Morgunblaðið - 07.05.1985, Blaðsíða 62
62 °
MORGUNBLAÐID, ÞRIÐJUDAGUR 7. MAÍ 1985
„Viltu gjöra Svt> \je\ ab sötra e>k.k.í
Súpanct d meáan d scjn'ingunní Stenc/ar."
*
Ast er ...
i/ A°o
Ast er...
... ad telja stjörn-
umar.
TM Reg. U.S. Pat. Otf.—all rights reserved
>1985 Los Angeles Times Syndicate
La-knirinn hvatti mig til aö reyna
aó lífga upp á heimilislífiðt
Ég neyðist til þess að skila honum
aftur vegna þess hve hann er á
tauginni.
HÖGNI HREKKVÍSI
„ eZJÁLAfPA. BÍNA EE l' ÁSTAKSO/26 . .
Háu launin fiskvinnslufólksins
Erna Gunnarsdóttir, Smáratúni 8,
Keflavík skrifar:
Magnús Gunnarsson, fram-
kvæmdastjóri vinnuveitendasam-
bands íslands, taldi í grein sinni í
Mbl. 18. apríl sl. að fiskvinnslu-
fólkið hefði ágætis laun og var
undrandi á þvi að fólk skuii ekki
sækjast eftir þeirri vinnu. Árs-
launin væru að rannsökuðu máli
langt fyrir ofan vegið meðaltal ár-
ið 1984. Verkamenn í fiskvinnslu
höfðu kr. 345.000 og verkakonur
kr. 290.000. Ha, sér eru nú hver
launin...
Samkvæmt töxtum sem giltu
frá 1. júní 1984 var kaup fisk-
vinnslukvenna, byrjunarlaun kr.
60,71 á tímann og upp í 68,29 eftir
sex ár. Þá var lægsta kaup sem
greiða mátti á íslandi, fólki 16 ára
og eldra kr. 74,50. Mismuninn áttu
þeir að vinna upp með bónusi.
Þetta dæmi getur svo hver reiknað
fyrir sig.
Hitt er annað mál að þetta fólk
vinnur óhóflega langan vinnudag
oft á tíðum því ef mikið liggur við
er unnið á kvöldin og um helgar og
síðast en ekki síst er það knúið
áfram í bónusi þannig að þessi
„háu laun“ nást.
Nei, það lofar ekki góðu þegar
forystumenn á borð við fram-
kvæmdastjóra VSÍ hefur ekki
meiri skilning á vinnu þessa fólks,
kaupi og kjörum, en svo að láta
annaðeins frá sér fara.
Eitt skal hann vita og aðrir að
ekki verður lengur við þessu aumu
kjör unað. Fiskvinnslufólkið
krefst þess að fá stærri skerf af
svonefndri þjóðarköku sem það á
svo stóran þátt í að skapa.
Ef til vill þarf það að þjappa sér
saman í einn stóran þrýstihóp og
ganga út úr fiskvinnsluhúsunum
með þeim hörmungar afleiðingum,
sem flestum má vera ljós. Flotinn
að miklu leyti bundinn við bryggj-
ur og gjaldeyrisöflun þjóðarinnar
dregst saman að mestu. Við skul-
um vona að til þess komi ekki.
Staðreyndin er sú að við íslend-
ingar búum á eyju norður i höfum
með gjöful fiskimið í kringum
landið. Því gefur auga leið að við
erum og verðum fiskveiðiþjóð
hvort sem fólki líkar betur eða
verr, og hvort það þykir fínt eða
ekki.
Auðvitað stundum við við áfram
landbúnað og iðnað, bæði hefð-
bundinn og nýjar greinar t.d. raf-
eindaiðnað, líftækniiðnað, tölvu-
tækni og svo laxeldi og refarækt.
En, fiskveiðar verða ávallt númer
eitt. Því fyrr sem stjórnvöld og
aðrir gera sér þetta ljóst, því
betra. Sjómönnum og fiskiðnaðar-
fólki ber því hæstu laun fyrir sín
erfiðu og mikilvægu störf, annað
er ekki sæmandi.
Þessir hringdu . .
AIDS íslensk-
aö „óvar“
Lesandi hringdi:
Nú er mikið talað um alvarleg-
an sjúkdóm, sem breiðist út um
heiminn og er oftast tilgreindur
með ensku skammstöfuninni
AIDS, en hefur verið nefndur á
íslensku „áunnin ónæmisbækl-
un“. Bent hefur verið á að þetta
íslenska heiti sé miður heppi-
legt, jafnvel fáránlegt.
Hér með er stungið upp á að
sjúkdomurinn verði kallaður
„óvar“. Þetta er hvorukynsorð og
beygist eins og „svar“ og „skar“.
ó í byrjun orðs felur oft í sér
neitun eða andstæðu samanber
ósannindi, ósléttur o.s.frv.
Orðið „var“ þýðir hlíf, hlé,
skjól. Það var skylt sögninni
„verja“, nafnorðinu „vörn“
o.s.frv. Ónæmiskerfi líkamans er
vörn gegn sýklum og ýmiskonar
vá. Þegar það brestur hafa menn
veikst af óvari, „varnarleysi",
„skjólleysi".
íþróttamót
fatlaðra
Guðrún hringdi:
Ég vil benda fjölmiðlum á að
íþróttaiðkanir fatlaðra fá oft lít-
ið pláss í fjölmiðlum miðað við
aðra íþróttamenn.
Til dæmis voru Andrésar and-
ar leikarnir haldnir á Akureyri
nú fyrir skömmu og voru fjöl-
miðlar fullir af fréttum frá
þeim. Stuttu áður en leikarnir
fóru fram, var haldið íþróttamót
fatlaðra á Akureyri og tóku þar
140 keppendur þátt, en harla lít-
ið var um áhuga fjölmiðla þar.
Mér finnst þetta óréttlæti og of
mikið gert upp á milli.
Þakklæti
til „Pilot“
Ánægður hringdi:
Ég vil koma á framfæri kæru
þakklæti við verslunina „Pilot“ í
Hafnarstræti. Ég keypti um
daginn pils í versluninni en var
ekki beint ánægð með það. Þeir
fengu aðra tegund af pilsum síð-
ar sem mér líkaði mjög við. Ég
fór hins vegar með mitt pils til
að fá á þvi lagfæringar, en af-
greiðslumaðurinn var svo liðleg-
ur að bjóða mér nýtt pils. Versl-
unin hefur mjög góða þjónustu
við viðskiptavini sína, t.d. í sam-
bandi við lagfæringar og breyt-
ingar og finnst mér það mjög
mikið atriði í slíkum veslunum.
Skonrokk
Aðalbjörg Guðsteinsdóttir
hringdi:
Ég er reið við umsjónarmenn
Skonrokks, sem kemur til út af
því að lofað var að sýna hljóm-
sveitina „Wham!“ flytja eitt af
lögum sínum, en ekkert hefur
sést til þeirra ennþá. Hvernig
stendur á þessu, umsjónarmenn?
Skotum illa við
að vera titlaðir
Englendingar
Svala Jónsdóttir, Langholtsvegi
87, hringdi:
Ég er með kvörtun til fjöl-
miðlafólks i von um að rétta
fólkið lesi þetta. Mig langar til
að biðja fjölmiðlafólk, þar á
meðal Svavar Gests, að rugla
ekki saman si og æ Skotum og
Englendingum og er það alltaf
gert einhliða — Skotar eru sagð-
ir Englendingar.
Ég nefni Svavar Gests þar
sem hann hefur svo oft gert
þessa skyssu. Þó vil ég bæta því
við að ég hef mjög gaman af
þættinum hans „Rökkurtónar".
Ég, og þó sérstaklega maður-
inn minn, tökum svo vel eftir
þessu þar sem hann er sjálfur
Skoti og Skotum er alls ekkert
vel við að vera kallaðir Englend-
ingar.