Morgunblaðið - 29.05.1975, Blaðsíða 10

Morgunblaðið - 29.05.1975, Blaðsíða 10
MORGUNBLAÐIÐ, FIMMTUDAGUR 29. MAI 1975 Skýrsla um Spilverk þjóðanna Til forstjóra Slagsíðunnar hf , menningar og skemmtideildar: Samkvæmt beiðni yðar hef ég undirritaður tekið saman skýrslu um hið svonefnda ..Spilverk þjóð- anna", en liðsmenn Spilverksins hafa gerzt sekir um að raska sunnudagsró þinni gróflega, svo sem þér tjáðuð mér. Rannsóknin beindist fyrst að aðgerðum Spil- verksins, sem svo röskuðu rónni og spilltu friðnum. en slðan fór fram tviþætt vettvangsrannsókn til nánari gagnaöflunar. 1. Röskun á sunnudags- rónni: Þér kváðust hafa kippzt til, er flutningur á spilverki Spilverksins hófst i þætti Jóns B. Gunnlaugs- sonar, A listabrautinni, i hljóðvarp inu sunnudaginn 18. maí sl. Snart spilverkið ýmsar taugar i tilfinn- ingakerfi yðar og fór svo að lokum að þér tókuð upp simtólið og hringduð i mig þeirra erinda að óska þess. að ég rannsakaði fyrir- bærið, þ.e. Spilverkið. Niðurstöðurnar urðu m.a. þess- ar: Spilverkið flutti tvö tónverk af fjórum, sem hljóðrituð voru í London i febrúarmánuði si. á veg- um Á.Á.hljómplötufyrirtækisins. Verkin voru ætluð á stóra olötu ásamt verkum ýmissa annarra listamanna og skyldi platan verða arftaki safnplötunnar HRIF, sem út kom á sl. vetri. Útlit er fyrir, að útkomu plötunnar seinki verulega, að þvi er Spilverkið taldi. Við upp- tökuna naut Spilverkið aðstoðar Jakobs Magnússonar, sem ómíss- andi virðist vera við allar upptökur islenzkra tónlistarmanna þar i bæ. Auk hans koma aðrir tónlistar- menn við sögu, allir enskir. Verkunum, sem flutt voru á listabrautinni, er illgjörlegt að lýsa, og þó skal reynt: Annað var hressilegt „blue-grass"-rokklag, með fiðluleik og banjóspili, og texta, sem skírskotaði (uppáhalds- orð gagnrýnenda) til islenzkra Darnavisna og þjóðkvæða: „Gekk ég yfir sjó og land, sagði svo og spurði svo: Vakna þú min Þyrnirósa. Jabbdabbdabbdibbdibbírúbbdei, jabbdabbdabbdibbdibbirúbbdei, vaknaðu nú Rósa min!" Hitt lagið var jasslegt mjög. þó á poppgrunni byggt. með söng, sem er ólíkur öllum söng, sem undirritaður hefur heyrt á íslenzk- um plötum. 2. Tónleikar í Norræna húsinu: Til að afla nánari upplýsinga og gagna fór ég ásamt tæknimanni með myndavélar á tónleika Spil- verksins i Norræna húsinu sl. laugardagskvöld kl. 20.30. Voru þar samtals um 174 áheyrendur og mun það mesta aðsókn að einum menningarviðburði i sal Norræna hússins undanfarin fjög- ur ár. að sýningum frátöldum. Framan af vissi ég vart hvort ég átti að hlæja eða vera alvarlegur, þvi að Spilverkið blandaði saman 0 HÚRRAI Slagsiðan hefur eignast systur! Ástir foreldra Slag- siðunnar, hinna samlyndu hjóna islenzkrar blaðamennsku. hafa borið ávöxt! Þau voru svo ánægð með frumburðinn. þ.e. Slagstð- una. að þau ákváðu að slá til og reyna aftur. Systir Slagsiðunnar, mun vagga fyrstu reikulu sporin sin opinberlega á laugardaginn. Stuttsíðan heitir hún, elsku skinnið. Slagsiðan hyggur gott til samlifsins með henni. Stuttsiðan ætlar að hjálpa eldri systur sinni við að sinna hinum fjölþættu þjóð- þrifaverkefnum sem á herðum hennar hafa hvílt þau tæpu tvö ár sem hún hefur slagað á þessari jörð. Stuttsiðan ætlar að reyna að rétta Slagsíðuna svolitið af á þvf sviði sem hún hefur sannast sagna vanrækt i vetur — eins og hún af alkunnri hreinskilni hefur sjálf viðurkennt. Stuttsiðan ætlar að fjalla um popp, og hún mun birtast á laugardögum. Slagsiðan sjálf verður hins vegar áfram á sunnu- dögum i opnuformi, en fimmtu- dagssíðan leggst niður. Þær systurnar munu vinna saman i sátt og samlyndi á innilegu kær- leiksheimili foreldra þeirra. Ef þær fara að rifast, þá munu þær að sjálfsögðu gera út um málin með Slagsmálum. af mikilli snilld smá- og stórskritn- um kynningum. þ.e. i „absúrd" stíl, og spilverki bæði af léttara taginu og alvarlegu.í upphafiblasti við. auk liðsmanna Spilverksins, stórt hnattlikan uppi á píanóinu, skreytt með peysufatahúfu, og á veggnum hékk kjólgopi, i ætt við peysuföt lika. Steig þá fram Egill Ólafsson spilverkamaður og las úr stílabók tvo leiki, annan nr. 4 og hinn nr. 53. Inntak þess fyrra fór fram hjá mér. en sá seinni var á þá leið, að vefja ætti handklæði utan um bók, heimsækja slðan góðan granna og rétta honum orðalaust handklæðisbókina. Kynni hann þá að halda, að þvottavél manns væri biluð og þvæði þvi handklæðið en læsi bókina! Hófst spilverk Spilverksins sið- an og i fyrstu þremur verkunum lék enginn spilverkamannanna tvö lög í röð á sama hljóðfærið. Kontrabassinn var þó greinilega vinsælastur, því að allir þrir tóku i bara ótrúlega margir hafa áhuga á búlgörskum þjóðlögum!" — Mik- III hlátur áheyrenda. — Enn eitt dæmi: „Við ætlum hérna að gera aðför að lagi . . .". Seinni hluti tónleikanna var með alvarlegra yfirbragði, kynningar færri og styttri, en tón- listin meiri og flóknari. Ekki er unnt að lýsa henni, nema hvað nauðsynlegt verður að teljast að geta lags, sem hét annaðhvort „Stiginn" á frönsku. eða „Stiginn á frönsku". Lagið var sungið af Agli Ólafssyni og lék hann sjálfur undir á planó. Rólegt, jafnvel drungalegt lag, en þó mjög sterkt. Sllka tónlist hef ég vart heyrt framda af Íslendingi áður. En þar sem erfitt er að lýsa spilverki Spil- verksins, er einfaldast að ráð- leggja þér, herra forstjóri, og öðr- um að fjölmenna á næsta spilverk Spilverksins! 3. Yfirheyrslur í Hliðunum: Ég hef nú gerzt langorður um tónleika og útvarpsflutning Spil- verksins og þar með stolið plássi Valgeir hann, hver á eftir öðrum. Að öðru leyti voru gitarar mest notaðir, en einnig leikið á pianó og dulcimer, sem er „amriskur" frændi lang- spilsins. Kynningarnar voru sérstæðar og minntu á Combó Þórðar Hall, þeg- ar það gerði garðinn frægan um árið, með Egil Eðvarðsson I farar- broddi. Oæmi: „Á meðan hann er að stilla gitarinn væri kannski rétt að segja nokkrar kimnisögur!" — Mikill hlátur áheyrenda og svo biðu menn i ofvæni — en engin kom sagan. Loks sagði ein spil- verkamaðurinn: „Nokkrar kímni- sögur!" — Annað dæmi: „Viðfór- um auðvitað út i þetta spilverk með hálfum huga, en það virðast Egill frá lýsingunni á yfirheyrslunum, sem ég hóf yfir spilverkamönnun- um þremur, Agli Ólafssyni, Val- geiri Guðjónssyni og Sigurði Bjólu Garðarssyni á heimili eins þeirra i kjallara i Hlíðunum. En ástæðan. herra forstjóri, var einfaldiega sú, að ég tel, að menn eigi eftir að heyra það mikið frá Spilverkinu á næstunni — og þá jafnframt að fyllast slíkum áhuga á spilverka- mönnunum, skoðunum þeirra og skemmtilegheitum, — að Slagsið- an eða nýfædda systirin hennar eigi eftir að gera efninu itarlegri skil. Þetta er aðeins frumskýrsla að þinni ósk, herra forstjóri. En I Hlíðarnar fór ég og frétti margt. Spilverk þjóðanna er ættað úr Sigurður Bjóla Menntaskólanum við Hamrahlið. Fyrstu sporin steig það á tónlistar- hátiðum nemenda og var mun fjöl- mennara þá en nú, allt upp i átta meðlimir. Eitt sinn hét það Árni Villa og félagar, næsta ár nefndist það Egils, og þriðja árið og æ siðan Spilverk þjóðanna (lengi vel með þremur ennum!). Fer ýmsum sögum af framleiðslu þess og frammistöðu fyrstu árin, m.a. er það i minnum haft, er innihald kaffikönnu lék liðsmennina grátt (sbr. „Að fá sér einn gráan") á einum tónieikunum. Nú eru spil- verkamennirnir þrir og þeir hafa nú ákveðið að helga sig spilverk- inu og reyna að draga fram lifið af tekjunum. Þeir semja alla tónlist- „Þá er það vatn á línuna," sagði Spilverkið ina sjálfir og textana lika að mestu leyti. Tónlistin er margbrotin, en grunnurinn er þó rokktónlist — og eru ekki margar hljómsveitirn- ar sem flytja slíka tónlist á tvo kassagitara og kontrabassa. En nú er skýrslupappírinn á þrotum og ég læt nægja að bæta hér við brotum úr framburði spil- verkamannanna við yfirheyrslurn- ar í Hliðunum: — Um sviðsframkomuna sér- kennilegu: „Þegar við flytjum músikina, reynum við með orðum og athöfn- um að búa til stemningu, skapa óvenjulegar tilfinningar hjá áheyr- endum. Við tökum sjálfa okkur mátulega hátíðlega, teljum okkur enga súperkalla, sem séu að gera eitthvað gifurlega merkilegt, en fyrir tónlistinni berum við miklu meiri virðingu. Það eru engar meiningar i orðagjálfrinu á milli laga, bara orð. Það er tvennt ólíkt sem við segjum og sem við spil- um. Tónlistin er fasti punkturinn. Hitt er bara gert til að koma fólki til að hlusta með einhverju mark- miði. — Þetta er því sem næst óundirbúið hjá okkur. eins konar „happening". Við teljum mikil- vægt að gera okkur mat úr andar- takinu, að gripa stemninguna. Það verður að skapa spennu, svo að áheyrendur hlusti af athygli. Vandamál popptónlistarmanna er, að ekki er hlustað á það sem þeir flytja. þótt áhugavert sé. Þessi aðferð að beita „absúrdisman- um", fær fólkið vonandi til að hlusta." — Um áheyrendur: „Þessi tónlist höfðar til mun stærra hóps en popptónlistin gerir yfirleitt. það höfum við orðið varir við. Það er ekki takmarkaður hóp- ur sem við getum spilað fyrir. miklu frekar er það takmarkað ástand áheyrenda. sem verk okkar þrífast við. Þess vegna er það vandamálið, á hvaða stöðum við eigum að spila. Við getum ekki yfirgnæft skarkalann á vínveit- ingastöðum með órafmögnuðum hljóðfærum. Við erum engir sér- fræðingar i hljóðfæraleiknum og þess vegna leggjum við áherzlu á einfaldleikann og beitum röddun- um míkið." — Um framtíðina: „Okkur langar til útlanda með þetta efni. Við teljum okkur hafa eitthvað nýtt að bjóða sem aðrar islenskar hljómsveitir hafa ekki verið með. Við teljum það ekkert óraunhæft að vera bjartsýnir i þessum efnum i Ijósi þeirra við- takna. sem við höfum fengið að undanförnu. Við eigum nóg af efni, þurfum bara að fá tima til að vinna það." Þá er þessari skýrlu um Spilverk þjóðanna lokið, en þess skal þó getið, herra forstjóri, að verið er að taka upp sjónvarpsþátt með Spilverkinu og fyrirhuguð er gerð stórrar plötu á næstunni. Er það „auðhringur i bænum", sem stendur að þeirri útgáfu að sögn Spilverksins. Og þó ég gleymdi einu: — Hvað þýðir Spilverk þjóð- anna! „Það er ekkert á bak við það," segir Spilverk þjóðanna, „nema að þetta er eitt stórkostlegasta hljómsveitarnafn sem til er. Það gæti raunar allt eins staðið i þol- falli, samanber „að vera með ill- kynjaðan spilverk"." Reykjavik i mai 1975. Ljósmyndir Friðþjófur XRiAttKPWAi — sh. Nýir borgarar — Nýir borgarar — Nýir borgarar — Nýir borgarar Fjölgar á kærleiksheim ilinu: Stuttsíðan kemur í heiminn á laugardag

x

Morgunblaðið

Beinir tenglar

Ef þú vilt tengja á þennan titil, vinsamlegast notaðu þessa tengla:

Tengja á þennan titil: Morgunblaðið
https://timarit.is/publication/58

Tengja á þetta tölublað:

Tengja á þessa síðu:

Tengja á þessa grein:

Vinsamlegast ekki tengja beint á myndir eða PDF skjöl á Tímarit.is þar sem slíkar slóðir geta breyst án fyrirvara. Notið slóðirnar hér fyrir ofan til að tengja á vefinn.