Vísir - 05.08.1953, Page 7

Vísir - 05.08.1953, Page 7
Miðvikudaginn 5. ágúst 1953. ▼ ISIB t eftir E3MMJLE ZfMEA VVSíWWUWJVWWWVWWVWiVlíWWVV^VWiVUWVUVWy'ift nú-fee.eg refsirigu fyrir að vanrækja það. Þau voru að segja mér frá ást sinni og hjónabandi. Og eg lét mildast við það. f>eir þögðu báðir um stund. — Heyrið þér, sagði Marius allt í einu. — KomiS þér með mér. Sameinaðir höfum við styrk til að.skilja þau. — Við skulum reyna það, sagði Chastanier ábóti. Þeim hugsaðist ekki að leigja sér vagn heldur fóru þeir gang- andi út Rue Breteuil, Qriai du Canal, Quai Napoleon og niður að Cannebiére. Þeir gengu hratt og töluðust ekki við. Þegar þeir komu að Cours Saint-Louis heyrðu þeir hvella rödd og litu við, Það var Fine, blómastúlkan, sem hafði kallað á Marius. Josephine Cougourdan, sem venjulega gekk undir nafninu Eine, var ein þessara þeldökku Marseillebarna, lítil og hnellin, en fíngerðir og regiulegir andlitsdrættirnir voru í ætt við hinn undursamlega hreinleika grískrar fegurðar. Andlitið var fölt og hárið mikið og svart. Brá fyrir glettni í syipnum. Það var ástríðufull orka í dökku augunum. Hún var milli tuttugu og tuttugu og fjögra ára. Hún hafði misst foreldrana þegar hún var fimmtán ára og varð að fara að vinna fyrir sér og bróður sínum, sem ekki var orðinn tíu ára. Hafði hún rekið atvinnu móður sinnar með dugn- aði, og þremur dögum eftir jarðarförina, áður en tárin voru horfin úr augunum, sat hún í söluskúr á Cours Saint-Louis og seldi blómvendi, sem hún hafði sett saman sjálf. Blómastúlkan litla varð brátt uppáhald Marseiilesbúa. Hún várð vinsæl eins og þeir einir geta orðið sem eiga sesku og yndisþokka. Fólk sagði.að blónrin hennar vaeru með betri og sterkari iíin en önnur blóm. Fínu herrarnir sóttu söluskúrinn hennar. Hún'seldi þeim rósirnar sínar, fjólurnar og nellikurnar. Þarrnig gat hún alið upp Cadet bróður sinn, og þegar hann varð unni á hálmhrúguna í fangelsinu. átján ára fekk hann atvinnu á sendisveinastöð. Óbreyttur alþýðumaður hafði gerzt. svo djarfur að gerast IJngu systkinin áttu heima við Place aux Oeufs. Cadet var elskhugi frænku hans — de Cazahs! Hann hafði strokið með orðinn hár vexti og vann nú á bryggjunum. Fine var orðin hana og nú ráfuðu þau á vegunm, eins og krakkar sem skrópa fngið son hennar til að fylgja sér yfir fjallið. Þar með brást síðasta vonin. Marius sneri úrvinda af sorg til Marseille aftur, án þess að hlusta á huggunarorð Chastaniers ábóta. Hann var að hugsa um hinar örlögþrungnu afleiðingar af flónsku Philippes. Hugur hans einbeittist allur að því að verjast ógæfunni sem vofði yfir fjölskyldu hans. — Barnið mitt, eg er bara fátækur rriaður, sagði presturinn þegar þeir skildu. — En treystu mér. Eg ætla að biðja. IV. HVERNIG DE CAZALIS HEFNDI FLÓTTA FRÆNKU SINN'AR. Það var á miðvikudegi sem elskendurnir flýðu. Næsta föstu- dag vissi öll Marseilles um kneykslið. Kjaftakerlingarnar skreyttu söguna hinum fáránlegustu skýringum. Aðallinn hneykslaðist en borgarfólkinu var skemmt. í bræði sinni hafði Cazalis ekki svifizt neinna bragða til að gera verknað frænku sinnar sem hneykslanlegastán. Þeir sem voru sæmilega skarpskyggnir sáu fljótt ástæðuna til þessarar hamslausu bræði. De Cazalis var í stjórnarand- stöðuflokknum. Mikill hluti kjósenda hans var aðalsfólk og klerkar, en þó hafði hann einnig orðið að njóta stuðnings hinna frjálslyndu. Þetta hafði honum sárnað mjög. Hann, sem var konunghollustan sjálf, sem bar eitt af elztu og göfugustu nöfnunum í Provence, sem beygði sig auðmjúkur fyrir almætt- isáhrifum kirkjunnar, hafði megnustu óbeit á að skríða fyrir hinum frjálslyndu og nota atkvæðin þeirra. Skoðun hans var sú að þeir væru ekki annað en flón og undirtyllur og ætiu alls ekki að hafa kosningarrétt. En hann neyddist til að sætta sig við þetta. Lýðveldissinn- arnir voru ekki ódýrir á greiða sínum. Og ef konungssinnarnir vildu ekki borga, hótuðu lýðveldissinnar að bjóða fram sína eigin menn. De Cazalis hafði orðið að bíta í súra eplið. Hann byrgði hatrið í hjarta sér og heitstrengdi að fá uppreisn ein- hverntíma. Nú komu ýmsar skammarlegar refjar til sögunnar. Klerkastéttin hervæddist. Atkvæðum var smalað bæði til hægri og vinstri og svo var þúsund loforðum og mútum fyrir að þakka að hann náði kosrringu. En það var metnaði hans hræðilegt áfall að verða að neyta þessara bragði til að ná kosningu. Hann hataði lýðveldisflokk- inn meira en nokkurntíma áður, og nú var einn af leiðtogum þeirra gengimi í greipar honum. Loks gat hann látið hatrið bitna á þessum armingjum, sem höfðu dirfzt að setja honum skilyrði fyrir kosningarnar. Þessi maðúr skyldi fá að borga brúsann. Fólkið hans skyldi rúið og kramið- Og hann skyldi lenda í.fangelsi sjálfur. Hann skyidi verða fluttur úr ástarvím- Aoríi t'tfíi t iit — Framh. af 1. siðu. ^ margir bændur búnir að heyja mikið. Eru flestir langt komnir að slá túnin. Lítið er um súg- þurrkun hér um slóðir, e» margir eiga votheysgrýfjur, en vegna þess að tíðarfar hefur verið hagstætt, ætla menn gryf jurúmið undir hána, ef veð- ur skyldi breytast. Margir eiga mjög mikið i sæti, hafa lagt á— herzlu á að ná sem mestu upp í galta. Framtíðarhorfur ® og kornrækt. Mikið hefur verið rætt og ritað um aukna fjölbreytni f ræktun, skiptirækt o. s. frv. — Hinn ötuli kornræktarfrömuður Klemens Kristjásnson er þeirrar skoðunar, að það muni verða til að bæta hag bænda, ef korn- ræktin yrði almenn og stuðst við fengna reynslu og þekk- ingu. Það tekur langan tíma og krefst mikillar fyrrhafnar og vinnu, sagði K. K. að kornrækt- in yerði fastur liður í ræktun- inni, en að því marki er stefnt. Mjög mikilvæg reynsla hefur fengist og sannar hún, að korn- ræktín á framtíð fyrir sér hér á landi, ef rétt er að farið, en það er vitanlega með hana eins og aðra ræktun, að misjafnlega árar fyrir hana. Jafnframt, er og vert að minnast á, að meði kornræktartilraunum þeim, er gerðar eru á Sámsstöðum, er unnið að því að kornræktm verði því árvissari sem lengra líður. þroskuð stúlka, hún var gædd lífsfjöri og skrafhreyfni Marseil- lesbúa, og vegna þess hve lagleg hún var ríkti hún yfir öllum almúgastúlkunum þarna í hverfinu. Hún þekkti Cayolbræðurna vegna þess að hún hafði selt þeim blóm, og hún gat leyft sér að tala kunnuglega við þá, á sínu hljómfagra provence-máli. Og svo að það væri sagt sem rétt var þá hafði Philippe keypt svo oft blóm af henni upp á síðkastið, að hún var farin að finna til sín þegar hann kom. Ungi maðurinn, sem töfraði kvenfólkið ósjálfrátt, hló og hjal- aði við hana, hann starði fast á hana svo hún roðnaði, og þegar hann gaf sér ekki tíma til að staldra við sagði hann alltaf eitthvað skemmtilegt um leið og hann gekk hjá .... til þess að láta ekki undir höfuð leggjast að töfra. Og veslings stúlkan, sem fram til þessa hafði vísað* öllum biðlum á bug, var mjög heilluð af þessum leik. Hana dreymdi um Philippe á nóttunni, og hún spurði sjálfa sig kvíðandi, hver það væri sem fengi öll blómin, sem hann keypti af henni, Þegar Marius kom til hennar sá hann að hún var kafrjóð úr kennslustund. Þetta var staðrejmd sem skyldi verða heyrum kunn sem víðast. Maður sem átti ekki neitt undir sér hefði kannske kosið að þagga svona mál niður. En de Cazalis, mill- jónamæringur og þingmaður, var svo mikill áhrifamaður og harðsnúinn metnaðarmaður að án þess að blygðast sín aug- lýsti hann alþjóð þá hneysu, sem ætt hans hafði verið gerð. Og hvaða máli skipti þá líf ungrax stúlku! Allir mundu fá „Hjá okkur í Austurlöndum á hver maður fjórar eiginkon- ur,“ sagði heimamaðurinn við ferðamanninn frá Evrópu. „Á enginn maður fæyri kon- og kvíðandi. Hún var hálfvegis falin bak við blómin sín. En, ur?“ spurði komumaður. hún var töfrandi falleg með knipplingahúfuna sína á höfðinu. „O-jú, það kemur fyrir. Til — Herra Marius, sagði hún hikandi. :— Er það satt sem eg dæmis á bróðir minn aðeins hefi heyrt fólk vera að tala um síðan í morgun . yðar hafi flúið með ungri stúlku? — Hver segir það? spurði Marius óðamála. — Allir. Eg heyri ekki um annað talað. Og þegar Marius virtist vera jafn sar og hún sjálf og af því að riann svaraði engu, hélt hún áfram, dálítið beisk: —■ Eg hefi oft heyrt að herra Philippe væri laus á kostunum. Hann var blíðmálli en svo að honum gæti alltaf verið alvara. Hún var með grátstafina í kverkunura en reyndi að vérjast að nirfella. Svo bætti hún við döpur og í mildari tón: — Eg skil vel að þér séuð í vandræðum. Ei þér þurfið á mér að halda þá skuluð þér koma til nrin Marius horfði fast á hana. Hann þóttist skilja harm hennar. — Þér eruð góð stúlka, sagði hann. — Eg bakka yður fyrir, hver veit nema eg þiggi hjálp yðar. Hann tók fast í höndina á henni eins og kunningi; ætti í hlut og flýtti sér svo til Chastanier ábóta, sem hafði beðið hans á gangstéttinni. — Við megum engan tíma missa, sagði hann við prestinn. — Fiskisagan um flóttann er komin.-uru aiia. Marseille-. Við-skul- um ná í leiguvagn. Það var kcjmið langt fram, á kvöid. begar þeir komu til St. Barnabé. Þeir hittu ekki aðra en konú A; ;lSse garðyrkjumanns; hún sat í stofumri og var ao 'prióna. ’K.oriar, sagði þeim ofur rólega að ungu hjóirin hefðu orðið hrædd um sig og haldið áfram áleiðis til AJx, gangandi, Hún bættj þ ■: við, að þau hefðu að bróðir | eina konu. Hann er nefnilega piparsveinn. nokkru, sinni séð ekki var málaður?‘ engil, sem „Og hvað haldið þér nú um það, Jón minn, að draga dálítið úr reykingum og víndrykkju?“ mælti læknirinn. „Eg er þeirr- ar skoðunar, að heilsa yðar mundi þá fara batnandi.“ „Gætum við ekki farið öfugt að, læknir minn,“ svaraði 'ón, „Væri ekki rétt að eg drykki og reykti meira, svo að gengið yrði úr skugga um það, hvort mér versnaði nokkuð af því?“' • „Þegar eg gekk að eiga þig, Elsa,“ sagði maðurinn, „hélt eg, að þú værir sannkaliaður eng- ill. En nú sé eg æ betur, að þetta er misskilningur. En þó finnst mér verst, að þú skulir mála þig á hverjum degi.“ „Eigi eg að vera edns og eng- ill,“ svaraði Elsa, „verð eg ein- naitt að mála míg, Eða hefir þú áÍHHÍ jgpw í bæjarfréttum Vísis hinn 5. ágúst 1918 var meðal annars þetta: Skip fundið á reki. Blaðið „Vestri" segir frá því, að norskt selveiðiskip hafi ný- lega fundið annað selveiðiskip mannlaust á reki skammt und- an Ströndum. Hafði skip þetta mikla veiði ínnanborðs og virt- ist svo sem skipshöfmn hefði nýlega yfirgefið skipið, því að allmikið var af nýflegnum sel á þilfarinu. Én arinars er með öllu ókunnugt um, hvar eða af hvaða ástæðum skipshöfnin hefir yfirgefið það. Skipið var dregið inn .til Aðalvíkur. Mótorhjóli hafði verið ekið á kvenmann hér á göt ’ í gær, en ekki orðið að slysi. — Yæri þá vel, ef þetta gæti þó orðið : hjólreiðamönn- um aðvörun um að fáfa gæti- légar en þeir eni þekktir að, og lögreglunni um að líta eftir því. brotsmönnum. Aðfaranótt sunnudags sáu þrír menn ástæðu til að ónáða Pétur fisksala Hoffmann að heimili hans í Selsvör meS hávaða og fúhnennsku. Pétur hefir sjálfur skýrfc blaðinu frá á þessa leið: Um kl. 12.30 aðfaranótt sunnudagsins tóku hús á mér þrír óbótamenn, og lá við hús- broti. Höfðu þeir í frammi ým- islega fúlmennsku og sérlegæ óvandað orðbragð. Er látunum, linnti ekki, opnaði eg hurðina. og sló þann komumann niður, sem þar var fyrir, með einu vinstri handar höggi. Nú hóf þessi maður árás á mig, en fé— lagar hans skunduðu á brott i bifreið. Eg afgreiddi mann þenna með þeim hætti, er svaræ myndi 2X27 vandarhöggum, en. tilkynnti síðan lögreglunni hvað gerzt hefði. Býst eg ekki við, að> mannhrök þessi ónáði mig aftur á þenna hátt um hánótt. Óeirðir enn Berlín, Berlín (AP). — Óeirðir urðir af völdum kommúnista á 3 stöð>> um i Vestur-Berlín í gær. Um 6000 ungkommúnistarr frá A.-Berlín reyndu að hindra úthlutun matvælaböggla, en 2 óeirðastaðirnir eru á banda— ríska hemámssvæðinu og einn.. á hinu franska. Lögreglan dældi vatni á óróa- seggina og beitti kylfum,hand-- tók um 70, þ. á m. nokkrac konur, en hrakti hina yfi 1 A.-Berlínar aftur. Matva , hlutun fór því næst fram sem áður. — Vestur-þýzkir lögreglu,: þjónar eru farnir að taka mat— arböggla af fólki, sem fe il A.-Berlínar eftir matárköggi"' um, sem irá V.-Berlín eru komftijrl, ög éru; Þdii' íluttir til! úthlútunarstöðvanna að í . u. Er þannig látin.n koma krók-- ur á móti bragði. l_J

x

Vísir

Direct Links

If you want to link to this newspaper/magazine, please use these links:

Link to this newspaper/magazine: Vísir
https://timarit.is/publication/54

Link to this issue:

Link to this page:

Link to this article:

Please do not link directly to images or PDFs on Timarit.is as such URLs may change without warning. Please use the URLs provided above for linking to the website.