæra heiði. Þorleifur Bjarnason hefir einnig brugðið upp mynd af þokukenndum hugsjóna- draumórum búskussans og lætur ferðamanninn og Þórð bónda hlusta á vaðal þann er þeir koma af heiðinni. 12 árum síðar eru lnisin hrunin yfir draumóramanninn, en vinnugarpurinn Þórður stendur með pálmann í liönd- unum. Málið er lipurt og tilgerðar- lílið. „Svo kom vorið“ er elcki stórbrotn saga, en hún er hold af lioldi jx'irra, sem útkjálka byggja og gefur góða hug- mynd um erfiðleika þeirra og framlíðardrauma. Ó. Bræðrctlag. Að lokum sagði Austin, að hingað tií hefðu Bandaríkin og Sovétrikin barizt eins og bræðraþjóðir i styrjöldinni ög sæi hann énga ástæðu til annárs, en að þau héldu á- fram að bcrjast hlið við híið til jiess að tryggja frið í heiminúm. Klaðaummiéli. Blöð í Bandaríkjunum télja, að iæða Austins liafi verið stórmerk, en eru j)ó á fi: u m’áli um, að hann hafi hiíii Mololov öþarfléga. T. d. segir New York Herald Tri- lmne, að Alistin hefði telcið óhæfilega vægt á ósvifnu orðalagi Molotovs í ræðu þeirri, er hann hafi haldið. Önnur hlöð taka í sama slreng. Rúmenía Framh. af 1. aíðu. tækin í hendi sinni, en aðrir flokkar fái þar hvergi nærri að koma. Stjórnarandstæð- ingum hefir verið meinaður aðgangur að útvarpi, og blöð þeura hafa verið takmörk- uð, bæði beinlínis og óbein- linis. T. d. hefir stjórrfin lát- ið takmarka pappir til blaða stjómarandstæðinga, jrar sem blöð stjórnarinnar hafa pappír eftir jiörfum. Árá.s gegn einstaklingum. Stjórnarflokkarnir reyna einnig að útiloka ýmsa ein- slaklinga stjórnarandstæð- inga frá kosningum með J)vi að neita að viðurkenna j)á se.m 'öglega frambjóðendur. Og ýmsir J)eir, er vitað er um að eru andvígir stjórninni, finnast hvergi á skrám, sem virðist gert með það eitt fyr- ir augum, að útiloka j)á frá að kjósa. Vilhjálmi Plng U.N. Framh. af 1. síðu. viðeigandi, að þær liefðu íý rst komið frá Rússum, sem mestan herafla liefðu undir vopnum. Það væri eins sjálf- sagt eins og Bandaríkin æltu að eiga upptökín að ji' i að atliuga möguleikann á ]>vi, að eftirlit yrði liaft með kjarnorkuframleiðslunni. Skýrslur um herstgrk. Ilann fagnaði þvi, að Rússar skyldu hafa gefið upplýsingar um herstyi k sinn i hernumdu löndtuimn* og væri það rétt, að allar þjóðir gerðu slíkt hið sama, \ í því sambándi hefðu Banda-' rikin engu að Jevna. Hann sagði, að Bandarikin væru einnig fús á að allar J)f ðir gæfu skýrsluu um herstyrk sinn heima fyrir og hervæð- ingarinögúleika. Taldi liann að })að væri nailðsynlcgt að liafa eftirlit 1 því éfni og myndu Bandarikin geta fall- izt á ])að. tll íslandso Að því er Vísir hefir fregnað mun í ráði að ís- lenzka ríkið bjóði Vilhjálmi Stefánssym landkcnnuði heim til íslands á sumri komanda. ívar Guðmundsson frétla- ritslj. mun hafa haft for- göngu i þessu máli, cn siðan hafa ýmsir mætir borg- arar bundizl samtökum um að stuðla að heimsókn j)essa mæta landa vors. Að öðru leyli annast íslenzka rikið heimboð jietla. Yilh j álmur S tef á nsson mun vera viðfrægastur allra núlifandi íslendinga og er ekki nema sjálfsagt að ís- lenzka rikið og J)jóðin sýni honum alla }>á sæmd sem unnt er. Fimmtudaginn 31. október 1946 Flugvöliurínn enn. Það er sýnilegt, að almenningi er ekki alveg sama hváða nafn Keflavíkurflugvöllurinn hlýt- Ui- að lokum. Alltaf eru að berast fleiri og fleiri uppásturigur um heiti hans, og sýnist sitt hverj- Um. Mörg þeirra heita, sem fram hafa komið, eru mjög göð og sum méð ágætum, sVo það fer að verða vandi að skera úr hvert sé bezt. Hins vegar er ekki ólíkleg, þrátt fyrir allar þessar nafnagiftir, að flugvöllurinn haldi fyrsta nafni sínu og það verði ekki af honum tekið, þrátt fyfir allar góðar uppástungur. Hann var í upphafi og er enn nefndur Keflavíkurflugvöll- ur, og svo er nú það. Keilisvöllur. Samt sem áður sýnist ekki úr lagi, að birta allar þær uppástungur, sem fram koma, svo menn geti velt þeim fyrir sér, því að allir hafa jafnan rétt á að koma með uppástungur. Einn lesandi Bergmáls skrifar: „Þar sem nú er aft- ur farið að tala um nýtt nafn á Keflavikur-flug- vcllinum, dettur mér í hug nafn, sem ég minn- ist ekki að hafa heyrt áður getið í því sam- bandi, en það er Iveilisvöllur. Keilir er það fjall á Reykjanesi, sem hæst ber, og er svo sérltenní- legt í lögun, að fáséð er. Sést það langt að, bæði af sjó og úr lofti, og er svo sérstætt, að ekki er um að villast, mun það vera nokkur leiðar- vísir flugmanna á bessari leið.“ Faxaílugvöllur. Annað bréf liefir Bergmáli borizt, og er bréf- ritarinn óánægður með allar fyrri tillögur, sem fram hafa komið. Hann telur tillögu próf. Ágúst- ar H. Bjarnason ekki nógu íslenzkulega, og hefir einnig horn í síðu Thule-heitisins. í bréf- inu segir: „mér hefir dottið til hugar að kenna flugvöllinn við Faxaflóa og kalla hann Faxa- flugvöll". Það verður ekki með nokkurri sann- girni sagt, að ekki hafi komið nægilega margar og góðar tillögur fram, svo að úr nógu er að moða. Keílavík hér og Keflavík þar. „Suðurnesjamaður" skrifar Bergmáli og lætur allófriðlega vegna yfirgangs Keflavíkurnafnsins og finnst það vera farið að ganga út yfir sín réttu takmörk. Hann segir: „Eg heyri og sé í blöðum og útvarpi, að búið er að breyta um nöfn á stórum svæðum af heiðarlöndum Hafna, Miðness og Njarðvíka, þurrka út margra alda gömul örnefni og landamerki, svo sem: Sviðn- inga, Ása, Einbúa, Háaleiti, Háaleitisþúfu, Mjóa- leiti, Heiðina o. fl. og kalla þetta einu nafni Keflavíkurheiði, og þennan mikla flugvöll, sem þarna er, Keflavíkurflugvöll. Hvers vegna ? Getur Bergmál ekki upplýst það, hvort þessi nafnabreyting og nýsköpun er gerð í samráði við landeigendur, eða það hafi verið óþarfi að leita álits beirra, því þeim komi betta bara hreint ekkert við. Spyr sá, sem ekki veit.“ Bergmál getur ékki gefið neina áreiðánlega skýringu á þessu fyrirbrigði, en aðeins getið sér þess til, að þetta sé gert til þæginda. Og ekki hafi ver- ið ætlunin að gera neitt á hluta landeiganda með þessu ráðlagi. Slæm handríl. Mér þykir þaö bera nokkuð oft við, nú undan- farið, að handrit þau, sem bulir útvarpsins fá í hendurnar ,séu hroðvirknisleg. Það hefir t. d. komið fyrir hvað eftir annað síðustu daga, að þulurinn hefir orðið að leiðrétta sig við lest- urinn og segja: „afsakið, þetta getur ekki verið rétt, það hlýtur að eiga að vera “ o. s. frv. Þetta hefir verið sérstaklega áberandi þegar um tímafresti hefir verið að ræða, þá hefir verið ýmist skakkt dagatal eða skakkur mánuður. Þetta hlýtur að stafa af því, að handritin eru ekki nægilega vel lesin yfir. Þetta er leiðinlegt og má ekki koma fyrir.

x

Vísir

Direct Links

Hvis du vil linke til denne avis/magasin, skal du bruge disse links:

Link til denne avis/magasin: Vísir
https://timarit.is/publication/54

Link til dette eksemplar:

Link til denne side:

Link til denne artikel:

Venligst ikke link direkte til billeder eller PDfs på Timarit.is, da sådanne webadresser kan ændres uden advarsel. Brug venligst de angivne webadresser for at linke til sitet.