Morgunblaðið - 19.07.1961, Qupperneq 13
MiðviKudagur 19. júlí 1961
MORGVKVLAÐIÐ
13
skrifar um KVIKMYNDIR
Tripolibíó:
UNGLINGAR Á GLAPSTIGUM
í efnisskrá kvikmyndahússins
um þessa áhrifamiklu frönsku
mynd er á það bent að áhorfand
inn verði að hafa það hugfast í
sambandi við umhverfi og efnis
jþráð myndarinnar hversu mikil á-
hrif kaffihúsalífið í París hafi haft
til þessa á menningu og hugar-
far þjóðarinnar. Kaffihúsin séu
einskonar andleg miðstöð þar
sem forustumen sem eitthvað
kveði að myndi um sig klíku
lærisveina og boði þeim nýjar
stefnur í listum, bókmenntum
og heimspeki og hafi þannig
sterk áhrif á lífsviðhorf fjölda
manna, ekki sízt unglinganna.
Franska þjóðin hafi eftir síðari
heimsstyrjöld átt í miklu öng-
iþveiti. Hún hafi verið vonsvik-
in, talið forystumenn sína hafa
brugðizt og í kjölfarið hafi fylgt
sundurlyndi, valdastreita, stjórn
málaspilling og hverskonar glæp
ir. Og þatr segir enn: „Unga
kynslóðin stóð uppi átta- og vega
vilt, rofin úr tengslum við for-
tíðina, hafði glatað allri virð-
ingu fyrir eldri kynslóðinni og
trúnni á framtíðina, vissi sér
ekkert hlutverk, enga köllun.
iÆlska Frakklands var að vísu
ekki ein um þetta; þannig var
það í flestum menningarlönd-
um
Þetta er sá hugarheimur ung-
linganna, sem blasir við áhorf-
endunum í þessari mynd. — A1
ain, gáfaður unglingur, hefur að
setur í einu af kaffihúsum borg-
arinnar og boðar þar söfnuði sín
um, ungum piltum og stúlkum,
kenningar sínar, sem allar eru
mótaðar beizkri örvæntingu,
kaldhæðni og uppreisnaranda og
er æðsta boðorð þeirra tryllt og
taumlaust nautnalíf, enda hefur
Alain alizt upp á hrakhólum og
foreldrar hans brugðizt honum.
— Annar ungur maður, Bob,
kemst af tilviljun í félagsskap
Alains og kynnist „lærisveinum“
hans. Bob er alinn upp á góðu
efnaheimili og stundar háskóla-
nám, enda ber hann það með
sér að hann er ekki af sama
sauðahúsi og Alain og félagar
hans. Hér verður að fara fljótt
yfir sögu. Meðal „lærisveina"
Alains eru meðal annara margar
ungar stúlkur og koma einkum
tvær þeirra mjög við sögu,
Clo, stúlka af aðalsættum og
Mic, ung og fríð stúlka. Með
Clo og Bob takast náin kynni
um stund, og heima hjá henni,
«— í fjarveru foreldra hennar,
— Kemur þetta unga fólk sam-
an og gefur sér gjörsamlega
lausan tauminn í trylltu nautna
lifi og algeru kynferðislegu sið-
leysi. En nú gerist það, þrátt
fyrir alla kaldhæðnina og þvert
ofan í allar kenningar Alains, að
Mic verður ástfangin af Bob og
hann fellir einnig ástarhug til
hennar. Margskonar misskiln-
ingur og afbrýðisemi veldur ör-
lagaríkum átökum á milli þeirra,
er lýkur á þann veg er ef til
vill var báðum fyrir beztu ....
t>að sem hér hefur verið sagt er
aðeins örfáir drættir úr þessari
efnismiklu mynd, sem er hvort
tveggja í senn, afburðavel gerð
©g ágætlega leikin. Leikstjóri er
Marcel Came’s, en með aðalhlut
verkin fara þau Pascale Petit
(Mic), Andrea Perisy (Clo), Jac-
ques Charrier (Bob) og Laurent
Ferzieff (Alain). Er leikur þeirra
allra frábær. — Myndinni fylgir
danskur skýringartexti. — I>ó að
myndin sé í alla staði prýðilega
gerð tel ég vafasamt að ungling
ar hafi gott af að sjá hana. —
Hafnarfjarðarbíó:
ÞEGAR KONUR ELSKA
Þetta er frönsk mynd er gerist
í nágrenni La Rochelle. Segir
þar frá ungri stúlku, Ludvine,
sem hefur misst fósturföður sinn
og stendur uppi einmana og yfir
gefin. Tvær frænkur hennar,
sem reka smáverzlun í þorpi í
nágrenninu taka Ludvine að sér.
Karlmennirnir í þorpinu líta
Ludvine girndarauga, og er einn
af drykkjurútum þorpsins ræðst
á hana, ber þar að Jean-Pierre,
ráðsmann ekkjunnar Mariotte
Bordesét, sem býr á stórri jörð
þarna skamint frá. Jean-Pierre
bjargar Ludvine úr klóm drykkju
rútsins. Verða þau ástfangin
hvort af öðru. En Mariotte, sem
einnig elskar Jean-Pierre breið-
ir út óhróðursögu um Lud-
vine, og verður það til þess að
frænkur hennar ráða hana til
fiskkaupmannsins Vignands
sem býr á lítilli eyju, sem er
tegnd þorpinu með vegi sem er
aðeins fær á fjöru. Ludvine skrif
ar Jean-Pierre eftir að hún er
komin til Vignands, en Mar-
iot.te stingur bréfunum undir
stól. Heldur Jean-Pierre því að
Ludvine sé orðin sér afhuga og
hið sama heldur hún um hann.
Jean-Pierre leitar því huggunn-
ar um stund hjá glæsilegri París-
arkonu, sem þarna er í skemmti-
dvöl. En brátt kemst hann að
því sanna um hvarf bréfanna
til hans frá Ludvine, og þegar
hún flýr frá Vignand vegna
áleitni hans, kemur Jean-Pierre
enn einu sinni henni til bjargar.
Fellur þá allt í Ijúfa löð með
hinum ungu elskendum.
Mynd þessi er í lakara lagi
miðað við aðrar franskar myndir,
sem hér hafa verið sýndar að
undanförnu, hvorki vel gerð né
sérstaklega vel leikin. Myndin er
tekin í litum.
SKULTUNA
aluminium-búsáhöld eru
sænskar gæðavörur sem
skara fram úr flestum
öðrum í þeirri grein.
Málmpappír
til heimilis-
notkunar.
SKULTUNA
er heimsþekkt vörumerki á
vönduðustu alumininum-
vörum frá
SKULTUNAVERKEN - AB SVENSKA METALLVERKEN
UmboB: Þórður Sveinsson & Co. h.f.
sem vmiium
MM%
■ ;
— Hvaða mat á ég eiginlega
að hafa á sunnudaginn, spyrja
margar húsmæður, þegar líða
tekur á vikiuna. Kvennasíða
Morgunbliaðsins birtir að
þessu sinni nokkrar uppskrift
ir, ekki alltof dýrar, sem
heppilegar væru í sunnudags-
máltíð.
Spönsk lauksúpa
★
ítalskar kjötrúllur
★
Bananar meö sykri
og rjóma
★
Kaffi
Spönsk
laukasúpa (handa 6)
3 stórir laukar, 60 gr.
smjörl. 60 g hveiti, 2% Itr.
kjötsoð (eða vatn og súputen-
ingar), 2 eggjanauður, 1%
desil. rjómi.
hann brúnist ekki mikið; hveit
iniu er síðan hrært saman við
og smáþynnt út með kjötsoð-
iniu. Eggjaraiuðurniar eru
hrærðar vel með ögn af saliti
og rjómanum og síðan hellt út
í súpuna.
Tvíbaikað hveitibrauð (rist-
að brauð) borðað með.
ftalskar kjötrúllur
Kjöt er sikorið í nokkuð stór
ar sneiðar, sem eru barðar
dálítið og spikþræddar. Á
hverja sneið er látin I mat-
skeið af hráu kjötfarsi, kjöt-
sneiðunum vafið saman og
spotti bundinn um. Rúllunum
er velt upp úr hveiti, brúnað
ar í matarolíu (eða smjöri),
hæfilega miklu vatni hellt yfir
ásamt lit og soðið í ca. 20
mínútur. Sósan krydduð eftir
sunnudagsins
Smjörlíkið er brúnað í potti,
laukurinn sneiddiur niður og
látinn sjóða í smjörinú dálitla
stund, en gæta verður þess að
smekk með salti, pipar, rifn-
um lauk, söxuðu persille,
rjóma og otfurlitlu af sítrónu-
safa og sykri.
Kartöflur með, ammaðhvort
soðnar eða steiktar í feiti
(franskar kartöflur). Græn-
meti eftir vild.
Ábætisrétturiim.
Bananar eru skornir niður
í Vz—1 cm þykkar sneiðar,
þversum. Borið fram í gler-
skái og borðað af litlum djúp
um ábsetisdiskum með sykur
og rjóma út á.
2 bananar ætlaðir hverjum
manhi.
* * * *
Franskar kartöfiur og snittu
baunir eru mjög ljúffengar
með hverskyns kjöt- og fisk-
réttum. Kartöflurnar og baun-
irnar má fá í hæfilega stórum
sellófanp>okum og fylgja þeim
meðfylgjandi uppskriftir:
Snittubaunir: Leggið baun-
irnar í bleyti í nokkrar klst. 1
Sjóðið þær í saltvatni í 12—15
mín. Berið þær fram ásamt
öðru grænmeti með kjöt- og
fiskréttum. Notið þær ásamit
gulrótum, blómkáli, tómötum
o. fl. í bakaða grænmetisrétti.
Notið snittubaiunir ásamt
öðru grænmeti í hlaup og
fleiri kalda rétti.
Framh. á bls. 19