Morgunblaðið - 19.08.1944, Blaðsíða 10

Morgunblaðið - 19.08.1944, Blaðsíða 10
10 MORÖUNBLAÐIÐ Laugardagur 19. ágúst 1944. Hjalti húsmannssonur Æfintýr eftir P. Chr. Asbjörnsen. 10. þá kom að henni hundurinn, sem húsbóndi Hjalta hafði einnig keypt handa honum og sagði þá kötturinn: „Æ, hvernig á jeg nú að fara að? Nú er hringurinn horf- inn og þeir eru búnir að dæma hann Hjalta til dauða?“ Og kisa hágrjet og bar sig aumlega. „O, það veit jeg nú ekki“, sagði hundurinn, „en hitt veit jeg, að mjer er svo illt í maganum, að jeg veit ekki hvað jeg á við mig að gera“. „Þá hefir þú jetið eitthvað óheilnæmt“, sagði kötturinn. „Ekki veit jeg nú til þess að jeg hafi jetið neitt annað nýlega, en dauðan fisk, sem jeg fann á floti hjerna í sjón- um“. „Kannske fiskurinn hafi gleypt hringinn og ekki þolað gullið og þú þolir það ekki heldur“, sagði' rottan. er þar var komin, hún hafði farið í humátt á eftir, þegar hún sá örninn fljúga burt með kisu. „Það getur svei mjer verið“, sagði hundurinn, en hvað gagnar það honum Hjalta?“ „Jeg skal bara fara ofan í þig og sækja hringinn“, sagði rottan, „jeg þarf ekki stóra smugu að fara eftir, og ef hringurinn er í maganum í þjer, þá skal jeg finna hann. Svo fór rottan upp í hundinn og alla leið niður í maga, og þótt seppa liði ekki sem best á meðan, þá fann hún nú hringinn og kom með hann aftur. Svo báru þau ráð sín saman og hundurinn var hissa á að kettinum skyldi ekki hafa hugkvæmst að reyna að klifra upp turninn og vita hvort hann fyndi ekki holu, þar sem hann gæti laumað hringnum inn til Hjalta. — Þetta reyndi kisa svo, og það tókst, og um leið og Hjalti fjekk hringinn, óskaði hann að turninn rifnaði í tvennt. Svo óð hann inn til konungshjónanna og ljet dynja á þeim skammirnar fyrir alla þeirra klæki. Konungur var ekki lengi að kalla á marga hermenn, og skipaði þeim að taka Hjalta, en hann var þá ekki seinn á sjer að óska, að allir hermennirnir væru á kafi upp undir hendur í keldunum í fúamýrinni upp undir fjallinu og þar átti hver þeirra nóg með sig. Þegar Hjalti var búinn að segja kóngafólkinu til synd- anna, óskaði hann þess, að það yrði ánægt með að búa í jiýju höllinni, sem hann bygði, og vildi aldrei hreyfa sig þaðan. Svo gerðist hann sjálfur stjórnandi ríkisins og hundurinn og kötturinn urðu að konungssyni og kon- ungsdóttur aftur og kvæntist Hjalti þeirri konungsdótt- urinni, sem nokkuð var betri en hin. Og rottan var hjá þeim meðan hún lifði í besta yfirlæti, enda var þetta alveg sjerstök rotta. , ENDIR. EINU SINNI kendi Bismarck barni sínu, þegar húsbóndinn kom vaðandi inn. Hann öskr- aði eins og naut og þreif í axl- irnar í Azilde og hristi hana. „Þú skilur það ekki, fávitinn þinn“, hrópaði hann. „En jeg -er eignalaus“. „Fyrst starði Azilde þögul á hann, en fór svo að hlæja. Hús bóndinn slepti henni og gekk nokkur skref aftur á bak. „Að hverju ertu að hlæja?“ hvísl- aði hann. „Og hún svaraði honum, í fyrsta sinn í marga mánuði. „Vegna þess“, sagði hún, og hjelt áfram að hlæja, ,,að ógæf- an hefir lostið hús þetta af hatri. Jeg mun altaf hlæja að því“. Zélie þagnaði. Miranda dró djúpt andann. „Það var hræði- legt af henni að segja þetta — en hún hefir verið orðin brjál- uð þá, vesalingurinn?11 „Já, brjáluð af skelfingu. Blóm getur ekki lifað án sólar. Sálin getur ekki» lifað án ást- ar“. „En hún hafði barn sitt“, sagði Miranda. „Já, en það var of seint. Hún var orðin brjáluð, þegar það kom. Viku eftir að húsbónd- inn sagði henni frá skipstjón- inu, læddist hún nótt eina nið- ur í rauða herbergið. Hún ljek á harpsikordið og hló. Titine heyrði til hennar. Hún hljóp niður, en það var of seint. Az- ilde hafði náð í hníf ....“. Zé- lie bar höndina upp að hálsi sjer. Miranda tók andköf og starði á gömlu konuna. „Og enn hlær hún“, hjelt Zé- lie ról. áfram, „þegar eitthvað ilt kemur fyrir á Dragonwyck. Aðeins þeir, sem hafa blóð hennar í æðum sjer, geta heyrt það, en stundum geta aðrir fundið það, þótt þeir ekki heyri neitt. Jeg hefi fundið það — og jeg hygg, að þú hafir*einn- ig fundið það“. Miraníia þagði. Þegar hún hugsaði um þennan undarlega ótta, sem hún hafði barist við tvisvar sinnum í rauða her- berginu, lá við að hún tryði orðum Zélie gömlu. En svo hafði hún oft verið í rauða her berginu án þess að verða nokk urs vör, og það, heilbrigð skyn semi hennar og virðingin fyrir Nikulási, sem hafði látið í ljós megna fyrirlitningu á hjátrú Zélie gömlu, rjeði úrslituiji. „Þetta er hræðileg saga“, sagði hún og reyndi að gera sig fullorðinslega. „En alt þetta skeði fyrir löngu síðan og svona gömlum sorgleikjum á að gleyma. Jeg er alveg sam- mála hr. Van Ryn um, að sögu þessari eigi ekki að halda á lofti“. Zélie, sem bersýnilega hlust aði ekki á hana, dró krítar- pípu upp úr vasa sínum og tróð í hana tóbaki og kveikti síðan í. Hún hallaði sjer aftur á bak og lokaði augunum og andaði reyknum djúpt að sjer. „Þú veist, að ekkert ilt gæti komið fyrir hjer á Dragon- wyck“, hjelt Miranda áfram. „Þetta er dásamlegur staður, og jeg elska hann .... jeg vildi aðeins ....“. Hún þagn- aði. Zélie opnaði augun og leit á stúlkuna. ,,Aha!“ sagði hún illgirnislega. „Þú vildið að- eins ....“. Hún krosslagði fætur sína og hjelt áfram að reykja. „Farðu aftur upp. Jeg er þreytt og ætla að hvíla mig“. Miranda stóð á fætur. Henni leið hálf illa. Hún hefði aldrei átt að hvetja gömlu konuna til þess að segja sögu þessa. Hún gekk til Katrínar. „Við skulum koma upp á loft, Ijúf- an“, sagði hún. „Jeg skal lesa fyrir þig“. Katrín litla hristi höfuðið. „Jeg vil vera hjer. Annetja ætlar að búa til hunangsköku handg mjer“. Miranda varð því að fara ein upp. Þegar hún kora þangað, hafði alls staðar verið kveikt á kertunum, og höllin var ekki lengur dimm og ógnandi. Þeg- ar hún gekk um glæsilegar stof urnar og andaði að sjer reyk- elsisilmnum, hugsaði hún reiði lega: „Jeg á heima hjer. Jeg er frænka Nikulásar. Hvernig dirfist gamla nornin að reyna að hræða mig hjeðan?“ Að lokum kom hún inn í rauða herbergið. Hún stóð dá- litla stund í dyrunum og horfði í kringum sig. Síðan gekk hún að harpsikordinu. Hún hikaði, en opnaði það svo og snerti eintf strenginn. Hún hafði mikinn1 hjartslátt. Hún beið átekta, en ekkert skeði. Hún fann enga undarlega til- finningu, engan kuldahroll. Ekkert. Og jeg hefi aldrei fund ið neitt, hugsaði hún með sjer. Hún náði sjer í stól og sett- its niður og Ijek „Mig dreymdi að jeg dvelai í marmarahöll- um“ á harpsikordið. Hún ljek hratt, og gamla hljóðfærið, sem hafði staðið svo lengi ó- snert, gaf frá sjer mjóa, urg- andi tóna. Hún ljek lagið tvisvar, en lokaði síðan harpsicordinu og fór upp á herbergi sitt. Hún aíklæddi sig, fór í náttkjólinn og slopp utan yfir og settist í hægindastól fyrir framan ar- ininn. Á borðinu við hlið henn ar lágu nokkrar bækur. Ein þeirra var biblían, sem faðir hennar hafði gefið henni. Þeg- ar hún leit á hana, fann hún til samviskubits. Það voru margar vikur síðan hún hafði hugsað um guð. Hún tók biblí- una, lokaði augunum og opn- aði hana síðan. Hún kom nið- ur á 20. kap. í Jobsbók: „Auð gleypti hann — hann verður að æla honum aftur. Guð rekur hann úr maga hans“. Miranda gretti sig. En hvað þetta var ruddalegt og and- laust! Henni fanst biblían ekki lengur opna fyrir sjer nýja töfraheima. Henni fanst hún leiðinleg og þreytandi. Hún lagði hana aftur á borð- ið og tók „Endursagðar sög- ur“. Hún hafði þegar lesið all- ar sögurnar. En þær færðu hana nær Nikulási, vegna þess, að hann hafði einnig lesið þær og einu sinni sagt við hana, að höfundurinn væri gáfaður og yrði einhvern tíma frægur. VII. KAPÍTULI. Fljótið fraus snemma þetta ár, og þegar áætlunarbátarnir hættu að koma að Dragon- wyck,* hætti einnig gesta- straumurinn. Nú, þegar Mir- anda var orðin ein eftir, með Van Ryn fjölskyldunni, varð hún hamingjusöm á ný. Nikulás virtist nú veita henni jafn mikla athygli og áð ur, og þótt þau hefðu ekki tal- ast neitt við í þá átt, fann húp, að samband þeirra var aftur að verða eins og það þafði ver- ið á dansleiknum fjórða júlí. Þriðjudagsmorgun einn, í miðjum nóvember, barði Magda hranalega að dyrum hjá Miröndu. „Húsmóðirin vill finna þig“, sagði hún. „Undir eins“, bætti hún við, þegar hún sá, að Miranda ætlaði að fara að laga sig til fyrir framan spegilinn. Miröndu var dálítið órótt innanbrjósts, þegar hún gekk á eftir stúlkunni til herbergja Jóhönnu. Hún hafði aldrei ver ið kölluð á hennar fund fyrr. Jóhanna var ekki komin á fætur. Hún lá í Van Ryn rúm- inu, sem var geysistórt, með útskornum göflum. Einn for- faðir Nikulásar hafði komið með það frá Hollandi. Herbergi þetta var mjög stórt, en virtist minna en það í raun rjettri var, vegna þess, að þar var hrúgað saman heil- miklu af gömlum, slitnum hús gögnum, sem Jóhanna hafði komið með frá Albany. og þrátt fyrir heiðarlegar tilraun- ir þjónustustúlkunnar til þess að halda herberginu snyrti- legu, voru þar alls staðar hálf- fullir kassar af kökum, sæl- gæti og brjefarusl. Þótt glaða- sólskin væri úti, voru glugga- tjöldin dregin niður og þungt. loft var í herberginu. Ef þetta væri mitt herbergi, hugsaði Miranda og leit í kring um sig, skyldi það vera falleg- asta herbergið í höllinni. Jóhanna var að ljúka við morgunverð sinn. Hún þurkaði sjer um munninn og ýtti tóm- um bolla illskulega til Mögdu. „Segðu Annetju að setja meiri rjóma í morgunsúkkulaðið mitt. Þetta var þunt eins og vatn. Farðu með það niður“. Stúlkan hlýddi orðalaust. Jóhanna kom nú auga á Miröndu, andvarpaði ofurlítið og sagði: „Góðan daginn. Jeg þarf að tala dálítið við þig“. sjer sjúkleika og sendi eftir ungum lækni, sem hann hafði aldrei sent eftir áður, en sem mjög hafði verið lofaður. Hinn ungi læknir kom og fór að leggja ýmsar spurningar fyrir kanslarann. M. a. spurði hann: Hve lengi sofið þjer á næturnar? Hversu mikils neytið þjer af áfengum drykkjum daglega? Farið þjer gönguferðir á daginn og hve oft og lengi? í fyrstu svaraði Bismarck spurningunum mjög kurteis- lega, en að lokum misti hann þolinmæðina og hrópaði: „Herra læknir, jeg bað yður um að koma hingað til þess að gefa mjer aftur heilsu mína, en ekki til þess að láta yður leggja fyrir mig spurningar11. „Jæja þá“, sagði læknirinn og ljeí sjer hvergi bregða. „Ef þjer viljið fá heilsu yðar aftur án þess að lagðar sjeu fyrir yð- ur spurningar, þá verðið þjer að senda eftif dýralækni11. Svarið fjell hinum mikla stjórnmálamanni vel og sendi hann oft upp frá því eftir lækni þessum. ★ — Til hvaða dýrategundar telst gleraugnaslangan? — H-in-hinnar nærsýnu. ★ — Nú blöskrar mjer, þú kemur nákvæmlega 2 klukku- stundum og 48 mínútum of seint. — Og samt segir þú, að jeg sje aldrei nákvæm með tím- ann. * ★ Leigjandinn: — Þakið er svo hriplekt, að alt er á floti inni hjá okkur. Hversu lengi eigum við að þola slíkt? Húseigandinn: — Hvernig ,á jeg að vita það? Haldið þjer kannske, að jeg sje veðurfræð- ingur?

x

Morgunblaðið

Beinir tenglar

Ef þú vilt tengja á þennan titil, vinsamlegast notaðu þessa tengla:

Tengja á þennan titil: Morgunblaðið
https://timarit.is/publication/58

Tengja á þetta tölublað:

Tengja á þessa síðu:

Tengja á þessa grein:

Vinsamlegast ekki tengja beint á myndir eða PDF skjöl á Tímarit.is þar sem slíkar slóðir geta breyst án fyrirvara. Notið slóðirnar hér fyrir ofan til að tengja á vefinn.