Morgunblaðið - 11.10.1987, Qupperneq 8

Morgunblaðið - 11.10.1987, Qupperneq 8
8 B MORGUNBLAÐIÐ, SUNNUDAGUR 11. OKTÓBER 1987 UR FRÆÐUNUM Nauteb' nautakni? Hugleiðing um Hemingway — fyrri hluti ÁSTRÁÐUR EYSTEINSSON Þriðji áratugurinn egar litið er um öxl er erfítt að veijast þeirri hugsun að mesta blómaskeið og um leið mesta umbrotatfmabil í fagurbók- menntum Vesturheims á síðari tímum sé þriðrji áratugur þessarar aldar. Þá birtist á nokkrum árum mikill fjöldi þeirra verka sem við nú teljum til stórafreka nútímabókmennta. Sem dæmi má nefna Ulysses eftir James Joyce, The Waste Land eftir T.S. Eliot, The Sound and the Fury eftir William Faulkner, Töfrafjall Thomasar Manns og Sex persónur í höfundarleit eftir Luigi Pirandello. Ýmsir voru að átta sig á því að Ezra Pound væij boðberi róttækra breyt- inga í allri formgerð ljóðlistar (þótt á hinn bóginn færi enn dult hvílík nýsköpun fólst í skáldsögum Kafka, en þær birtust einmitt um miðjan þriðja áratuginn). Hin mikla skáld- saga Prousts, í leit að týndum tíma var að birtast í áföngum og í smíðum eru austurrísku stórvirkin Maður án eiginleika eftir Robert Musil og Svefngenglamir eftir Hermann Broch, en fyrstu hlutar þeirra birtust í lok áratugarins. Á Englandi gerist Virginia Woolf mikil aflvaki módem- isma með skáldsögum sfnum og í París situr Gertrude Stein við að setja saman sum furðulegustu nýsköpun- arverk aldarinnar: sá módemismi sem einkennir flest ofantalinna. verka bauð m.a. upp á svigrúm fyrir „kven- legt“ andóf gegn hefðbundnum skáldskap. Margir hafa furðað sig á þeim Qölda meistaraverka sem fram koma á örfáum árum og þeim fjöida merkis- höfunda sem komast til fulls þroska á þessum áratug. En ef til vill er þó mikilvægari sá menningarandi, sú ára, sem veitti þessari nýsköpun lífsloft og sem alls ekki takmarkaðist við hina einstöku snillinga sem hér hafa verið upp taldir. Það kraumaði og vall í lista- og bókmenntalífí Evr- ópu eftir að heimsstyijöldinni fyrstu lauk. Hin einstöku meistaraverk sem fram komu á þeim árum hafa iðulega að geyma viðbrögð við því syndafalli mannsandans sem þetta stríð var talið boða. En þessi verk verða einn- ig að skoðast í ljósi hinna ýmsu framúrstefna (avant-gardisma) sem urðu til á undan því syndafalli — rétt eins og þær væru fyrirboðar upplausnarinnar. Ekkert var lengur tryggt í listinni, friðurinn var úti, allt gat gerst. Og hreint ótrúlega margt gerðist á þriðja áratugnum. Vart er ofmælt að þá hafí opnast sá sjóndeildarhring- ur skáldskapar sem blasir við okkur enn í dag; fram komu fyrirboðar um mest af þeirri nýsköpun sem átt hef- ur sér stað síðan; möguleikar módemismans til róttækrar úrvinnslu og miðlunar nútímans voru ýmist komnir í framkvæmd eða í sjónmál. Heming’way á íslandi og víðar Einn af þeim höfundum sem fram komu á umræddum árum og sá sem hefur orðið íslendingum hugleiknari en aðrir þeir sem hér voru nefndir er Emest Hemingway. Hann er ótví- rætt bam þriðja áratugarins, ef svo má að orði kveða; þá birtir hann á stuttu tímabili flórar merkilegustu bækur sínar. Annars vegar er að telja skáldsögumar The Sun Also Rises (1926) og A Farewell to Arms (1929), en þær birtust báðar í íslenskri þýðingu árið 1941; þá fyrri þýddi Karl ísfeld: Og sólin rennur Ástráður Eysteinsson Emest Hemingway upp, en þá síðari Halldór Laxness: Vopnin kvödd. Hins vegar er um að ræða smásagnasöfnin In Our Time (1925) og Men Without Women (1927), en þau em að mínu mati með bestu verkum Heming- ways, ef ekki þau bestu. Er illt afspumar að enn skuli ekki vera til smásagnasafn eftir Hemingway á íslensku. Hver er svo staða Hemingways með tilliti til þess umróts í bókmennt- um Vesturlanda sem bent var á hér að framan? Ekki verður sagt að Hem- ingway hafí orðið fyrir miklum beinum áhrifum af evrópskri framúr- stefnu, jafnvel þótt hann hafí um tíma verið í læri hjá Gertmde Stein. Sum- ar smásögur Hemingways fela þó í sér býsna djarfa nýsköpun, en í skáld- sögum sínum virðist hann hallast fremur að viðtekinni sagnagerð. Stöðu hans í heimsbókmenntum eftir- stríðsáranna verður þó kannski best lýst sem svo, og sama má segja um höfunda á borð við Thomas Mann og D.H. Lawrence, að hann brúi að mörgu leyti það bil sem þá var að myndast milli tilraunastefnu módem- ismans og hins hefðbundna realisma í skáldsagnagerð. Allt frá því mód- emisminn tók fyrst að láta á sér kræla hafa ýmsir höfundar stundað slíka brúarsmíð (einungis með sögu- legri nærsýni er hægt að halda því fram, einsog stundum er gert, að samtvinning módemisma og realisma sé eitthvað nýnæmi nú er við nálg- umst aldamót — sumir benda jafnvel á hana í skilgreiningu sinni á tísku- hugtakinu „póstmódemismi"). Raunar er erfítt að finna kunnáttus- amari brúarsmið í þessu tilliti en Gustave Flaubert i Madame Bo- vary, bók sem ýmist er talin marka upphaf módemisma í skáldsagnagerð eða háris frönsku raunsæisskáldsög- unnar, allt eftir því hvemig menn lesa verkið. Þama má ef til vill fínna eitt svar- ið við þeirri spumingu hvers vegna Hemingway hefur höfðað til íslend- inga — en það eru vel að merkja einkum skáldsögur hans sem hafa átt upp á pallborðið hér á landi. Jafn- vel þegar verk hans byggjast á nýstárlegum rithætti eru þau „viðráð- anleg", ef svo má segja. Þau má lesa sem hefðbundinn realískan texta og sé það gert virðast þau ekki boða þá upplausn og þann fagurfræðilega glundroða sc-m módemisminn er iðu- lega talinn hafa í för með sér. Það má minna á að raunsæispenninn Ind- riði G. Þorsteinsson er gjaman talinn sá islenskur höfundur sem hvað helst hafí orðið fyrir áhrifum frá Heming- way. Spumingin er þá hvort Heming- way hafí fundið frjóan jarðveg hér á landi einmitt vegna þess að ritháttur hans hafí i raun ekki verið talinn svo nýstárlegur, heldur fyrst og fremst nútímalegt afbrigði þess ópersónu- lega og að því er virðist hlutlæga frásagnarmáta sem einkennir íslend- ingasögumar. Verkum Hemingways hefur einmitt ósjaldan verið líkt við íslendingasögumar og er jafnvel talið að hinn svokallaði „harðsoðni" stíll hans sé að einhveiju leyti til orðinn undir áhrifum frá lestri þeirra. Þá mætti og velta því fyrir sér hvort íslenskir lesendur væru á höttunum eftir svipuðum söguhetjum og svipuð- um mannlegum örlögum í hvorum tveggja verkunum: iðulega einangr- aðri hetju sem berst karlmannlega við ósigrandi andstæðing og kald- ranaleg, óumflýjanleg örlög. Dæmi um slíkar heijur era gamli maðurinn ( Gamli maðurinn og hafið eftir Hemingway, sem Bjöm 0. Bjömsson íslenskaði 1954, eða Robert Jordan í For Whom the Bell Tolls (Hveij- um klukkan glymur, en það verk eigum við í merkilegri þýðingu Stef- áns Bjarmans sem kom fyrst út undir titlinum Klukkan kallar áríð 1951). En vinsældir þær sem Hemingway hefur notið hér á landi byggjast líklega fyrst og fremst á eiginleikum sem gerðu hann að dáðum rithöfundi víða um lönd fyrr á þessari öld. Þótt sú lesendahylli hafí á tíðum verið sveiflukennd hefur hún varað fram á okkar daga. Gagnstætt landa sínum og Nóbelsbróður, John Steinbeck (sem á tímabili var ltka kappsamlega þýddur á íslensku) hefur Hemingway rifíð sig upp úr lægðum sem komið hafa í vinsældir hans. En í hveiju felst þessi almenna tilhöfðun Hem- ingways? Hún felst að ég hygg aðallega í sjálfri sköpun söguhetja hans, per- sónusköpun sem beinist að margvís- legri útmálun karknennskunnar. Að einu leyti má sjá þetta í dýrkun hreystilegs lífemis, hvort sem er á sviði útivistar og íþrótta eða slarks og vinnuhörku. Ólafí Gunnarssyni rithöfundi fórast svo orð í skondinni grein um Papa Hemingway í Heims- mynd í fyira (4. tbl.): „Að vera Hemingway-isti er að sofa í klukk- utíma eftir dúndurdrykkju áður en maður vaknar í byggingarvinnuna og hugsa sem svo: Papa hefði látið sig hafa það." Þessi orð túlka nokkuð vel hvemig karlmennska Heming- ways sveiflast stundum milli bóhemí- skrar munúðar og spartanskrar hreysti. Þegar slíkum öfgum sleppir á karlpeningurinn það á hættu að detta ofan í sljóleika og Kfsleiða: menn líta jafnvel út fyrir að vera orðnir útlifuð reköld fyrir miðjan ald- ur. Þessi hliðin á karlmennskugervi Hemingways hefur raunar haft gífur- leg áhrif á hetjusköpun (slarkhetjuna) í sakamála- og spennusögum allt fram á okkar dag og væri hún sem slík spennandi rannsóknarefni. En harðsoðin karlmennska Hem- ingways á sér fleiri hliðar. Hún felst ekki síst í því að taka með stillingu hvers konar missi. Ein af skáldsög- um hans heitir To Have and Have Not (Að hafa og hafa ekki; en íslenski titilinn á þýðingu Karls ísfeld frá 1946 er Einn gegn öllum). Seg- ir titillinn sitt um þessa togstreitu gnægðar og missis. Það má telja fremur hefðbundið dæmi um karl- mennsku þegar Robert Jordan ákveður að týna lífínu fyrir sam- ferðafólkið, elskuna sína og málstað- inn undir lok Hvetjum klukkan glymur, en dæmigerðara fyrir Hem- ingway er þó að láta karlmanninn standa eftir með tvær hendur tómar, eins og þegar búið er að éta sjófang- ið mikla frá gamla manninum í Gamli maðurinn og hafið, eða þegar Fredric Henry missir bæði ástkonu og barn í A Farewell to Arms. Þetta síðasta dæmi minnir á annan bókartitil Hemingways: Men Witho- ut Women (Kvenmannslausir karlar). Hin karlmannlega og harð- soðna Kfsafstaða sem virðist kallast á við harðsoðinn stíl Hemingways felst ekki síst ( því að geta lifað án kvenna. Áður en lengra er haldið er rétt að líta aftur til þriðja áratugarins til að glöggva okkur á tilurð þessa harð- soðna stíls. Stríð og nautaat Á áranum eftir heimsstyijöldina fyrstu dvöldu allmargir bandarískir rithöfundar um lengri eða skemmri hríð í París og höfðu sumir þeirra, eins og Hemingway, orðið vitni að styijöldinni sjálfri. I augum þessara Bandaríkjamanna var stríðshijáð Evrópa eins og kaldranaleg and- hverfa þeirrar sjálfumglöðu upp- byggingar sem var að eiga sér stað vestanhafs; þeir komu til Evrópu til að kynnast annars konar „nútíma" og til að „glata sakleysinu“, ef svo má að orði kveða. Það vora þessir menn sem Gertrade Stein gaf hið fræga heiti „týnda kynslóðin" og það var einmitt Stein sem hjálpaði Hem- ingway að móta stíl sinn, að skera látlaust niður öll óþörf orð og skrifa „einfaldar sannar setningar", eins og Hemingway orðar það sjálfur í Move- able Feast sem Halldór Laxness íslenskaði árið 1966 og gaf þann skemmtilega titil Veisla í farángr- inntn. Stíll Hemingways er að töluverðu leyti mótaður af starfí hans sem blaðamaður á yngri áram, en þegar hann kom til Parísar einsetti hann sér samt að læra að skrifa og vildi, svo ég vitni til orða hans, byija á „einföldustu hlutunum og eitt það einfaldasta og jafnframt mesta grandvallaratriðið er hrottalegur dauðdagi.“ Eini staðurinn sem bauð upp á slíkt, „fyrst stríðinu var lokið var nautaatshringurinn". í þessum orðum endurspeglast sú sannfæring Hemingways að stríðið (fyrri heimsstyijöldin) hafí verið ótví- ræð birtingarmynd nútímans og að hinn skyndilegi aldurtili sem á sér stað á vígstöðvunum sé tilvistar- reynsla sem nútímamaðurinn verði að horfast í augu við. í þessu sam- bandi er gjaman vísað til þess að Hemingway særðist sjálfur Kfshættu- lega á vígstöðvunum er hann starfaði að sjúkraflutningum fyrir ítalska her- inn. Sú lífsreynsla gjörbreytti lífsvið- horfí hans, hann glataði trú á sjálfgefínn lífstilgang og kvaðst jafn- framt hafa „hætt að vera harðsoð- inn“. Sú yfirlýsing hans kann að vekja undran þeirra sem laðast einmitt að karlhörkunni í verkum hans, þeim harðsoðna Kfsmáta sem þar er lýst. Þetta örlagaríka sár setur mikið mark á skáldverk Hemingways, en það er í afar flóknu sambandi við agaðan og harðsoðinn stfl hans og hinn harðsoðna lífsmáta sem hann kemur til skila með þessum stíl. Hem- ingway virðist ekki hfa reynt að útrýma angistinni sem stríðssárið olli honum með því að fínna mýkt í tilve- ranni. Öðra nær; eftir að hann hættir að vera harðsoðinn, að eigin sögn, virðist hann þó ekki sjá aðra leið til að lækna þetta sár en að standa í sífellu „harðsoðinn" frammi fyrir ótt- anum og dauðanum í von um að sigrast á þeirri dauðakennd sem hann fann gagntaka sig er hann særðist. Hemingway lagði sig eftir ýmsu of- beldiskenndu, harðneskjulegu og hættulegu athæfi, svosem hnefaleik- um og villidýraveiðum, og svo styij- öldum þegar þess gafst kostur. Þetta varð þess valdandi að persóna hans sjálfs var iðulega mjög í sviðsljósinu og ævi hans er stundum notuð á full einfaldan hátt sem túlkunarleið að verkunum; ævisagan hefur og ýtt undir harðneskjudrættina sem menn skynja í verkum hans. Ljóst er að söguhetjur hans reyna að sætta sig við hlutskipti „týndu kynslóðarinnar" með stundlegri fró líkamlegra nautna, hvort sem það gerist við veiðar, íþróttir eða drykkju- svall. En sú líkamsstæling sem Hemingway þótti þó mest til koma var nautaatið. Ég vitnaði hér áðan i orð hans um hvemig helst mætti verða vitni að návist hrottalegs ald- urtila í nautaatshringnum, fyrst stríðið væri yfírstaðið. Stríð og nauta- at, sem hvrot um sig hafa mikið táknlegt gildi í skáldskap Heming- ways, eru þó alls ekki endilega sjónarsvið hliðstæðra átaka eða ör- laga. Sé fagurfræði Hemingways skoðuð gagnrýnum augum kemur í ljós að á hinu mikla mótunarskeiði eftir fyrri heimsstyijöldina öðlast nautaatið táknlegt vægi sitt ekki vegna þess að það endurspegli átök stríðsins, heldur einmitt vegna þess að stríðið var orðið svo „fírrt" núttma- fyrirbæri að það gjörsamlega ónýtti forsendur „karlmannlegra“ átaka. Einsog gjörla má sjá í A Farewell to Arms er nútímastríð fáránlegur bamingur þar sem óvinurinn drepur mann án þess að vera nokkum tima í augsýn eða líkamlegri nálægð. Seinna leitaðist Hemingway við að endurvekja karlmennskulund 0g hetjuhlutverk hermannsins með hug- sjónaeldi lýðræðissinna í spænsku borgarastyijöldinni, einsog við sjáum í For Whom the Bell Tolls. En jafnframt missir lýsing hans á vett- vangi stríðs þann sannfæringarmátt sem hún hefur ( A Farewell to Arms. í nautaatinu gat Hemingway hinsvegar fengið táknræna útrás fyr- ir þrá sína eftir „gamaldags“-stríði þar sem fram fer „heiðarleg,“ karl- mannleg viðureign við andstæðing sem er viðstaddur á fyrirfram af- mörkuðum velli. í mikilli bók sem Hemingway skrif- aði um nautaat, Death in the Afternoon, segir hann nautaat vera einu listgreinina þar sem listamaður- inn sé í beinni lífshættu er hann fremur list sína. Hvergi komi því betur fram sá þokki undir þrýstingi („grace under pressure") sem sé að- alsmerki sannrar listar. Hemingway virðist hafa litið á þá harðsuðu tungu- málsins sem hann ástundaði í verkum sínum sem eins konar nautaat ritlist- ar. Og lífssýn hans var ekki síst útlegging á fagurfræði nautaatsins: í nautaatinu fann hann samruna lífsmáta og listsköpunar. Á hinn bóginn má þó benda á að samlíking nautaats og stríðs er ekki fíarri lagi að öllu leyti í þessu sam- hengi. Hvort tveggja bíður upp á lífshættu við hveija hreyfíngu og lífshættan er oft eina örvunarlyfíð sem Hemingway fínnur gegn doða og sleni „venjulegs" lífs. Jafnframt er nautaat eingöngu háð af karl- mönnum, rétt eins og styijaldir — ( hvoram tveggja átökunum er leik- vangurinn svo gott sem ótruflaður heimur karlmanna; kvenfólk er ekki með í spilinu.

x

Morgunblaðið

Direct Links

Hvis du vil linke til denne avis/magasin, skal du bruge disse links:

Link til denne avis/magasin: Morgunblaðið
https://timarit.is/publication/58

Link til dette eksemplar:

Link til denne side:

Link til denne artikel:

Venligst ikke link direkte til billeder eller PDfs på Timarit.is, da sådanne webadresser kan ændres uden advarsel. Brug venligst de angivne webadresser for at linke til sitet.