Morgunblaðið - 16.11.1978, Qupperneq 5
MORGUNBLAÐIÐ, FIMMTUDAGUR 16. NÓVEMBER 1978
5
FALKIN N
SUÐURLANDSBRAUT 8, SÍMI 84670
SENDUM
BÆKLINGA
Fákar — íslenzk hestabók í
sjö löndum — Er þegar kom-
in út á þremur tungumálum
Ný bók um íslenzka hestinn er
komin út. á þremur tunjfumálum
samtímis. Iceland Review á frum-
kvæði að þessari útjíáfu og gefur
bókina út á ensku. Bókaforlajcið
Saga er með íslenzku útgáfuna -
og á dönsku er hún gefin út í
samvinnu við danska útgáfufyrir-
tækið Skarv. í fréttatilkynningu
frá útgefanda segir svoi
„Fákar. íslenski hesturinn í
blíðu og stríðu. er heiti bókarinn-
ar í útgáfu Sögu. en enska
útgáfan ber titilinn> STALLION
of the North. The Unique Story of
the Iceland Horse. I danskri
útgáfu er heiti hennar hins vegar>
Gudernes hest - Sagan om den
islandskc hest i nutid og fortid.
Bókin hefur verið í undirhúningi
hjá Iceland Review á þriðja ár og
hefur ekkert verið sparað til að
gera hana þannig úr garði að hún
gæfi sem fyllstu mynd af íslenzka
hestinum. tilveru hans og notkun
á öllum ársti'ðum.
Texta bókarinnar skrifaði
Sigurður A. Magnússon, rithöf-
undur, sem stundað hefur hesta
frá unglingsárum og gjörþekkir
þennan bezta vin mannsins. Fjall-
ar Sigurður um hið goðsagna-
kennda hlutverk hestsins í trúar-
brögðum, ekki sízt í heiðnum sið,
svo og um hið mikilvæga hlutverk
hestsins í íslenzkum bókmenntum.
Segir svo frá helztu eiginleikum
hans, hirðingu og notkun----og
síðast en ekki sízt hve mikilvægur
hann er í íslenzku umhverfi og í
lífi þjóðarinnar frá upphafi vega. í
bókarlok greinir hann frá vaxandi
vinsældum hestsins okkar erlend-
is.
Texti Sigurðar fellur í góðan
jarðveg, enda sagði Steen Wiren-
feldt í ritdómi í Politiken, þegar
bókin kom út í Danmörku fyrir
nokkrum dögum: „Ást höfundarins
á þessu smávaxna og sérstæða
hestakyni er svo smitandi, að þessi
litla bók mun auka áhuga fólks á
stofninum og afla honum fleiri
aðdáenda. Hér er sannarlega um
að ræða hestabók, sem er öðru vísi
en aðrar hestabækur og hún veitir
lesandanum meira en heiti hennar
vekur von um“
I bókinni eru um 90 ljósmyndir,
allar í litum. Hafa fjölmargir
ljósmyndarar, bæði innlendir og
erlendir, lagt sitt af mörkum, en
stærstur er hlutur Guðmundar
Ingólfssonar, sem Iceland Review
réði um skeið til að ferðast um
landið og ná myndum, sem vantaði
inn í það safn, sem útgáfan hafði
dregið að sér------svo að bókin
gæti í heild speglað sem flesta
þætti í tilveru hestsins.
Hönnun og í sumum tilvikum
stjórn myndatöku var í höndum
Gísla B. Björnssonar á Aug-
lýsingastofunni, en honum til
aðstoðar var annar þekktur hesta-
maður, Pétur Behrens. Um verk
þeirra segir í fyrrnefndum blaða-
dómi í Politiken: „Þessi bók um
íslenzka hestinn er hrein perla.
Ríkulega og gæsilega myndskreytt
u
Eins og fyrr segir kemur bókin
samtímis út í danskri útgáfu og
sér Iceland Review um dreifingu
hennar hérlendis. Jafnframt hefur
útgáfan selt útgáfurétt til ensks
forlags með einkarétt til dreifing-
ar í Kanada, S-Afríku, Ástralíu og
Nýja Sjálandi. Ennfremur hefur
bandarískt forlag keypt nokkurt
upplag til reynzlu. Þá hefur
Iceland Review gert samning við
eitt helzta útgáfufyrirtæki
Hollands um útgáfu bókarinnar á
hollenzku síðar í vetur og enn-
fremur við forlög í V-Þýskalandi
og Sviss um útgáfu í þeim löndum
á næsta ári. Viðræður standa yfir
um útgáfu í a.m.k. einu landi til
viðbótar.
Þessi áhugi forlaga í ýmsum
löndum bendir ótvírætt til þess að
bókin hafi heppnazt vel í allri gerð
og má ætla að útkoma hennar og
útbreiðsla muni enn auka áhuga
fólks víða erlendis á Islandi og
íslenzka hestinum.
Iceland Review varði miklum
tíma til að finna heppilegan
prentunarstað og kom í ljós, sem
erlend reynzla hefur og sannað, að
einna hagkvæmustu kjör voru
fáanleg á Italíu------þar sem
bókin er prentuð. Þessa stundina
eru það fyrst og fremst ítölsk
prentverð, sem lögð eru til grund-
vallar á alþjóðlegum samprent-
unarmarkaði og ef ekki hefði verið
hægt að bjóða þau, hefðu engir
þessara útgáfusamninga við
erlend forlög tekizt, að dómi
útgáfunnar.
Hver sakn-
arhests?
Lögreglan í Árnessýslu lýsir
eftir eiganda ungs, jarps
hests. sem varð fyrir bíl við
Skeiðavegamót 26. október og
slasaðist svo illa að hann varð
að aflifa.
Leiðsögn
í skyndihjálp
LEIÐSÖGN í lífgun úr dauðadái.
einum þa>tti skvndihjálpar. fór
fram á fundi Kvenfélags Lága-
fellssóknar í Mosfellssveit sem
haldinn var fyrir skömmu. Alls
komu fjiirutíu og fimm konur á
fundinn.
Mál þetta var rætt af miklum
áhuga og fjallað um áframhald-
andi leiðsögn í skyndihjálp síðar í
vetur.
Rauðakrossdeild Reykjavíkur sá
um fræðsluna og lagði til kennslu-
brúður og kvikmynd. Leiðbein-
endur voru Guðmundur G. Péturs-
son og Jón Oddgeir Jónsson.
Félagsfundur
sykursjúkra
FÉLAG sykursjúkra heldur fund
í Atthagasal Hótels Sögu í kvöld
og hefst hann klukkan 20>30.
Á dagskrá eru félagsmál.
erindi. sem Árni Þórsson læknir
flytur. og Guðmundur Guðjóns-
son skemmtir með söng við
undirieik Sigfúsar Haildórs-
MARQIR HALDA AÐ
HÁTALARAR
SEU ADEIN8 FYRIR
ATVINNUMENN...
Kirkjutónlcikar
á Austurlandi
UM helgina verða haldnir
kirkjutónleikar á þrem
stöðum á Austurlandi.
Flytjendur eru: Guðni Þ.
Guðmundsson orgelleikari,
Ingveldur Hjaltested söng-
kona, Hrönn Geirlaugs-
dóttir fiðluleikari og
Sigurður Markússon fagott-
leikari.
Fyrstu tónleikarnir verða
í Reyðarfjarðarkirkju
föstudagskvöldið 17. nóv., í
Eskifjarðarkirkju á laugar-
dagskvöldið og í Norð-
fjarðarkirkju á sunnudags-
kvöldið, 19. nóv. v
Þá munu listamennirnir
heimsækja Fjórðungs-
sjúkrahúsið í Neskaupstað á
sunnudaginn og skemmta
sjúklingum og vistmönnum
þar.
en auðvitað geta allir þeir sem vilja vandaða og nákvæma hátalara,
notið þess að hlusta á AR hátalara í stofunni heima hjá sér.
Það eru góð meðmæli að atvinnumenn eins og Judi Collins, Miles
Davis og Herbert von Karajan skuli velja sér AR til einkanota, því þeir
vilja aðeins það besta, hin þjálfaða heyrn þeirra krefst þess.
AR hátalarar eru á góðu verði - gæðin getur þú verið viss um -
VELJIÐ AR HÁTALARA.