Morgunblaðið - 05.12.1968, Side 13

Morgunblaðið - 05.12.1968, Side 13
MORGUNBLAÐIÐ, FIMMTUDAGUR 5. DES». 19«8 13 "I I 1,1,1 Þjóðleikhúsið: [m BÓKMEITIR - LISTIR BIIKM[mR “ [m BÓKHIIB — LISTIR Síglaöir söngvarar Höfundur texta, tónlistar og leikmynda Thorbjörn Egner Leikstjóri: Klemenz Jónsson ÓLAFUR SIGURÐSSON SKRIFAR UM: m LYNDIR ÞJÓÐLEIKHÚSIÐ írumisiýndi á sunnuda'gseftirmiddag barnaleik- inn „Síglaða sönigvara“, eftir hinn vinsæla norska þúsund- þjaiasmið Thorbjörn Egner, fyr- ix hálfsetnum áhorfendasal, og má merkilegt heita að ekki skyldu koma fleiri börn til að sjá nýjan leik eftir höfund „Ka'rdemommubæjarins“ og „Dýranna í Hálsaskógi“. Sé hin dræma aðsókn einn af ávöxtum ef naih agsk reppunna r, er vissu- lega leitit til þess að vita, því síð- ast ætti hún að koma niður á menningairlegum áhugamálum barnanna, sem hafa ekki að mörgu að hverfa í þessu andlega snauða viðreisnarþjóðfélagi. Köfundurinn kaillar lei'kinn „svolítinn söng- og gamanleik í tveim þáttum og mörgum mynd- um“, og er hvorttveggja rétt- nefni: leikurinn er allur þrung- inn fjörugum og skemmtilegum söngvum við tónlist Egners sjáifs, og gamanið er víða bráð- smitandi. Að vísu verður að játa, að „Síglaðir söngvarar“ jafnast ekki að efniismagni og eínismeð- ferð á við „Kardemommubæinn" og jafnivel ekki heldur við „Dýr- in í Hiáilsaskógi“, en lei'kurinn býr samt yfir ákveðnum þokka og fjöri sem hreif börnin. Sér- staka athyigli vakti, hve lagið höfundi er að fá bömin í saln- um til að taka þátt í leiiknum á sviðinu, og hefur hann ekki fyrr, að ég muni, gengið svo langt í því efni eða náð jafngóðum ár- angri. Söguþráðurinn er hins- vegar mjög einfaldur og nánast bláþráðóttur, en ævintýrablær- inn lyftir honum, ljær leiknum vængi. Söngvarnir eru eitt helzta meðalið til að hrífa börnin inn í ævintýraiheiminn, en Egner beirtir einnig öðrum brögðum með mjög góðum árangri. Kus- urnar Dagrós og Silkirein og bol- inn Napóleon í fyrra þætti voru dæmi um veiheppnað leikbragð, og ekki átti það síður við um skógardýrin í áttundu mynd, sem voru hvert öðru fyndnara og urðu sýningunmd veruleg bú- bót. Klememz Jónsson er orðinn vanur að fásrt við leilkrit Egners, enda fórtst honum sviðsetningin að þessu sinni mjög þokkalega úr hendi. Sýningin var fjörug og víðast hvar hæfiilega hxöð, mann- gerðirnar sérkennilegar og kát- legar, . sum atriðin einkar hug- næm. Bezt fundust mér atriðin í seinma þætti á torginu í Brösu- bæ og á bæjárstjórnarfundi í Brosubæ, en annars var áferð sýningarinnar mjög jafngóð. Af leiikendum báru söngvar- arnir isíglöðu hita og þunga dags- ins, og þá einkanlega þau Bessi Bjarnason og Margrét Guð- mundsdóttir. Bessi brást ekki vonum yngstu leilkhúsgestamna, lék á als oddi í góðu gervi Andrésar söngvara, skálds og túbuleikara. Með túlkunimmi á Andrési bætti Bessi nýrri mann- gerð í safn sitt, sem var ekki eins skopleg í hátrtum og ytra yfirbraigði og sumar fyrri fígúr- ur hans, en hlýrri og nákomnari áhorfendum. Fór mjög vei á með þeim Andrési og börnunum í salnum. Mairgrét Guðmundsdótrtir lék Kari, söngvara og banjóleikara, af sönnurn æskuþokka og bams- legri kátínu, en Jón Júlíusson lék Sívert fLautuleikara, bróður hennar, og skilaði sínu hlu'trverki viðkumnanlega, en hefði vel mátt vera líflegri. Árni Tryggvasom lék trompetleikaranm sísyfjaða með alkunnum gríntilburðum sem þó var stillt í 'hóf, og Flosi ÓlaÆsson fór með hlutverk trommuslagarans, en virtist ekki í essirnu sínu; það var einhver druhgi yfir framgöngu hans, en að öðru leyti skilaði hann hlut- verkinu ismurðulauist. Aulk hinna fimm síglöðu söngv- ara kom fram mikil'l fjöldi amn- arra persóna í sýningunni, sem ekki er ástæða til að telja upp hér. Mest kvað að Vaili Gísla- syni, fyrst í hlutverki reiða bóndans, síðan í gervi Börs lög- reglustjóra — báðar manngerð- Lrnair hnyttiiega og sérkenniiega mótaðar. Gisli Alfreðsson lék borgarstjórann í Brösubæ eink- ar skemmtilega, og yfirleirtt var borganstjórnin öll hin spaugileg- asta, en í henni sátu Jón Gunn- arsson, Nína Sveinsdóttir, Rand- ver ÞorLáksson og Þórir Stein- grímsson. Nýliðarnir þrír voru að vísu misjafnlega viðvanings- legir, en það kom ekki að sök, og heildarmyndin var velheppn- uð. Af öðrum leikendum finnsrt mér sérstök ástæða til að nefna Þórhall Sigurðsson í gervi mædds skálds, hnitmiðuð og kankvís skopgervimg. Thorbjörn Egner er sjálfur höfundur leikmyndar og bún- ingateikninga, sem áttu veru- legan þátt í skemmtilegu yfir- bragði sýningarinnar. Leik- myndin úr Bröisubæ var t.d. sér- lega lifandi og hnyttileg. Tónlist Egners er líka mjög álheyrileg, en textarnir fóru margir forgörð- um hjá áheyrendum, bæði vegna ógreinilegrar framsagnar og flókinnar kveðandi á íslenziku. Þýðing Kristjáns frá Djúpalæk á söngtextunum er sjálfsagt góðra gjalda verð út frá venju- legum sjónarmiðum, en hér er um barnaleiikrit að ræða, og þá verða óeðlileg orðaröð og sjald- gæf orðtök til að hindra greiðan skilning. Þýðing Huldu Vairtýs- dóttur á óbundna textamum virt- ist mér lipur og tungutöm, en á stöku srtað vaT talmál látið víkja fyrir bókmáli, sem er óþarft. Börnin tóku leiknum með kost- um og kynjum. Að sjálfsögðu voru aLduirsflokkarnir misjafn- lega hrifnir, og virtust mér yngstu börnin ei'ga erfiðast með að halda arthyglinni vákandi, en eldri börnin höfðu greiniiega mikla ánægju af sýningunni, og er þess að vænta að hún h'ljóti framvegiis betri aðsókn en á sunnudagiinn. — Ægisútgáfan Framhald af bls. 12 frásögn, en hann hefur að und- anfrnu unnið sér álit fyrir skemmtilegan frásagnarmáta og sérlega góða meðferð á öllu sem lýtur að sjómennsku. Kreppan og hernámsárin heitir bók eftir Halldór Pétursson. Á tímum veknegunar og allsnægta má ætla, að mörgum sé forvitnj- legt að kynnast lífi þeirra, sem sárast voru leiknir í kreppunni miklu. Það er vissulega athyglis- vert, að það var fyrir aðeins þrem áratugum að þetta gerðist. Lýsingin er sönn og lifandi, enda brann þessi eldur á höfundi sjálf- um. Kóngur vill sigla, heítir ný skáldsaga, eftir Þórunni Elfu. Þórunn er meðal afkastamestu kvenrithöfunda okkar, enda er þetta 21. bók hennar, auk fjölda tímaritsigreina, leikrita og út- varpserinda. Þessi bók hennar er lífesaga stúlku frá barnæsku til fullorð- insára. Baráttan er oft hörð og margskonar erfiðleikar verða á hennar leið. Alltaf eru þó ljós- blettir gott fólk verður á vegi Nýja Bíó Þegar Fönix flaug (The Flight of the Phoenix) Mynd þessi er sérstök að því leiti, að hún er bæði óvenju- lega spennandi og verulega göll uð. Segir hún sögu hóps manna, sem nauðlenda í sandstormi á Sahara, langt frá mannabyggð- um. Þegar þeir lenda, eru þeir 200 kílómetra af venjulegri leið og verður enginn var við þá. Næsti staður, þar sem manna byggð er, er ín ærri 200 kíló- metra leið og er yfir eyðimörk að fara alla leiðina. Er það því vonlaust, enda deyja tveir menn við að reyna það. Einn mannanna fær þá hug- mynd að nota parta úr flugvél- inni, til að búat il nýja og minni vél. Teiknar hann nýja vél og tekst að smíða hana og lýkur þeirri smíði um leið og þeir ljúka við vatnsbirgðirnar. Er myndin frá upphafi til enda mjög spennandi, og naumast bærilegt að horfa á flugtakið. En gallar myndarinnar eru miklir. Liggja þeir fyrst og fremst í því, hversu einfeldnis- lega er farið með persónurnar í myndinni. James Stewart er ekki trúlegur, sem gamall flug- maður, sem er of einþykkur og sjálfráður, til að geta fellt sig við stjórn. Hann er miklu lík- legri til að vera hræddur við konuna sína. Þjóðverjinn, sem teiknar flugvélina er leikinn af Hardy Kruger. Hann er látinn vera einskonar brjálaðs visinda manns typa, sem er hvorki senni legt né nauðsynlegt, sérstak'lega þegar það kemur í ljós að hann teiknar flugmódel. Peter Finch leikur brezkan liðsforingja. Er hann myndarlegur og hugguleg ur að vanda, en ekki er trúlegt að nokkur liðsforingi sé svona mikill bókstafsmaður. En ekki eru allar persónur svona klaufalegar. Ernest Borg ine leikur stórkostlega velhlut verk Cobbs, verkstjóra við olíu vinnslu, sem hefur truflast á geðsmunum. Eitt stærsta hlut- verk myndarinnar er leikið af hann drykkfelldan flugsiglinga fræðing og gerir það fádæma vel. Fyrir þá, sem sáu leik hans í „Trial and Error í Háskóla- bíó fyrir skömmu, kemur það ekki á óvart. f stuttu máli, spennandi og skemmtileg mynd, þrátt fyrir al varlega galla, sem verða að skrifast hjá leikstjóranum Ro- hennar og ástin spinnur vejga- mikinn þátt. Súlkan úr svartaskógi skáld- saga eftir Guðmoind Frímann. Þetta er fyrsta stóra skáldsagan, sem Guðmundur birtir, en þjóð- kunnur er hann fyrir Ijóð sín og smásögur. Söguefni sitt í þessa bók, sækir Guðmundur í það ástand, er bændur fluttu inn erlent kven- fólk til bústarfa. Ýmislegt var um það fyrirbæri skrafað, mis- jafnar reyndust dömurnar, en nokkur brögð voru að þvi, að úr teygðist dvölinnj. Á skönsunum er sfcáldsaga eftir Pál Hallbjömsson. Á sköns- unuim, hvað er nú það, mun sunat un.ga fólkið spyrja. Flestir kann- ast við skansinn í Reykjavífc, en skansar voru athafnasvæði hlað- in úr grjóti, við sjávarmál eða í sjó fram, eftir því sem til hag- aði. Um hásjávað gátu bátar oft lagst að þassuim skönsum og lagt upp afla sinn, þar var síðan gert að fiskinum, flatt, saltað, vaskað og þurrkað. Þetta var sem sé aðalathafnasvæði fiskiþorpa. Sagan hans Páls, gerjst að vísu ekki öll á skansinum. En hún bert Aldrich, frekar en nokkr- um öðrum. Ég hef fyrr gert athugasemd- ir við þá undarlegu bókmennta- framleiðslu, sem í daglegu tali nefnast prógrömm. Hér keyrir þó um þverbak, því að bersýni- legt er að maðurinn, sem skrif- ar prógrammið hefur hvorki séð myndina, né lesið söguþráðinn. Að auki er það klaufalega sam ansett. Hér er um svo slæmt dæmi að ræða, að ástæða virð- ist til að enda bókmenntaferil höfundar hið fyrsta, nema skjót breyting verði til hins betra. Virðist mér, að kominn sé tími til að flytja alþjóð fréttir af því hverjir semja þessi sérstæðu rit verk. HAFNARBÍÓ ÖRLAGADAGAR f ÁGÚST (The Guns of ugust) Fyrir he'lgina var mynd þessi sýnd í Hafnftrbíó í þrjá eða fjóra daga, við mjög litla að- sókn. Ekki ar ósennilegt að þar megi því um kenna, að mynd þessi fjallar um efni, sem var gert mjög rækileg skil í fyrra í sjónVarpinu, í þáttunum um heimsstyrjöldina fyrri. Mynd þessi er saga fyrri heims styrjaldarinnar í máli og mynd- um og byggð upp að mestu á gömlum filmum. Er hún því fróð leg og auk þess ágætlega unnin. f eðli sínu er þetta svipuð mynd og Hernámsár Reynis Oddsson- ar, nema hvað þessi er miklu betur unnin að öllu leyti. Ástæðan fyrir að ég minnist á þessa mynd, þó að nú sé 'löngu hætt að sýna hana er sú, að ég vil vekja athygli á henni sem kennslutæki. Ég hef áður lagt til, að byrjað verði að safna myndum af þessu tagi, til notk- unar annaðhvort í skólum, eða í einhverju hugsanlegu skóla- skólasjónvarpi. Óhætt er að mæla með þessari mynd í þeim tilgangi, þar sem hún er mjög skipulega gerð. Em hún hefur líka annað gildi. Hún gerir manni ljósan að nýju hrylling stríðsins. f þess- um átökum um nokkra smávægi lega landskika í Evrópu, var tala fallinna, týndra og særðra þrjátíu og söj og hálf milljón manna. Látnir voru átta og há’.f milljón manna, týndir aðrar átta milljónir. Og svo var þetta al- gerlega tilgangslaust og óþarft. Þetta gerðist fyrir fimmtíu ár- Framhald á bls. 24 segir frá lífi og starfi fólksins í þorpinu, þar sem sfcansinn var miðdepill tilverunnar. Dularfulli njósnarinn er ungl- ingasaga eftir Ólöfu Jónsdóttur. Dauðinn á skriðbeltum etftir Sven Hazzel. Þeir sem um árið lásu „Hersvejt hinn fordæmdu" glyema henni tæpast fyrst um sinn og alltaf er mifcið um hana spurt, en hún seldist upp á fyrsta ári. Dauðinn á skriðbelt- um er ein af sex bókum Hazzels frá stríðinu á austurvígstöðvun- um og persónurnar eru flestar þær sömu. Systurnar, ástarsaga eftir Denise Robins. Þetta er þriðja bók útgáfunnar eftir Denise. Ragnhildur, höfundur Petra Flagestad Larsen, þýðandi er Benedikt Arnkelsson. Þetta er norsk sveitalífesaga. Á vegum útgáfunnar er svo bók, sem nefnjst Erfðaskrá greifafrúarinnar, leynilögreglu- saga með ívafi af ást og drauga- gangi. Einnig koma hjá okkur smásögur eftir Bjartmar Guð- mundsson frá Sandi, er hann nefnir f orlofi, segir.Guðmundur Jakobsson að lokum. Sviðsmynd úr leiknum. Sigurður A. Magnússon.

x

Morgunblaðið

Direkte link

Hvis du vil linke til denne avis/magasin, skal du bruge disse links:

Link til denne avis/magasin: Morgunblaðið
https://timarit.is/publication/58

Link til dette eksemplar:

Link til denne side:

Link til denne artikel:

Venligst ikke link direkte til billeder eller PDfs på Timarit.is, da sådanne webadresser kan ændres uden advarsel. Brug venligst de angivne webadresser for at linke til sitet.