Morgunblaðið - 27.08.1971, Qupperneq 4
4
MORGUNBLAÐIÐ, FÖSTUDAGUR 27. ÁGÚST 1971
® 22*0*22* I
RAUÐARÁRSTÍG 3lJ
wnim
BILALEIGA
HVERFISGÖTU103
«W Smdiferttófreið-VW 5 manna-VWnefnvtp
VW 9 manna - Larwifovðr 7manna
IITTfl
BÍLALEIGAN
Bergstaðastræti 13
Sími 14970
Eftir lokun 81748 eða 14970.
BÍLALEIGA
CAR RENTAL
Tf 21190 21188
BÍLALEIGA
Keflavík, simi 92-2210
Reykjavik — Lúkasþjónustan
Suðurlandsbraut 10, s. 83330.
LEIGUFLUG
FLUGKENNSLA
FLUGSTÖÐIN HF
Simar 11422. 26422.
Bilaleigan
• „En Guð veit hvar
ég stend“
Bjöm Halldórsson, letur-
grafari, hefir gefið Velvakanda
eftirfarandi upplýsingar vegna
fyrirspurnar, sem barst þættin-
um fyrir skömmu um það,
hvaðan þessar Ijóðlínur myndu
vera: „Ég þykist standa á
grænni grein, en Guð veit hvar
ég stend.“
Björn sagði: „Faðir minn,
Halldór Sigurðsson, úrsmiður,
sagði mér, að eitt sinn hefði
Árni Gíslason, leturgrafari, ver-
ið við skál og það svo, að börn
bílaleigan
AKBIIA VT
car rental service
r8-23-áT
8endum
gerðu hróp að honum og eltu
hann út á Austurvöll, þar sem
hann nam staðar við stakketið
(grindverkið) og hallaði sér
upp að þvi. Faðir minn sagði
mér, að þá hefði Ámi kveðið
þrjár vísur, sem ég því miður
lærði ekki allar, en þykist
muna eina. Varla má þó treysta
henni alveg, því að áratugir
eru síðan ég heyrði hana, og
ég hef aldrei séð hana skráða.
Börnin höfðu hrópað að Árna
„þarna er hann“. En visan,
sem ég man, hljóðar svo:
Nú svífur að mér svími
og sveifla tekur mér,
og hulinn hættutími
á harmaveg mig ber.
Ódýrari
en aárir!
Shodh
UICAIt
AUÐBREKKU 44-46.
SiMI 42600.
Fiskiskip
TH sölu nýlegur 30 lesta frambyggður stálbátur með 235
hestafla vél, búinn góðum fiskileitartaekjum og radar.
Bátnum fylgir rækjutroll, 2 fisktroll, rafmagnsfærarúllur,
línuspil og kraftblökk.
Höfum einnig til sölu góða 170 lesta og 63 lesta báta.
Fasteignasala Vilhjálms og Guðfinns,
Vatnsnesvegi 20, Keflavík.
Sími 1263 — 2376.
STÓR-
Kjó/aefni
Tilbúinn fatnaður fyrir konur,
karla og börn
Ótrúlegn lúgt veið
Austursfrœti 9
En bömin, bljúg í lund,
benda á, hvar ég stend.
Ég þykist standa á grænni
grund,
en Guð veit, hvar ég stend.
Hinar tvær vísurnar kann ég
því miður ekki.“
Þannig sagðist Birni Hall-
dórssyni frá. Hann hefur lært
„á grænni grund“, en fyrir-
spyrjandi „á grænni grein“, og
virðist útgáfa Bjöms réttari,
a.m.k. rímar hún. Velvakanda
rámar í að hafa séð þetta ein-
hvers staðar nýlega, en man
ekki hvar.
★
— Björn M. Halldórsson, let-
urgrafari, lézt i fyrradag.
§ „Prússakeisari“
Ámi Sigurðsson skrifar
ím.a.):
„Á sunnudaginn las ég í
bréfi, sem prentað var í dálk-
um þínum, setningu, sem höfð
var eftir „Prússakeisara". Svo
á þriðjudagskvöldið, þegar ég
var að hlusta og horfa á
„Nönu“ í sjónvarpinu, eru
Parisarbúar látnir vera að tala
um „Prússakeisara".
Þetta finnst mér einkenni-
legt, því að það hefur aldrei
verið til neinn Prússakeisari
(hvað sem síðar kann að
verða).
f Prússlandi ríkti konungur,
ekki keisari. Hins vegar var
konungur Prússlands jafn-
framt gerður að keisara Þýzka-
lands i Versölum 18. janúar
1871. Titill hans var því Þýzka-
landskeisari (og Prússlands-
konungur). Orðið Prússakeisari
hefur áreiðanlega aldrei heyrzt
eða sézt fyrr en á Islandi í
ágúst 1971, og útilokað er, að
Zola hafi notað slíkt heiti í
sögu sinni af Nönu.
0 „Gjarnan“ er ekki
sama og „oft“
En fyrst ég er farinn að
skrifa, má minnast á fleira. I
blöðunum er komin upp undar-
leg árátta; að nota orðið
„gjarnan" fyrir orðið „oft“.
Tökum til dsémis sethiingu i ný-
útkomnu blaði: „Mér finnst, að
ungt fólk, sem gjaman hefur
ekki lífeyrisréttindi, hyggi of
stórt fyrir fjárhaginn." Maður-
inn á áreiðanlega ekki við það,
að ungt fólk vilji gjarnan véra
laust við lífeyrissjóðsréttindi,
heldur hitt, að oft skorti það
þau. „Gjarnan" eða „gjarna"
er skylt sögninni „að gimast“,
en merkingarafbökun „geme“
á dönsku virðist eiga greiða
leið inn I islenzku blöðin.
0 „Skorðaður af“
„Hlaðið máthelluhúsið
upp,“ segir í auglýsingu. Þama
er „upp“ algerlega ofaukið.
Sama er að segja um setning-
una: „Austur-þýzka stjómin
fékk leyfi sovézku hemaðaryf-
irvaldanna í Berlín til þess að
hlaða múrinn upp.“
Þá hættir blaðamönnum við
þvi að sleppa orðum úr setn-
ingum, svo að þær verða
hvorki fugl né fiskur. Dæmi,
tekið af handahófi: „Þórarmn
mun raunar vaskur vel, enda
lagt talsverða stund á íþróttir.“
Þama vantar „hefur hann“ á
eftir „enda“. Setniiigin er brot-
in eða lömuð, skilin eftir hálf-
mynduð, þótt hún skiljist. Þetta
eru slakleg vinnubrögð manna,
sem hafa atvinnu af skriftum.
Þá var fyrirsögn svona i einu
dagblaðanna: „Valt og skorðað-
ist af niðri i skurði." Þama er
„af“ ofaukið. 1 þessari frétt
er talað um „afleggjara“, en
þetta er auðvitað óþarft orð-
skrípi.“
— Aðfinnslubréf Árna er
lengra, en hér verður staðar
numið að sinni.
Tilboð óskast í
OLDSMOBIL 185
2ja dyra einkabil, 8 cyl., sjálfskiptan með power-stýri
og bremsum. Árgerð 1966.
Til sýnis að Háaleitisbraut 24 um helgina.
Nánari upplýsingar í sima 26600 og 30587.
TIL ALLRA ATTA
NEW YORK
Aila daga
O
REYKJAVfK
OSLÓ
Mánudaga
Miðvikudaga
Laugandaga
KAUPMANNAHÖFN
Mánudaga
Miövikudaga
Laugardaga
LOFTLEIDIfí
SKÚLATÚNI 4 SÍMI15808 (10937)
ytorBurbraut H1
yiafnarfirði
SÍMi 52001
EFTIR LOKUN 50046