Morgunblaðið - 15.07.1948, Blaðsíða 8
V
MORCU NBLAÐIÐ
Eimtudagur; f 5, júlí 1948.
inning Ölnfs J. Jónssonnr
iramreiðsiumanns
MENN. verða þessa oft varir, að
máltækið: „Þeir deyja ungir,
sem guðirnir elska“, eigi sjer
einhverja stoð í veruleikanum.
Menn feiga oft_ bágt með að
skilja það, að burtu sjeu teknir
ungir menn, sem fyrir 3—4 mán
uðum voru í okkar hópi síkátir
og glaðir.
Með þessum línum vil jeg
reyna með fáum orðum, og af
veikum mætti, að minnast vin-
ar míns og stjettarfjelaga, Ol-
efs Jóhanns Jónssonar fram-
reiðslumanns, en hann Ijest á
Landspítalanum að morgnf
föstudagsins 9- júlí, eftir sex
vikna legu þar. Ólafur heit.
hafði fyrr fundið til þess sjúk-
dóms, er leiddi hann yfir landa-
mærin, en það var ekki fyr en
um miðjan maímánuð s.l., að
hann varð að yfirgefa atvinnu
sína, en hann vann þá við fram
reiðslu í Sjálfstæðishúsinu í
Reykjavík.
Við athugun á sjúkdómi hans
kom í ljós, að hjer var um
krabbamein að ræða, og fljót-
lega eftir að hann yfirgaf at-
vinnu sína var hann fluttur
í Landsspítalann, og lá hann þar
til dauðadags. Hann tók veik-
indum sínum með þeirri karl-
mensku, er ætíð hefir einkennt
líf hans og starf.
Ólafur heit fæddist 20. júní
1922, og var því nýlega orðinn
26 ára, er hann ljest. Hann
fæddist að Efri-Langey í Klofn-
inshreppi við Breiðafjörð. For-
eldrar hans voru hjónin Jón Ól-
afsson, bóndi að Efri-Langey og
Guðfinna Einarsdóttir frá Bjarn
areyjum.
Móður sína misti Ólafur, er
hann var liðlega 14 ára. Stuttu
eftir andlát hennar fluttist Ól-
afur, ásamt föður sínum og
bróður, til Stykkishólms, en þar
eru þeir feðgah, Jón og Páll,
bróðir Ólafs, búsettir ennþá. —
Um fermingaraldur fór Ólafur
að vinna algenga sveitavinnu í
Dalasýslu á sumrin, en gekk í
skóla á vetrum. Árin 1938 og ’39
var hann nemandi í Laugar-
vatnsskóla, og að námi loknu
þar, fluttist hann til Reykjavík-
ur. Þegar til Reykjavíkur kom,
fór Ólafur að starfa við iðngrein
sína, er hann síðar valdi sem
lífsstarf sitt. Hann hóf starf við
framreiðslu á Hótel Heklu, og
var síðan á eftirtöldum stöðum
í Reykjavík Listamannaskálan-
um, Höll, Röðii, Þórscafé og s.l.
vetur í Sjálfstæðishúsinu. .Eins
og fyr segir, starfaði hann þar
alt fram að því, að hann lagð-
ist banaleguna. Auk þess vann
hann við framreiðslu að Hótel
Brúarlundi í Vaglaskógi tvö
sumur.
Við störf sýndi Ólafur heit.
ætíð mikinn dugnað og heiðar-
leik, og gáfu húsbændur hans
honum ætíð góð meðmæli, og
hið sama má segja um samstarfs
fólk hans, er hann vann með.
Hann tók sveinspróf í fram-
reiðsluiðn árið 1946 og gerðist
þegar að prófi loknu fjelagi í
Matseina- og veitingaþjónafje-
lagi íslands.
Það leið ekki á löngu, að f je-
lagsmenn yrðu þess varir, að
með honum byggju miklir hæfi
leikar, auk sjerstaks áhuga fyr-
ir málefnum fjelagsins, og það
fór ekki dult. að hann vildi
leggja fram sinn skerf til efl-
ingar framfaramálum stjettar
sinnar. Það gat því ekki liðið
langur tími, þar til fjelagsmenn
færu að fela honum margvísleg
trúnaðarstörf fyrir fjelagið. Á
fyrsta aðalfundi fjelagsins eftir
inntöku hans, var hann kosinn
í trúnaðarráð og í varastjórn.
Á því ári varð hann um nokk-
urra mánaða skeið að hafa á
hendi störf ritara og á síðasta
aðalfundi var hann kosinn for-
maður Framreiðsludeildar fje-
lagsins, og jafnframt valinn af
fjelagsstjórn sem varaformaður.
Hann lagði mikla áherslu á, að
endurvakin yrði innan fjelags-
ins útgáfa fjölritaðs blaðs, er
eitt sinn var gefið út, og nefnd-
ist Fjelagstíðindi M. V. F. í. —
Þetta blað hóf göngu sína að
nýju um síðustu áramót, og var
Ólafur fenginn til þess að ann-
ast ritstjórn þess. Ritstjórn Ól-
afs sannaði það betur en nokk-
uð annað, hve laginn hann var
að halda á penna,
Ólafur heit. var í dagfari
maður glaglyndur. Hann kom
mönnum ætíð í gcrtt skap með
nærveru sinni, og Fjelagstíð-
indin fengu líka að njóta kýmni
hans. Á fjelagsfundum sýndi
hann skörungsskap sinn í ræðu
mensku og snild við flutning til-
lagna. Jeg hef notað þessar lín-
ur mikið til þess að geta fje-
lagsstarfa Ólafs heitins, en ekki
má gleyma að geta hans sem
sístarfandi manns á vinnustað.
Til vinnu sinnar mætti hann
ætíð á rjettum tíma og fór ekki
frá starfi, fyr en því var að
fullu lokið.
Hann var tryggur vinur
vinna, hann vildi engan óvin
eiga. Hann var altaf reiðubúinn
að leysa hvers manns vandræði.
Við fráfall Ólafs Jóhanns Jóns-
sonar hefir faðir hans, sem kom
inn er á sextugsaldur, svo og
bróðir hans og ástvinir allir,
mist ástríkan son, bróður og
vin. Við sjettarfjelagar hans
finnum sárt til þess skarðs, er
höggvið hefur verið í raðir
okkar. Það skarð verður aldrei
að fullu fylt Eftir stendur minn
ingin um hinn góða og áhuga-
sama dreng, sem með áhuga
sínum og dugnaði, ásamt mikl-
um skörungsskap. lagði sig alll
an fram um áhugamál sín.
Ólafur minn, — f. h. fjelags
okkar, þakka jeg þjer allt þitt
starf, og persónulega þakka jeg
þjer góðar samverustundir og
trygga vináttu.
í dag verður þú lagður til
hinnar hinstu hvíldar, við kveðj
um þig fullviss um góða endur-
fundi. — Hvíl þú í friði.
Böðvar Steinþórsson.
— Kommúnistar og Kron
Flugslys í Bretlandi
LONDON: — Fjórar Moskito
flugvjelar hröpuðu til jarðar ná-
lægt Lincoln í Englandi í gær.
Tveir menn fórust. Flugvjelar
þessar voru á æfingaflugi, en
þegar þær ætluðu að lenda var
þoka yfir flugvellinum.
Framh. af bts. 7.
svarar hann nú í Þjóðviljanum
í gser, að hann með
þessum orðum eigi við „hlut-
aðeigandi starfsmann S. I. S.“.
Þessir Framsóknarmenn, sem
Sigfús skaust á bak við í sam-
kandi við hreinsunina í Kron
fyrir viku síðan, eru nú ekki
lengur til, en hinsvegar segir
hann kommúnista hafa ráðg-
ast við „starfsmann hjá S. I.
S“. um þetta efni. Sigfús gefur
þá skýringu á orðum sínum um
„háttsetta Framsóknarmenn“,
að Mbl. telji alla stárfsmenn S.
í. S. háttsetta!!
Öllu aumingjalegra yfirklór
er tæplega hægt að hugsa sjer,
og sjálísagt hefir Sigfúsi verið
bent á að rjett væri að fara
hægara í sakirnar en svo að
bendla Framsóknarmemnn bein
línis við hreinsunina í Kron. —
Það var líka meira en lítið ó-
svífið bragð, eftir að kommún-
istar hafa þurkað út áhrif Fram
sóknarmanna í Kron. Svo Sigfús
varð að láta sjer nægja starfs-
mann hjá S. í. S.“
Verslunin á að verða hald-
reipið.
Kommúmstar vita að nú hryn
ur af þeim það fylgi, sem þeir
hafa haft. Flokkurinn er alltaf
meira og meira að einangrast.
Flokksstarfsemin verður að bygg
jast að verulegu leyti á betli-
herferðum. Flokkurinn hefur
ekki framar neina pólitíska að-
stöðu og sjer ekki fram á neina
breytingu í því efni. Vonirnar,
jsem lengi voru tengdar við
Hermannsdeildina í Framsókn-
arflokknum, eru að fölna. For-
ustumenn kommúnista horfa
fram á pólitíska og efnahags-
lega kreppu flokksins ög allrar
sinnar starfsemi. Það þarf því
að finna nýtt haldreipi og versl.
hefir orðið fyrir valinu. Kom-
múnistar hafa ekki farið dult
með að þeim væri hagkvæmt
að koma áx sinni vel fyrir borð
innan samvinnuverslananna. —
Nú á að efla Kron sem best og
búa sem fastast um völd kom-
múnista í því fjelagi. Komm-
únistar hafa nú uppi ákveðna
sókn að því marki, að fá því
til vegar komið, að skömtunar-
seðlar verði látnir gilda sem
gjaldeyrisleyfi og með harðvít-
ugri smölun, sem fær sinn kraft
úr áralangri reynslu af betli-
herferðum, gera þeir sjer vonir
um að ná til sín svo miklu af
hinum nýju gjaldeyrisleyfum,
að alt að 25% allrar verslunar
í Reykjavík með nauðsynjavör-
ur, falii í þeirra hlut.
Þannig er hernaðaráætlunin
í svipinn.
- nr
StsLífil
Framh. af bls. 7.
á lofti um, að Grænlendingar
myndu vilja losna untían dönsku
krúnunni. — Þeir Larsen óg
Albertsen sögðu, að Grænlend-
ingar hefðu hug á að koma á
jafnrjettisskipulagi við Dani,
en ekki var að heyra á þeim,
að Grænlendingar vildu slíta_
sambandi við Dar.i.
Sv. Þ.
og þýsku
BOKFELLSÚTGAFAN hefir
gefið út handbók í sænsku, ís-
lensku, ensku og þýsku, er nefn
ist Málabókin.
Bók þessi er sjerstaklega
handhæg fyrir ferðamenn, sem
ferðast um lönd, þar sem ofan-
greindar tungur eru talaðar.
Þótt þeir skilji ekki málið, ætti
þeim með aðstoð bókarinnar
fyllilega að vera kleift að kom-
ast áfram. Sjerstaklega þar sem
mjög auðvelt er að fletta upp í
bókinni og fljótlegt að finna
það, sem að er leitað. Einnig
er þar mikill fjöldi skýringar-
mynda.
Bókin skiftist niður í 16 aðal
kaíla. Þeir nefnast: Matur og
drykkur, í gistihúsinu, Ferða-
lög. í ferðaskrifstofunni, Járn-
brautarferðir, Sjóferðir, Flug-
ferðir, Farangur og tollskoðun,
Lönd og þjóðir, Snyrting og
hirðing líkamans, Innkaup,
íþróttir, Hjólreiðar og útilegur,
Bilferðir og bilaviðgerðir, Slys,
Hjá lækni og tannlækni, Al-
geng orðtæki, Póstur og sími,
■ Bankar, Viðskipti, Tölur, Vog
og mál.
Bókin er 250 bls. að stærð í
vönduðu broti og hefir Ólafur
Halldórsson íslenskað hana.
X-f
WHV HAVEN'T I HEARD
FRO/d 6RAPE"EVE5‘? I N
•TIPPED HIM OFF AftOUT THAT
&HIPA1ENT OF NEW CAE6"
ME 6H0ULD HAVE fAf -
5PLIT READV 8Y NOWl
/
/
,'V'1' v ■
IP'." -*■ L—'aT; ■' .‘K,v,.llLál .i'iB.A !
I husi i Uetroit. tícnní bxýKall: Hvernig stendur á
því, að jeg hef ekkert heyrt frá Gullaldin. Jeg sagði
honum frá því, hvenær bílarnir yrðu sendir út og
hann ætti að fara að hafa peningana tilbúna hvað
4
4
Efflr Roberf Slorm
AuO, IN THE NEXT APARTMENT, TWO F-B• h MEN'
úc ii\e, ,iu. Hann skal ekki halda, aö hann geti
narrað mig og jeg heimta minn hluta. (Við síma-
stúlkuna): Mig langar til að fá símtal við Eikarskála
í Ohio. — Og í næsta húsi eru tveir lögreglumenn.
AM ! BUSINES* I* T 5M-H-H1 WE'RE
0N THE UP6RADE !! ) WAXINQ *THl£ — ÁND
VOUR VOICE l$N'T OF
BROADCA^T QUAUTV'
m
wm
v •mvvilrfrW
TTv/tWlfiíimiWTtl fív ImSÍ v.:3r-itv.-vrri t
Annar iogregxumaourinn: Jæja, na er eitthvað á
seyði. Hinn leynilögreglumaðurinn: Já, við verðum
að vera tilbúnir. Best að taka það upp á plötu.
j