Vísir - 07.12.1953, Blaðsíða 9

Vísir - 07.12.1953, Blaðsíða 9
I , Mánudaginn ?. desember 1853 ^T—VlSIR ¦ tit békiiiensfta — Prh. af 4. s. sumstaðar _ skotið fram hjá niarkÍHu>,|í,;d,..þar..sem skáldið hæðist <að . tvöfalda lýsingar- orðinu .-ftgrQjgressive-conserva- tive'". Ö'll,.h£ilbrigð framsækni verður blátt áfram að vera íhaldssöm, en.-hann-'gætir ekki greinarmunarins ':- á¦'•" íhaldi og 'afturhaldi, og má það'furðu- legt heita 'um "svo -vitran mann og djúphúgulah. Kafjinn ér sf'uttur,'svo að ekki skiptir kanhskémáli þó að hann sé þarhá" EnTiað en nú svona, að fyrir ÍittívægiUians söknum við máské "ehh'méir þess, sem svo rauhálégá'vantar í bókina, en það eru ' nokkur.sýni hinna ensku þýðinga skáisins. Þau máttu konia þarnaV.en af þeim _ U' 'u:-íí"*n'„ -. t.' -u i iTip the rocks with tapers er her ekkert að fmna. í>o þyk-1 _ ¦ . hafa Whether he yeers or goes onward apace. But blind is the urge that the eye obeys:; And the Author His light in the dark composes. With bended knees and a burning face 'We bide at the wall the temple encloses. But into the gardén the gateway is barred And God in His sanctum reposes. Þá er upphafið ljósum" Stephans: á „Norður- Gleaming through the Geysers wild arising gloaming ist eg hafa'fyrm-þvi örugga heimild.að Páll mtmi eiga í fór- um sínuni '"éinhversstaðar á öðru huridraðr urvaiskvæða ís- lenzkra í "enskum þýðingum, þar á meðal að njihnsta kosti þrjátíu,..effir Eináf, Benedikts- son og þrjú þfm-ajhefi eg kom- Ist yfir í handriti. fiann á með öðrum" orðum'nóg'fil þess að fylla allm3gidárli|gt bindi, og lítill er þá'me'tnaour ok'kar ís- .**'T" lendinga og manndómur ef við gerum ekkeri'ffr þess að þær þýðingar komist á pren't. Þar vseri dálítið til að sýna og sanna umlieiminum,áð ,. í einni grein " að". min^gi^ :^o^|yýhafi okkar þjóð á lð:;og%';'"oÍdskapaðþær bókmenntir, er staðið geti við hlið hins bezta, sem aðrar þjóð- ir gerðu í sön^ifgxem. ' Ékki er pá#fötÍrsiðferði að taka ritsmíðar annarra manna pg; birta þær í fullu heimildar leyáí,..'é.h svö getúr' staðíð á, að ¦slíkt eigi sér hq&ra réttlæt- ingu, og það. mundu sumir •segja, að sú réttjæting 'sé hér 'fyrir. héndi:. Mun. eg því leyfa 'mér", í því trausti:a,ð höfundur v.irði ,:á bétra vegy.að taka hér upp erindi úr þei-mþrem þýð- ingum, sém tilvilgumn lagði á 'siiiUm. tímá í hendur mér og lengi hafa verið í yörzlu minni. Mun það eitt nsegíá til þess" að sartnaV að eg hafi 'ekki farið hér méð stáðleysu.' .|ttulu þá fyrst tekin fyrsta-' og síðasta erindi „fíorðuiijosá'1 Einars. Bene- ' díktsshnar: >-•*••"•:. .. • - -': ' Has man evéf gazed on a grander sight Than the.gods' high realm ¦--¦ ;.""i':í V'^f^I?3^26 -°f-glory; A medley.of tprches in tkr . ;•. '--. ;'--jiíWiu«,..ii»-siand storey? What-'föpéf-'cotfld -reVel on : "' •í''';5*'Si--'MVTÍUrch a night! -Lilíe a • ífiáidéh the * earth -. ."* ^™ " "' i's witfföui á" blight In its. albah kirtlé~of ,-...„• .frosted roses. Each gfiaiiuíe^pf, sand is --; - :;; í-Sív *.;-^^i.cinder brieht. . EpsiivíeKedsthe Winding brooklet - ^.il-ír..Ss?1* 'i--.'-•* ... dozes. The Arctk«á*- nig&t is. alustre -.:::• í. ,-:;.. ?' -.-: :--..\,:rír--with light Th.a'f ffte 'livní^ ;*áurora "* "?<,hTtposes..... : Hów•¦ vast ís*'ilie Infmite ocean .¦'; .;. . of space ..And/^w.-.ílffi^bar^s that ífcs .: '¦-.':¦ ^' -. '¦'; 'witers'áre.plying! Each skipper on bigh to a *••< r- "¦ " J "":T:,baveh"H§^il^ngj Twos and more afusing. Lambent rays illumine Living bows aquiver. Rainbows lined with ianterns Ligtht the way so brightly, 'Round the summits running Rills of golden spillings. . Svo að lokum upphaf og nið- urlag kvæðis eftir Jakobínu („Kertaljós" bls. 54), seni- lesið var hér í útvarpi á nýaf- stöðnu afmæli hennar: I've loved before, I knów, but never never quite like this. No task nor fear can fag me . now, and few things seem amiss. Yes, I have loved, I know, but rtever, never quite like this..... And if he ínurmurs „Mama" - • ¦¦¦. :.I just melt with. s.udden bliss; ' Forget that I am iíl .Or..spent" and-every fear dismiss.: Yes, I have loved,, I know, but . never,- never quite like this. Fyrir víst munþétta, þó að lítið sé, nægja til að sannfæra einhyern um að bér eigi ekki yið aðgerðaleysi og tömlæti. Því að enn er það svo, að guð á margan gimstein. þann, sem glóir í mannsorpmu, og þeir menn eru til, er meta kunna það sem vel eg gert og hafa líka þann, metnað . fyrir hönd þjóðar sinnar að vilja láta það sjást, að í stöku. atriðum getj^' hún staðið öðrum jafnfætis á alþjóðlegum vettvangi. En þó þó að dýrðin kunni að lokum að verða þeirra er skilja, er samt hætt við, að þeirra sé hvorki ríkið né mátturinh — áð ekki standi í þeirra vaidi að framkvæma. Það ér ekki oft að vitið og valdið' gangi fyrir' samá vagninum. j, En af hverjum mundi þál framkvæmda að yænta? Efa- laust kemur .sumum i hvig, að þarna væri verkefni fyrir Þjóðræknisfélagið. En þeir hinir sömu skyldu: minnast þess, að í stjórn þess félagsskapar erii ekki nema 36 manns, og af ¦'fé-" lagi með nákvæmlega 36? manna stjórn ætlast enginn ó- vitlaus'til framkvæmda. Slíkar^ stjórnir eru til þess að mæta i veizlum; -sem haldnar eru á itqstaað bæjar eða ríkis og vera, þáv sætmáíar og kurteisar Aðrar kröfur ber ekki að geraí '$$t :¦¦ ^þeh^a^'^'éhááiSrhjntf^f^'! sjaldan-iH^iff^iia aðrar kröfur ^En^ie^ítíEetti minnast, að ríkið --reteetí-^útgafustarfsemi, og þó að til'^essa hafi verið lítill Ijómi yfir henni, enda fullmargir sktpstjórar á einni og sömu •fleytauuV'þá- er þó \itað um framkvæmdastjórann að hann hefu^Hekkurn metnað fyrir hönd.'1* þióðar sinnar og hefur sýntiofíverða viðleitni á'að út- bréiða'•* erlendís þekkingu á landinu og bökmenntum þess. Hér væri verkefni fyrir þessa stof nuh.'..... Eri"*svo eriíká hægt að hugsa sér að"*émhver 'almennur for- leggj'ari ne'fði þá menningu og! «| þá viðsýhi að viija sinna þessu máli. "Þéfr *áðast í margt.á- hætfuriieíra en-að gefa út dálít- ið"safn' valdra'kvæða í stór- snjojlum býSingum á ensku. ÚggTaust er þaSf að sú bók selst upp a"ð^ iökun4,i'• éf sómasamlega' ex'JÉrá. henni"gengið. Útgáfan riiæ'tti^ gjarna* væra með mynd- um, ekki aðéins.af höfundunum heldúr óg íandslagi og öðru því, 'er kvæðih gefa ástæðu til aS .;•""'>¦' ,»'..:Jw! syna. Her . hefur "serstaklega verið tajað um"þýðingar Páis Bjarna- sbriai-*," en; þö *að hann hafi ef- Íauit!' veiið itestum þýðurum bæði'storviiitari' og góðvirkari. ba.ef emnig hrikið til af góðum ljoðaþyðirigurii á" ensku eftir aðra. Þessumt"í>ýðingum þyrfti nauSsyrilégá-'að safna, eins þó. að þær hafi birzt á -prenti í stórum blöðum, eins og Heims- kriiiglu ag Lögbergi, þar sem íþ^' eru|^a|nati. pg gleymdar. 'Um*éBeiu*<'''ara "skeið. hafa nú landar vestra haldið úti merki- legu tímariti á ensku, ársfjórð- ungsritinuj Thejlcelaiidic Cana- dian.' Þ'éir:,nSfá*;gért þetta 'af einskærri þjóðrækni og miklum fórnarvilja. Vitað er að þeir háfa hug á að'stækka ritið, en ekki hitt, hvÖrt þeir hafa til þess fjárhagslégt bdlmagn. Ef þeim tækist*!það, þá er einsætt að fátt stendúr'nær en einmitt þessi S.öfnum.enskra ljóðaþýð- inga. í slíku.riti:mundu kvæð- in geymast. „jEn langt of stórt mun safn Páls ti'l þess að unnt væri að'hýsa'iþað allt þar, enda þurfum við að.fá það út í bók- arformi. -•" ' Vi'ð skUlurii%vo' í lengstu lög vona að eitthvað gerist í mál- IA5ftWWWWWWWWWVWWWVftWWWWVW^^ MuniíT Báðstof u FerðasloáfltéÍTOnar þegar þér' þurfið áS g^ja^m^pg vandamenn er L^d^s.- Jt^öJ|Li^^^^^^^i^g|^^i^^<f^^^ úrval ís lenzkra muná. Otvegum-BaAiSsyíileg leyfi pg sjáum; um sencJingar, hvert semryera skal. *-:.. Í'-.-.íiit'. ¦ . Gefið vel -gerða íslenzka muiiií- !á^Fferðáí§|írifstofi«uiar. wi.i-a>- ~2&\ J*-~.í ¦' ' ' lllasfer — Mixer f Ný sending tekin upp í dag af og R|asterJunior 1 árs ábyrgð. HeimiHshrærivéliö &MJMÞVI& sTomm «& co. mu. Sn. J. Hjólbarði á;':;hring aOO.XiS 'tapaðist' undan, .téhgivagnji. efti leiðinni Eeykjavik — Keflavík. _, hádegi 4. des. á Borgartúni- 7. — Síraic-7490. Enn er hægt a^: tðka nokkrar pantantr^fyrlr jól <:>¦:¦¦>'¦'*¦' ¦ -¦ ¦ ' :i ' ' - .•'¦•-:'- ¦-.-.- v-^.'.'-'..- i-lvi'.1'-* ¦" Wrvat vnskrtw &Ína fyrUiti^^líBn^ti. Til bess að vera velkl^dur fc^^|j^^"^jMars: ' Efniö a^S verá gött. . -."";"*" ;S ""''"*""¦ \vj*'.i Sniðið éflir nýjushiiízku. -: '#£•£&£ ViBiian fyrsta flokks." [ ;~ ^; Og a$ yerzla i réttuni sfe|T, Hreiðar Jónsson KUEBSÍCERI. — UUGAVE€ 'lfi&M

x

Vísir

Beinir tenglar

Ef þú vilt tengja á þennan titil, vinsamlegast notaðu þessa tengla:

Tengja á þennan titil: Vísir
https://timarit.is/publication/54

Tengja á þetta tölublað:

Tengja á þessa síðu:

Tengja á þessa grein:

Vinsamlegast ekki tengja beint á myndir eða PDF skjöl á Tímarit.is þar sem slíkar slóðir geta breyst án fyrirvara. Notið slóðirnar hér fyrir ofan til að tengja á vefinn.