Morgunblaðið - 09.09.1944, Blaðsíða 14

Morgunblaðið - 09.09.1944, Blaðsíða 14
14 MORGUNBLAÐIÐ Lauoardag-ur 9. sept. 1944 Miranda var himinlifandi yf- ir öllu, sem hún sá, og sjerstak- lega fannst henni mikið til um gamla svertingjakerlingu, sem stóð uppi á' háum stalli, en á skilti fyrir neðan hann stóð: „Joyce Heth er 161 árs göm- ul. Hún var barnfóstra Georgs Washington og var vön að hossa honum á hnje sjer“. „En hvað þetta er dásamlegt“ andvarpaði Miranda og starði á þessa merkilegu veru, sem tengdi þannig fortíðina við nú- tíðina. Nikulás forðaðist að segja henni, að þetta væri sú þriðja Joyce Heth, sem þarna væri sýnd, því að fyrirrennarar hennar höfðu báðar gert sjer lítið fyrir og dáið. Og ioks sáu þau rúsínuna í öllu saman. Var það Tumi Þumall hershöfðingi, sem sat í fullum skrúða í gyltu hásæti. Hann var á stærð við sex mán- aða gamalt barn, en kænsku- svipur var á litlu, grettu and- liti hans. „O, er hann ekki skemtileg- ur!“ hrópaði Miranda, þegar hún kom auga á hann. Stór skeggjaður maður stóð bakvið hásæti hershöfðingjans. Hann leit snöggt á Miröndu og síðan á Nikulás og beygði sig svo nið ur og hvíslaði einhverju í eyra dvergsins. Dvergurinn ötökk þegar á fætur og gekk frarrí á brúnina á pallinum og rjetti hendina í áttina til Nikulásar. „Hr. Barn um er mikill heiður að því, að þjer skuluð heimsækja sýn- ingu hans, hr. Van Ryn“, skrækti hann. „Á jeg að dansa fyrir yður skoskan þjóðdans?“ Fólkið í kring sneri sjer við og starði á Van Ryn hjónin. — Miranda roðnaði og varð dálít- ið vandræðaleg, en undir niðri var hún hreykin af athygli þeirri, sem þau vöktu, þar sem hún vissi ekki, að hr. Barnum hafði fyrir reglu sína, að þekkja alla nafnkunna menn. Nikulás, aftur á móti, hleypti brúnum. En hann tók í hönd dvergsins og sagðist vera mjög þakklátur fyrir að fá að sjá skotska þjóðdansinn. Þegar honum var lokið, hrað aði hann sjer á brott með Mir- öndu áður en hr. Barnum fengi tíma til þess að ávarpa hann frekar. ,,Já, nú er jeg reiðubúin til þess að fara“, sagði Miranda. „Þetta hefir verið dásamlegt, en við skulum aðeins sjá eina sýningu enn, Nikulás“. — Hún benti á rautt og hvítt silki sem á stóð: „Niður göngin“, og stór ör benti niður í dimm og leynd ardómsfull göng. „Ó, við skul- um koma niður í göngin", bað hún. Hann leit á andlit hennar sem ljómaði af eftirvæntingu. „Já, væna mín. Þangað hefir mig einmitt langað til þess að fara“. Glöð ýfir ákafa hans, lagði hún af stað inn í dimman gang. Fyrir enda hans voru stórar dyr. En þegar hún opnaði þær kom hún út á Önnu-götu., l'.ii'- ' Á I ' Hún deplaði augunum í sóli skininu og leit í kringum sig. „Hvar eru göngin?“ spurði hún svo, rugluð á svíp. Nikulás rak upp þennan stutta, sjérkennilega hlátur sinn. ,,Þú varst rjett að fara í gegnum þau. Svona fer Barn- um að losna við auðtrúa múg- inn“. Þú hefðir getað sagt mjer það, hugsaði hún. Þú hefðir get að komið í veg fyrir, að jeg gerði mig einnig að fífli. Henni sárnaði þetta litla atvik. — Ef maður elskaði einhvern í raun og veru, gerði maður ekki gys að honum eða hló að honum. En hann elskar mig, hugsaði hún ofsalega. Hann fór með mjer hingað í dag aðeins til þessað geðjast mjer. Og Nikulás uppfyllti vissu- lega loforð sitt út í ystu æsar, eins og alt, sem hann átti sjálf ur upptökin að. Þau snæddu miðdegisverð á litlu, þýsku veitingahúsi, og hljómsveitin framleiddi allan þann hávaða, sem Miranda hafði óskað eftir. Þar drakk hún bjór í fyrsta sinn á æfinni. Bjórinn hafði yndislegan vellíð an í för með sjer — hún varð aðeins dálítið syfjuð. Þegar þau voru búin að borða. keyrðu þau til Palmo- söngleikhússins, og þegar Mir- anda hafði fengið nægju sína þar, fóru þau til Niblo. Þar var margt fallegt að sjá, m. a. mik- ið af sjerstæðum og fögrum blómum. „Hjerna er dálítið, sem þú hefir gaman að, Nikulás“, hróp aði Miranda, þegar þau komu inn í blómasalinn. „Jeg geri að vísu ekki ráð fyrir, að hjer sje neitt, sem jafnast á við blómin, á Dragonwyck. Sjáðu orkidí- urnar og oleandrurnar hjerna“. Hann þagði svo lengi, að hún hjelt að hann hefði ekki heyrt það, sem hún var að segja. — Hún leit spyrjandi upp og sá þá, að hann horfði ekki á blóm in heldur á hana. sjálfa. Augu hans voru nú kuldaleg og spyrj andi. „Kærirðu þig ekki um, að sjá blómin?“ spurði hún óróleg. „Nei“, svaraði hann. Hann dró gullúr upp úr vasa sínum. „Við ættum að fara að halda heim á leið“. Hann kærir sig ekki um, að sjá neitt, sem minnir hann á Dragonwyck, hugsaði hún. Af- brýðissemin greip hana. Síðan þau hittust á Wells-búgarðin- um, hafði hvorugt þeirra nefnt Jóhönnu. á nafn. Getur það ver ið að hann sakni hennar? hugs aði hún. „Hefirðu skemt þjer vel, Miranda?“ spurði Nikulás, þeg ar þau voru komin^gf stað héim á leið. „Ó, já“, hrópaði hun. „Þetta hefir verið dásamlegur dagur!“ Og í þakklæti sínu stakk hún hendi sinni inn í hönd hans, og þrýsti Káná ofurlítið. En hánn svaraði ekki handtaki herifiar og hönd hennar, lá eins og böð- flenna í hönd hans. að sjer og sneri höfðinu und- an. Hversvegna svaraði hann ekki þessum eðlilega og lát- lausa þakklætisvotti hennar? Og alt í einu fann hún svar- ið. Nikulás var hvorki látlaus nje eðlilegur. Þeir eiginleikar voru ekki til í hinni flóknu og margbrotnu skaphöfn hans. Hún hafði enn ekki næga sjálfsgagnrýni til þess að gera sjer grein fyrir því, að nokkuð af aðdáun hennar á honum átti einmitt rætur sínar að rekja til þess, að hún vissi aldrei, hvar hún hafði hann og leit í rauninni á hann sem leyndar- dómfulla veru úr æðra heimi, sem á einhvern yfirnáttúrlegan hátt hafði fellt ást á hana. Hún gerði sjer heldur ekki grein fyrir því, hve líkamlegt að- dráttarafl hans hafði mikil á- hrif á hana. „Ertu að gráta, Miranda?“ spurði hann alt í einu glaðlega. „Jeg held að þú ættir að hlífa vagnstjóranum við tárum þín- um. Annars er furðulegt að enda þannig dag, sem þú hefir fullvissað mig um, að hafi ver- ið dásamlegur“. Hún þrýsti vasaklútnum að vörum sjer og lokaði augunum. Þegar vagninn var kominn að húsi þeirra, flýtti hún sjer niður úr honum, áður en hann hafði í rauninni numið staðar, og hugsaði um það eitt að kom ast upp á herbergi sitt. En hún missti fótanna í vagnþrepinu og fjell á gangstjettina. Hún rak upp skerandi óp, og Niku- lás var þegar kominn við hlið hennar. Hann tók hana í fang sjer og bar hana inn í húsið. Hún hafði undið öklann illa, en þegar verkurinn minkaði virti hún eiginmann sinn fyrir sjer með undrunarsvip. Því að það var Nikulás sjálfur sem batt um fót hennar og fórst það eins mjúklega og þaulæfðum lækni. Hann neitaði að kalla á þjónustustúlkuna og hjálpaði henni sjálfur til þess að afklæða sig. Síðan náði hann í portvín, og horfði á hana með kvíðasvip meðan hún sötraði það í sig. Þegar hann hafði komið henni þægilega fyrir í rúminu, lagðist hann niður við hlið henn ar og lagði höfuð hennar á öxl sjer. Hann hjelt henni eins og hún væri lítið, ósjálfbjarga barn. Það er ótrúlegt, hve fljótur hann er að skipta skapi, hugs- aði hún. Hvernig getur hann verið vondur við mig aðra stundina — og síðan svona? Og aftur fann hún svarið við spurn ingu sinni. Hann myndi særa hana sjálfur — og hafa ánægju af því, — en hann myndi aldrei þola að nokkuð eða nokkur annar skaðaði hana. riftr Viku síðar fengu nokkrir valdir meðlimir úr samkvæmis- lífi heldra fólksins í New York boðskort til kvöldverðar hjá Van Ryn hjónunum, þann 28. maí kl. 7 e. h. BEST AÐ AUGLYSA í MORGUNBLAÐINU Galdrafuglinn Koko [ Æfintýr eftir Antliony Armstrong. 5. „Jæja, Ali“, sagði konungurinn, þegar hinn fílefldi umsjónarmaður yfir þeim konunglegu hesthúsum kom inn tyggjandi strá. „Blessaður hirtu um þessa skepnu fyrir mig“. „Heitir þetta nokkuð?“ spurði Ali, sem var of reyndur til þess að spyrja hvað það væri. Það gat verið það nýj- asta, sem vaxið hefði upp úr einhverjum jurtapottinum drotningarinnar, eða þá ein hirðmeyjan, sem lent hefði í rifrildi við huldumann. „Eiginlega ekki“, sagði konungur. „En við köllum hann Koko, það er gælunafn“. „Ekki sýnist mjer þetta vera dýr, sem muni hægt að hafa sjer til skemtunar", sagði Ali. „Jeg er hræddur um að hann stækki svolítið á næstunni“. „Þú verður að gæta hans mjög veT‘, sagði konungur. „Ekkert má koma fyrir hann, það liggur mikið við“. „Stríð og friður“, sagði ráðherrann. „Líf og dauði“, sagði hirðstjórinn. „Hvorttveggja“, hrópaði konungurinn; Það síðarnefnda fyrir þig, Ali. Svo þjer er víst eins gott að vera gætinn. Jeg var að hugsa um nýja refsingu í'baðinu í morgun. En auðvitað læturðU ekkert koma fyrir Koko, Ali minn?“ sagði hann svo. Kvikmyndahúseigandi í Ab- erdeen vildi vera höfðinglegur við bíógesti sína. Hann ljet setja spjald fyrir ofan dyrnar á kvikmyndahúsinu, sem á var letrað stórum stöfum: „Allir sem komnir eru yfir áttrætt, fá ókeypis aðgang, ef þeir eru í fylgd með foreldrum Páll: — Mamma, g'et jeg ekki fengið annað nafn? Móðirin: — Því spyrðu að því? Páll: — Pabbi sagði, að svo framarlega sem jeg hjeti Páll, skyldi hann flengja mig,. þegar jeg kæmi heim. ______ 'k Mac Tean hefir keypt sjer nýtt bindi, borgar með stórum seðli og fær mikið af smápen- ingum til baka. Hann telur pen ingana þrisvar, en þegar hann byrjar á því í fjórða sinn, seg- ir búðarmaðurinn: — Hafið þjer ekki fengið nóg til baka? — Jú, en heldur ekki meira, sagði Mac Tean í fússi. Bóndinn (kemur heim úr gildaskálanum): — Góða Emma, jeg bað þig að hátta á venjulegum tíma og bíða mín ekki. Konan: -— Það gerði jeg líka; jeg háttaði á rjettum tíma, en nú. er kominn fótaferðatími. Maður nokkur hafði numið staðar á fjölfarinni götu. Lög- regluþjónn geltk til hans og sagði, að hann- mætti ekki standa kyrr á svona fjörförn- um stað og bætti við: — Ef allir menn stæðu kyrr ir eins og þjer, þá kæmist eng inn fram hjá. ' ' ! ic Nýir stafir höfðu verið mál- aðir á kirkjuhliðið. Þar stóð: — Þetta er hlið himnanna. En á meðan stafirnir voru að þorna, var hengdur upp brjef- miði með þessum orðum: —; Gerið svo vel að fara hina leiðina. ■ ;

x

Morgunblaðið

Beinir tenglar

Ef þú vilt tengja á þennan titil, vinsamlegast notaðu þessa tengla:

Tengja á þennan titil: Morgunblaðið
https://timarit.is/publication/58

Tengja á þetta tölublað:

Tengja á þessa síðu:

Tengja á þessa grein:

Vinsamlegast ekki tengja beint á myndir eða PDF skjöl á Tímarit.is þar sem slíkar slóðir geta breyst án fyrirvara. Notið slóðirnar hér fyrir ofan til að tengja á vefinn.