Morgunblaðið - 04.11.1969, Blaðsíða 14
14
MORGUNBLAÐIÐ, ÞRIÐJUDAGUR 4. NÓVEMHBR 196®
Leilkstjóri er Brynja Bene-
diktsdóttir, en sagan aif Línu
langsoiklk er etftir Astirid Lind-
gren. Gunnvör Braga og
Björn Einansson haía þýtt
leiikritið og Ásgeir Ingvason
þýddi söngtexta. Gunnar Ax-
eisson og annast undirleiík.
Um 20 böm og fullorðnir
leika í Línu og auk fyrr-
greindra fara þar með hlut-
verk: Bryndís Theodórsdótt-
ir, Guðríður Gísladóttir, .Hal'l-
ur Leopoldsison, Gunnair Magn
úason, ína Gissurardóttir,
Sigríður Einarsdóttir, Guðrún
Hulda Guðmundsdóttir, Lín-
ey Bentsdóttir, Loftur
Ámundason, Tlheodór Halldórs
son, Einar Torfason, Vilmar
Pétureson, Bjarni Bentsson,
Benedilkt Sveinbjörnsson,
Elfa Björtk Benediktsdóttir,
Guðrún Halldórsdóttir, Bryn-
dís Einarsdóttir, Skúli Slkúla-
son, Líney Marinósdóttir og
Atli Joihannessoni.
Það var skemmtilegt að
fylgjast með hinu röslklega
stanfi áhugamannanna í Leik-
félagi Kópavogs og ugglaust
verður Lína langsolkíkur fjöl-
sótt ieikrilt sem fyrr. Bönnin
sem voru á æfingunni höfðu
auðsjáanlega mikið gaiman af
og reynidar eikíki flíður þeir
fullorðnu.
LEIKFÉLAG Kópavogs frum-
sýndi sl. sunnudag bamaleik-
ritið Línu langsokk í félágs-
heimilinu í Kópavogi. Við
brugðum okkur á æfingu hjá
Leikfélaginu eitt kvöldið og
fylgdumst með starfi þess
fjölda áhugamanna, sem vinn
ur að sýningunni.
Ys og þys var um allt hús.
Leikarar og sviðsmenn hjálp-
uðust að við undirbúning æf-
ingarinnar og það var verið
að dytta að ýmsu, búningum,
leiktjöldum og fleiru.
Leikritið Lína langsokkur
var sýnt í Kópavogi fyrir
nokkrum árum við miklar
vinsældir barna og ekki er að
efa að það verður f jölsótt enn,
því hér er um að ræða vin-
sælt barnaleikrit.
Við spjölluðum sbuttlega
við Theódór Halldórsson for-
mann leilkfélagsins um upp-
færsilu þessarar sýningair, og
næstu verkefni Leilkfélags
Kópavogs. Theódór sagði að
æfingar á Línu hetfðu byrjað
um miðjan september, en leik
stjóri er Brynja Benediktsdótt
ir. Theódór sagði mikinn
áhuga hjá leikfélagsfóLkinu,
og í bígerð væri að færa upp
alls 3 leikrit í vetur, ef vel
gengi. „En það fer nú eftir
fjárhag og aðlsó'kn“, sagði
••
:
Fjölskyldumynd af leikurum Leikfélags Kópavogs, sem leika í Línu langsokk. Ljósm. Mbl.
Sv. Þorm.
Ég heiti Lína langsokkur
vinsæla barnaleikritið Lína langsokkur
sýnt hjá Leikfélagi Kópavogs
var eikki til eetunmar boðið
því hann er einn af leikurun-
um í Línu langsokk og það
vair verið að kalla á sviðið.
Aðalhlutvehkið, Línu lang-
sciklk, leilkur Guðrún Guðlaugs
dóttir, en hún útslkrilfaðist úr
leilkiskóla Þj óðleikhússins
1967.
hann. „Þessi sýning er öll
unnin af áhugamönnum og
þaö er mjög lítill kostmaður
við þesisa uppfænslu. Það eru
jú allir kauplausir í áhuga-
mannafélöguinum. Leiktjöldin
höfum vi'ð t.d. smíðað öll sjálf
og málað eftir tilsögn leik-
stjórans og þetta hetfur ýmiist
verið umnið í bílflkúrum úti í
bæ eða á leilksviðirau sjálfu",
sagði Tlheodór að lokum og nú
I ■■ &
Lina gerir allt vitlaust í frúaboðinu.
'■ :
Tveir aðalbarnaleikaramir með apaköttinn, sem einnig leik
ur í Línu langsokk. Apakötturinn er auðvitað lifandi og gerir
margar skemmtilsgar kúnstir.
Lína lét engan segja sér fyrir
verkum og hafði gaman af
prakkarastrikum.
Guðrún Guðlaugsdóttir sem Lína
Sveinn Kristinsson;
Kvikmyndir
Austurbæjarbíó:
Þegar dimma tekur.
(Wait IJntil Dark).
Amerísk kvikmynd.
Leikstjcri: Terence Young.
Meðal leikenda:
Audrey Hepbum
Alan Arkin.
Glæpamarnn ganigia, sem kiuinin-
u'glt eir, tíðiuim um gairðia í fcvik-
myniduini, rra;ð aiðeki'l'jaintegu
hiáttiemii ag aifbrot'amiáta, Slíkt
eflrai, út aif fyrir siig, séirkieininir
raaiuimiaLsit kvikmynd, vairlia getiur
ófirumJiegiri verkiraað en að direpia
iraairan.
Þesisii kvikirrayinid, seim fluflllium
fletium er hæigt að kalflta giæp>a-
myirad, hesfluir hinB vegair rmairgrt
þialð til bruranis að beira, siem
istuiradum vill ó siknrtia á ýirasium
mynidum þeasiairair tagumidiar. Hún
býir yfir mieiiri „.leákir'ænirai fyfll-
iragu“ en almieraraaist er, ag staifar
'þatð reyradiair að rrailkliu teyti af
þvi, að hiún er reiisrt á lleifcriiti ag
hiefur dregið þar af rnieiri haign-
að en tap.
Það er, eiinis og fflisstum miun
fcumirauiglt, tvíaggjiað að reisia fcvik
myrad á ileilkriti, getur gert hiairaa
iþviiragaðri en elflia, án þass afi
raá þeiim dramiatíisikia kraifti, siem
afltaisit ar máfliæigari á teifesviðd en
kvikmymdatjiaflidi, ef allt er iraeð
fleflllidu. — En iþeesi tovikmyrud
befluir sem aaigt gireáiraifllagla notið
„teálksiviðlsiiinis".
-------o---------
Myradiiin er líka firiáibæirfliaga viei
leilkin. Mæiðir iþar mieisrt á Audrey
Hepbum, er ieifcur blimda hiús-
mióðúir, sem iþrír bófiar beiirn-
'Siækjia í séristötaum erimdaigjiörið-
um, sem hér veirðia ekfci rafetar.
Birnn bóÆamma iæzt vera gtamaiil
viiraur eiiginmiammis hemmiar (siem
er fjiarvemamdli) ag rieyrair þiamm-
ig að vimraa trausit henmar. Airan-
ar læzit vema löggia. Hverju
sfcyflidi biimdri kiomu, sem vandi
ateðjar að, vi%ra mieik'a traiuirrt oig
hiald í en iöiggu? — Þriðji bóf-
imn á svto að veikja triauisit hienm-
ar á eigiinffraamirai síiniuim.
Hvernig war það, var það etaká
rétt, að hanm hefðd átt stefmiu-
miót mieð amraarri taomm? — Þamn
ig er fteisit giemt, tifl. að rieyinia að
br'jóta raiður rraótsitölðiuiaifl hemm-
air, mieð fagumgaflia, gróiuisiöigum oig
þegar aifllt um þrýtur, iraeð bein-
um ágmiumum ag aflbeflidi. —
Þessá bairátta er stv'o spemmiamdi,
að eklki er rétt að nekja baina
iemgra hór, til <að „steia ekíki
semiuim“ flriá áhoriflemidium.
-----o——
Alan Arkin ieilkur hiöifluðsikiúrk
inm, þótt himiir néi mjög vel
miálii iífca. Þeeisi fjiöiilhæfd banda-
mísfci ieikari, isiem fyrsit silió í
gegm sam kvikmymdiaia'lkiari í
kvi'kimym I.imnii: Rússamir koma“
(j'Ci’Juiinyml Tóruabiás í fynra) er
visnulaga hæfari í flieáiri hliut-
vei'k ern giam.anlhiuitvenk, erada að
verð.leiifcum rnj'öig í svifefl'j'ósiirau
í Biaradar’ifcjiumum um þeisisiar
miumd'ir.
En aillt um það er þó ieákiur
Auidmey Heþbum í hfliuitveoM
bfliimdu floomiumniar, smjalliliairi em
srvo, að ruofcfciuð flaamiiisit þar táfll
sianrajiöifiniuðar í þesistairi mymid, —
Þótt liúin haifli fl>ruig@ilð sér í
stæinni srbyffltíki, svo sem í „My
Fair Lady“ ag Mortdð þar rraeiiiri
aðdáum, þá er elkflai þar mieð
sagt, að bJlurtwark hianmiar sé
rraililium mium vamidamimma í
„flDfl)indinigsfllaik“ hianmar í iþesisiari
mynid.
-----o—*—
.Myrad þessi er m|jög vei gerð
tæfcraiiiaga, ag vairflla þartf að tallca
það firaim, að 'húm er æsiiisipemn-
amdi.
Ekflci vk'í'ast lcfciin ýkjia semmi-
teij. Að vídu elfckii miýöig cilcumm-
Framhald á bls. 19