Morgunblaðið - 21.06.1977, Síða 32
36
MORGUNBLAÐIÐ, ÞRIÐJUDAGUR 21. JÚNl 1977
->
MOR^Jfv- v^
KAFr/NU <1 !
(() &&__________________________________Ö?
GRANI göslari
Eruð þér byrjandi, maour
minn?
Ég sé það af þessu bréfi að reikningurinn frá þeim á ársafmæli
I dag. — Ég sendi þeim afmæliskveðju.
Júlli sér um allar auglýsingar,
Gvendur þú verður blaða-
fulltrúi okkar og Siggi segir
konunni sinni frá þessu.
mf
Skál verði skálið?
BRIDGE
Umsjón: Páll Bergsson
í bikarkeppni bandaríska
bridgesambandsins 1976 tókst
sveit, sem skipuð var mjög ungum
mönnum að sigra eina af bestu
sveitunum, sem þátt tóku í keppn-
inni og var hún þá úr leik. Spilið
hér að neðan átti drjúgan þátt i
sigri ungu mannanna.
Suður gaf og norður og suður
voru á hættu.
Norður S. 1072 H. Á854 T. KD65
Vestur L. KD Austur
S. G64 S. KD98
H. G1072 H. D9
T. Á73 T. G102
L. 954 Suður S. Á53 H. K63 T. 984 L. Á1062 L. G873
Þegar ungu mennirnir sátu
norður-suður varð suður sagnhafi
í þrem gröndum; norður opnaði á
tígli, suður sagði tvö grönd sem
norður hækkaði í þrjú.
Vestur spilaði út hjartatvisti.
Drottning austurs var tekin
með kóngnum og tígulniu spilað á
drottningu blinds. Eftir að hafa
tekið á laufkóng og drottningu
var suður í hálfgerðum vandræð-
um. Hann þurfti að spila tíglinum
frá hendinni en gat ekki tekið á
spaðaásinn strax. Eitthvað varð
að gera og suður spilaði spaða frá
blindum og gaf heima. Austur átti
7408 COSPER
Vegna hvers ligg ég hér.
upptekin.
— Stóra svftan á Hótel Sögu er
Hér fer á eftir bréf frá aðila
sem kallar sig Jafnréttisráð i
Reykjavfk og greinir þar frá
fundi, sem ku hafa verið haldinn
þar sem bundizt var samtökum
um afnám kyngreiningar nafn-
orða á islensku og gefst lesendum
hér tækifæri til að íhuga jafn-
réttið i þjóðtungu okkar:
„A fundi sem vér efndum til 5.
júni s.l. með áhugafóiki um jafn-
rétti kynjanna var einróma sam-
þykkt að stofna til samtaka um
afnám kyngreiningar nafnorða í
íslensku.
Þar eð það má teljast óþolandi
að í tungu vorri sé greint á kyn-
ferðislegan hátt milli einstakra
orða og viss orð séu álitin ómerki-
legri en önnur og þvi sé þeim
valið kvenkyn, sem byggist á
hinni aldalöngu og villimannlegu
undirokun kvenna, viljum við
stefna áð þvi að sem allra fyrst
verði lögð niður aðgreining orða I
íslensku máli með flokkun eftir
kynjum. Vér munum stefna að
lagasetningu þess efnis að öll
nafnorð og lýsingarorð þaraf-
leiðandi, verði framvegis hvorug-
kyns, svo sem löngu er orðið ofan
á í ýmsum öðrum málum, svo sem
ensku. Til dæmis um þessa breyt-
ingu má taka eftirfarandi orð:
Pottur, kk, verði pott, með
greini pottið.
Skál, kvk, veri skál, með gr.
skálið.
Gata kyk, verði gat, með gr.
gatið. (Þetta orð á ekki að þurfa
að valda misskilningi þvi að um
götu yrði sagt: á gatinu en ekki I
gatinu.
Grautur verði graut, m. gr.
grautið.
Fata verði fat, m. gr. fatið. Ekki
er heldur hætta á misskilningi
hér því að þótt sagt væri: hann er
í fatinu, dytti engum í hug að
hann væri I fötu.
Bók yrði eins, bók, m. gr. bókið.
Amman yrði ammið, afinn yrði
afið, mamman yrði mammið,
pabbinn yrði pabbið, læsingin
yrði læsingið, stofan yrði stofið,
krían yrði kríið, bankinn yrði
bankið, ráðherrann yrði ráðherr-
ið, sagan yrði sagið og svo mætti
lengi telja.
Þegar þetta er komið í lög, yrði
að hefjast handa að breyta öllu
lesmáli á Islandi i jafnréttisáttina
og gefa allar bækur, sem gefnar
hafa verið út á landinu, út á nýjan
leik eftir hinni nýju málfræði.
Vér förum þess hér með á leit
að þér birtið þessa fréttatil-
kynningu f heiðruðu blaði yðar.
Jafnréttisráð
Reykjavík.“
Þó svo að bréfritarar segi ekki
nánari deili á sér er þetta birt
með það I huga að lesendum geti
gefist kostur á að íhuga þessi
jafnréttismál á sem víðtækastan
hátt og hvort sem menn vilja taka
þetta sem gaman eða alvöru þá er
þetta innlegg I þessar umræður
manna á meðal.
% Róttæklinga-
stýrðar göngu-
dagsfréttir.
„Frá þvi að Straumsvikur-
göngufyrirtæki minnihlutahópa
úr sálufélagsskap róttæklinga var
siðast sett á svið laugardaginn 21.
maí, hefur þú verið svo vinsam-
legur að birta athuganir mfnar og
staðreyndalýsingar á rauðliða-
áróðursflóði i ríkisútvarpinu, i
sambandi við marséringuna þenn-
an dag. Þú hefur nú þegar birt
ítarlega lýsingu mina á því sem ég
kalla grímuklæddan áróður þular
I morgunútvarpi og kostaði sú
langloka hvorki meira né minna
en dálkarými þitt i tveim blöðum.
— Ef þannig yrði haldið áfram er
hætt við, vegng umfangs efnisins,
að fátt annað rúmaðist I dálkum
þínum um ófyrirsjáanlegan tima,
og skal ég því reyna að stytta mál
mitt.
Ég hef hins vegar áður fyllyrt
að auk umrædds grfmuklædds
áróðurs hafi útvarpið þennan dag
einnig verið virkjað fyrir
Straumsvikurgöngufyrirtækið
með grfmulausum áróðri, —
áberandi áherslu á frásögn af
fyrirtækinu f fréttatfmum, — auk
„löglegs áróðurs" f lestri úr for-
ystugreinum dagblaða, og hreinni
fallbyssuskothrfð af keyptum
áróðurstilkynningum f tilkynn-
ingatfmum.
Ég tel að ríkisútvarpið og
starfsfólk þessi eigi heimtingu á
að ég finni þessum orðum mínum
stað, ekki aðeins hvað snertir
hinn grfmuklædda áróður sem nú
þegar hefur verið gert, heldur
einnig aðra liði dagskrárinnar,
sem nefndir eru.
Og vik ég nú að FRÉTTA-
ÁRÖÐRINUM. — Fréttalestrar-
tímar þennan dag reyndust sam-
tals sjö. — I fyrsta fréttatíma
morgunsins voru engar innlendar
fréttir, og vaknar þá sú spurning
þá út í þessari stöðu.
Vestur Norður S. 107 H. Á85 T. K65 L. — Austur
S. G6 S. KD9
H.G107 H. 9
T. Á7 T. GIO
L. 9 Suður L. G8
S. Á5 H. 9 T. 84 L. ÁIO
Besta vörnin var að spila hjarta
í stöðunni og þá hefði spilið tap-
ast. En austur spilaði spaðaniu,
sem suður gaf einnig og þá var
spilið unnið. Hann fékk næsta
slag á spaðaás, tók á laufás og
spilaði tígli. Þá voru þrír tfgul-
slagir orðnir öruggir og þar með
níu slagir alls.
Á hinu borðinu fengust sjö slag-
ir I einu grandi og fengu ungu
mennirnir því 11 impa fyrir spil-
ið.
ÞAÐ VERÐUR EKKI FENGIÐ, SEM FARIÐ ER
40
hringdi til hennar.
— Hvað vildir þú mér, þegar
þú hringdir?
— Ég ætlaði að fá að leita
skjóls hjá þér.
— Ilvers vegna hjá mér?
— Af þvf að lögreglan var þá
ekki búin að uppgötva þig. Að
þvf er ég hélt. Og svo reiknaði
ég ekki með að þú brygðíst
gömlum vini.
— En þá var ég ekki þar. Og
sfðan datt þér ið hug að spyrja
föður minn?
— Einmitt. Ég hlýt að hafa
tortryggt hann, fyrst ég kaus að
hafa samband við þig. Og grun-
semdir mfnar voru á rökum
reistar. Annars er þetta leiðin-
legt með þig og konuna þfna.
— Nei, sagði Peter.
— Gekk það alis ekki?
— Nei.
— Hún-var Ifka fffl.
Nei, sagði Peter.
— Ekki það.
— Hún var ekki meira fffl en
ég og þú.
— Frede yppti öxlum.
— Geturðu nú ekki hætt á
meðan leikurinn er I lagi,
spurði Peter. — Með þessa
byssu þarna innan á þér ertu
eins og persóna f gamanleik.
— Hefurðu skipt um skoð-
un? Viltu ekki fara?
— Jú. Mig langaði bara til að
segja hvernig áhrif þú hefðir á
mig.
— Og nú ertu búinn að þvf
og þá geturðu drifið þig af stað.
— tmyndarðu þér að þú getir
bætt eitthvað með þvf að
sprengja bfla f loft upp?
— Ég hef ekki sprengt neina
bfla..
— Mér fannst þú...
— Ég kom ekkert nærri þvf
máli.
Peter botnaði hvorki upp né
niður í neinu.
— Að minnsta kosti verður
þér ekki ágengt með valdheit-
ingu, sagði hann lágt.
— Ég veit að þú vilt breyta
manneskjunni innanfrá.
Frede. En þó að þér takist það
verður þú samt ailtaf samur og
jafn, sagði Peter.
— Mér finnst ég kannast við
þessa rödd, sagði Frede háðs-
lega.
— Hammer listmálari hefur
lfkast til verið að messa yfir
þér. En kannski er þér alvara.
Þú varst svona I háskólan-
um....svona siðavandur og af-
skapiega varstu heilbrigður.
Ja, þú ert að minnsta kosti ær-
legur. Það er meira en hægt er
að segja um hann föður þinn.
Hann er bara tízkufyrirbrigði.
Nú er hann allur f byltingunni
— það er bara vegna þess að nú
er slfkt tal I tfzku. Ef byltingin
hættir að vera f tízku á morgun,
flýtir hann sér lfka að hætta að
hugsa um hana og fer að tala
um eitthvað annað. Ilefurðu
tekið eftir því að hann hefur
verið að snúast svona hægt og
rólega upp ásíðkastið. Þú hefð-
ir átt að sjá svipinn á honum,
þegar ég bað um hjálp. Það var
eins og ég hefði verið dónaleg-
ur og ropað við matarborðið. Ég
Framhaldssaga eftir Bernt
Vestre.
Jóhanna Kristjónsdóttir
þýddi.
man eftir þvf þegar diplómat
var einu sinni heima hjá okkur.
Hann borðaði hjá okkur. Hann
ætlaði að kaupa myndir af
pabba. Ég reyndi að fá hann til
að tala um eitthvað sem máli
skipti. En hann lét ekki hanka
sig á neinu. Þá ropaði ég hressi-
lega. Þá varð hann yfir sig
hneykslaður. Hungur og kúgun
um allan heim snerti hann
ekki. En einn hressilegur ropi
hneykslaði hann að innstu
hjartans rótum. Svoleiðis er
faðir þinn Ifka. En það sem
varð til að ég gerði það sem ég
gerði — það skiptir hann engu
máli. Ó, ég veit hann skrifar
greinar og bækur. Ef maður er
nógu vitlaus heldur maður
kannski að eitthvað komi hon-
um við.
— Ég veit ekki hvað þú hef-
ur gert, sagði Kessel kuldaiega.
— Ég sé bara að þú ert rugl-
aður og að þú eyðileggur fyrir
málstaðinn sem þú telur þig
berjast fyrir. Þú ert bófi sem
hefur skreytt þig lánsf jöðrum.
— Ég er sammála föður mln-