Vísir - 19.03.1949, Blaðsíða 5

Vísir - 19.03.1949, Blaðsíða 5
Laugardaginn 19. raarz 1949 V I S I IT myndað til að vernda frelsi $úiifntílinn biirtur í cfœr í h&fuðhwgjwMwn þeirru rikjjci er eiga kost ú þúittöku. vopnaða árás á lönd livaða samningsaðila sem vera skal í Evrópu eða Norður-Amer- iku, á yfirráðasvæði Frakka í DAG birtist sátfmáii Norður-Atlanishaísbjóðanna í dagblcðunum, en jvarmeð ‘ Algier, á hernámslið hvers verður sión sögu rikari. Alíur almenningur getur gert sér f>ess Ijósa grein, hvað j j saiumngsaðila sém vefa skal sáttmálanum felst,, hver réttindi hann veitir og hverjar skyldur hann leggur þjóð- unum á herðar. í fyrsta lagi blasir við augum, að sáttmáEim er gerður til viðhalds friðar og öryggis í heiminum, til þess að skapa jamvægi og jafnrétti í samskiptum þjóoa. Er þetta í fullu samræmi við sáttmáía hinna Sameinuðu hjóða, svo sem áður hefir verið sannað hér í blaðinu. í öðru lagi er Ijóst og ótvírætt, að h ær bjóð ræour sjálf, jbeim framlögum og fórnum, sem hún kann að færa til viðha’ds friði og öryggis fyrir sjálfa sig og aðrai* þjóðir. Má með fullum rétti segji að efni samningsins og innihald, sé nánast vsljayíirlýsing varðandi samstarí. lýðræðisþjóðanna, sem ætti að tryggja þcim frið og frelsi og sameiginlegt örygji, Þetta er og verður mergurinn málsins. Loks má í þessu sambandi skírskoía til þeirrar yfirlýs- 3. grein. Samnihgsa'ðilar ir.gar, sem utanríkismálaráðherra gaf, að afioknum við- mmm, í því skyni að ná het- ræðum sínum við utanríkisráðherra Bandaríkjanna, varð- ur niarkmiðum þessa samn- andi afstöðu Islands og íslendinga sérstakleg-a. Ráðherrann, ings, hver iim sig og allir iýst yfir því, að ísland hefði hvorki her né flota, og vaérijsameiginlega, varðvcita og vopnlaus og friðsöm þjóð, sem vildi eiga góða sambúð eina j efia möguléika sína til þess við aðrar þjóðir. I því fælist og af því leiddi að Islendingar að stánda gcgn vöpnaðri myndu ekki samþykkja eriendar herstöðvar í iandi sínu á friðartímum. Bandarísk blöð hafa tekið slíkri yfirlýsingu af fullum skilniRgi og beinni vinsemd. Engin hætta ætti þá að leiða af sáttmálagerðinni, en nokkur réttindi og aukið öryggi að felast í henni. í Evrópu, á eyjar undir dóm gæzlu hvers samningsaðila seni vera skal í Norður-At- lantsliafi, norðan livarf-j haugs lcrabnans, eða á skip I eða flugvélar livers samn- ingsaðila seili vera skal á þessu svæði. 7. grein. Eigi imekkir andi framkvaemd samnings- ins. Skal það þannig skipað, að það gcti komið saman í skyndi á hvaða tima sem er. Ráðið skal sctja þær undir- nefndir, s em þörf krefur, einkanlega skál það þegar í stað skipa varnarnfefnd, sem gera skal tillögur um ráð- stafanir varðandi fram- kvæmd 3. og 5. greina. 10. grein. Sainningsaðilar mega með einróma sam- þykki bjóða livaða öðru Ev- rópuríki sem vera skal og aðstöðu liefir til að stuðla að grundvalláffegluin þessa sáihhings og leggja sitt franr til öryggis Norður-Atlants- hafsvæðisins, að gerast aðilí að samningi þessuiti. Ríki, scm slíkl hoð hcfir fengið; getur gerzt aðili að samn- ingnum með þvi að afhendar víkisstjórn Bandarikja Am- eríku aðildarskiiríki sín. samningur þessi á nokkurn ^ Mun rikisstjórn Bandarikjæ . .Ber hverjum manni skylda stuðla að jafnvægi og velferð íil að kynna sér efni sáttmál- á Norður-Atlanlshafssvæð- ans rækilega, brjóta það til inu. mergjar og láta ekki blekkj-j þfeir lVafa ákvcðið að taka ast af heimskulegum og sefa- höndum saman um saineig- sjúkum áróðri. Aliar full- inlegar varnir og varðveiziu yrðingar kommúnista varð- ffeiðar og öryggis. Fyrir þvi eru þeif ásáttir um að gera þennán Norður- takast á segir i sátimála liinna Sam- einuðu þjóða, að jafna ailar milliríkjadeilur, sem jieir kúnna a.ð eiga í, á friðsam- legan liált, þannig að al- fer WúðáBiði, öryggi og réttlæti verði ekki stofnað árás með samíelldri og virkri sjálfslijálp og sanihjál]). /i. grein. Sanmingsaðiiar skulu ráðgast við, hvenær sem friðhelgi lands, póli- tísku sjálfstæði eða öryggi einhvers jieirra er siofnað í hættu, að áliti hvers jieirra sem vera skai. andi landsréttindaafsai, föð- urlandssvik, landsölu og önn ur svipuð hugtök, eru vind- j Ailantshafssamnmg. myllur einar, sem beir sjálfir hafa búið til, til bess að berj- ast við. Um það mun sérhver maður sannfærast, sem sátt- máiann les með óblinduðum augum og óskertum vitsmun- um. — Samningurinn liggur fyrir til umræðu í blöðum og á mannamótum. Hann hér á eftir í býðingu, sem gerð hefir verið fyrir blöðin, en vafalaust verður hann birtur í fullgildri þýðingu, er íslenzku ráðherrarnir eru komnir aftur heim, og þá viðeigandi skýrlngar iátnar fylgja af hálfu þeirra. Annars 2. grein. Samningsaðilar virðist samningurinn ljós og munu leggja fram skerf ótvíræður. 5. grein. Samningsaðilar eru ásáttir um að vopnuð á- rás á einlivern eða einhverja þeirra, í Evrópu eða Norður- ' Améríku, skuli skoðast árás á j)á alla, og fyrir því eru j þeir ásáttir um, að verði slík i 1. grein. Samningsaðilar vopnuð árás gferð, skulijiverl liendur, svo sem þejrra með skirskolun tii réttarins til sjálfsvarnar, hvers einstaks eða margra sameiginlega, sem viður- kenndur er í 51. grein sátt- rnála Sameinuðu jijóðanna, koma iil lijálpar Jjeiih samn ingsaðila eða aðilum, sem liátl jieim réttindum skyldum Jieirra aðila eru meðlimir Sameinúðu þjóðanna, gagnvaft sáttmála þeirra, né hel'dur jieirri frumskyldu Öryggisráðsins að varðveita alþjóðafrið og öryggi má á engan hátt túlka hann á ))ann veg. 8. grein. Hver samnings- aðiia um sig lýsir yfir jiví, að engar millirikjaskúldbind- ingar, sem mi gilda milli lians og nokkurs annars samningsaðila eða nokktirs utanáðkómdhdi ríkis, bfjóli í bága við ákvæði jiessa samnings, og lofar jafnframt að gefast ckki aðili að nökkr- um milliríkjaskuldbinding- um, sem í bága brjóla við samning þennan. 9. grein. Samningsaðilar slofna ráð, og skal hver þeirra eiga j)ar sæti. Ráðið skal athuga málefni varð- °S; Ameriku tilkynna hverjunr sem samningsaðila um afliend- ingu slikra aðildarskilrikja. 11. grein. Samnirig þennai* skal fullgilda og fram- kvæma ákvæði hans í sam-' ræmi við stjórnlagavenjur hvers aðildavrikis. Fullgild- ingarskjölin skal svo fijótt sem við verður komið af- hénda ríkisstjórn Bahda- ríkja Ameríku, en liún skal’ tilkynna öllum öðfum samir ingsaðilum um móttökú livers skjals. Skal samning— urinn ganga í gildi, að þvi er nær til jjeirra ríkja, sem hafa fullgilt liann, jafnskjótt og fullgiltlarskjöl meiri' hluta samningsaðila hafa- verið afhent, en Jiar með- skulu teljast fullgildarskjöF Bandaríkjanna, Belgíu, Bret— lands, Frakklands, Ilollands,. Frh. á 8. síðu. ð vilfu vita ? í hættu, og að beita ekki i miliirikja- sámskiptum sinum ógnun- um né valdi, sem á nokkurn hátt gæti brotið í bága við inarkmið Saineinuðu j)jóð-j anna. J. S. spyr: Eg sá í dagblaði i'n dafrinn, að minnst var á Aldamötagarðana fvrir sunnan Kennaraskólann. Af hverju draga þeir nafn? Svar: Þessi gavðar voru þannig er á ráðist, með þvi fyrst télcnir í hotkiin um að gera jiegar i stað. liver um sig' og ásámt hinum sáhi'h- ingsaðilunum, ])ær ráðstaf- anir. sem hann ályktar til að nauðsynlegar séu fil áð koma aftur á og varðvéi'ta örvggi á Nofður-Allantsliafs íxhnversk glima er Aðilar samings þessa stað- festa að markmið og grundvallar- reglur sáttmála liinna Sam- einuðu þjóða, og ósk sína að lifa í friði við allar þjóðir og allar rikisstjórnir. sinn til frekari eflingar frið- svæ<'iinu, og telst j)ar lil heit- samlegum og vinsamlegum inS vopnavalds. f milliríkjasamskiptum, með Kæra skal jiegai ny,]u liú sína á því að styfkja óháðar stofn-1 ®r súkar vopnaðar árásii• til a'nir sínar, með j)ví að koma! Dryggisráðs, og tilkvnna j)vi á betri skilningi á grundvall- j jafhframt, hvaða ráðstafan- ir gcrðar liafi verið jiar af leiðandi. Skal slíkum ráðstöf ekki eins. verða að fara eftir ákveðnum reglum, sem takmarka aðferðirnai" sem beita má. Brezka blaðið „WorltF Sport“ birtir oft myndir og; aidamólin, eins Og náfnið j ffásagnir af állskóúáf glimu- bendir tii. IVÍun Tryggvi ' Jón S. spyr: „Getið þér Gunnarsson hankastjóri liafa kennt mér óbrigðult ráð til verið einn lielzti hvatamaður að hætta að reykja?“ j)ess5 að almenningi yrði lit- J Svar: Sumir segja, að sú lilutað landi undir garða fvr- aðferð sé l)ezt, að ákveða ekki arreglum þeim, sem slíkar slofnanir eru byggðar á, og með jiví að efla skilyrðin Þeir eru staðráðnir í því. fyrir jafnvægi og velferð. að varðveita frelsi, sameig-[ þeir nnuiU ieilast við að úti- inlegar erfðir og menningu loka árekstra í efnahagsleg- ])jóða sinna, sem l)yggð eru á grundvaliarreglum lýðræðis, um milliykjaviðskiptum sin um og munu 'efla efnaliags- einslaklingsfrelsi og lögum samvinnu sín á milli, hvort og rétti. I heldur við einstaka aðila eða Markmið þeirra er aðalla. unum ljúka, jiegár Öryggis- ráð hefir gcrt þær ráðslaf- anir. sem þurfa Jyvkir tii þess að koma aflur á og varð- veita aiþjéiðafrið og öryggi. 6. grein. Að þvi er snertir ákvæði 5. greinar, skal með vopnaðri ;'rrás á einn eða fieiri samningsaðila teija ir sunnan Kennaraskólann. Þarna voru síðan ræktaðar kartöflur og annað græn- í stað all- meti. Áskrifandi spyr: 1) Hvaða munur er á grisk-fómverskri glímu, „ffee for all“ og „eatcii as catcii can“? 2) Hvað er heiti jVeirra bláða, sem gleggsta yfirsýn hafa vfir tvær síðastnefndar iþróttir í mynduni og frá- sögn ? Svar: „Frce for all“ og „caicii as calch can“ cru fjölbragðaglimur, sem leyfa hér um bil öli brögð cins og að hætta söngglega, lieldui" fresta þvi jafnt og þétt að- taka næstu sigarettu. Ef J)að- er haft i liuga, þá fækkar' þeim smám sánián, þangáð* til lílill vandi er að hættæ reykingum alveg. Sjana spyr: „Víð erum að deila um, hvort réttara sé að segrja „mikið stærri“ eða „miklu stæiTÍ‘‘.“ Svar: Það er orðið ákaflcga algerigt, að menn segi „mikið stærri“. en lútt er réttara, því að miðstigið (stærri) stjóm- nöfnin hera mcð scr. Grisk- ar jafnan þágnfalli.“

x

Vísir

Beinir tenglar

Ef þú vilt tengja á þennan titil, vinsamlegast notaðu þessa tengla:

Tengja á þennan titil: Vísir
https://timarit.is/publication/54

Tengja á þetta tölublað:

Tengja á þessa síðu:

Tengja á þessa grein:

Vinsamlegast ekki tengja beint á myndir eða PDF skjöl á Tímarit.is þar sem slíkar slóðir geta breyst án fyrirvara. Notið slóðirnar hér fyrir ofan til að tengja á vefinn.