Morgunblaðið - 18.03.1995, Síða 1
MENNING
LISTIR
PRENTSMIÐJA MORGUNBLAÐSINS LAUGARDAGUR 18. MARZ 1995 BLAÐ
Ástarsaga
STFEÁN Sturla Sigurjónsson leikstjóri, Pétur Eggerz sögumaður, Alda Arnardóttir tröllskessan
Flumbra og Hlín Gunnarsdóttir sem hannar leikmynd og búninga.
mikilli þjóðerniskennd að við erum
alveg að springa!"
Leitað í smiðju rithöfundar
Pétur segir þessa sýningu ólíka
fyrri sýningum á margan hátt.
„Þetta er í fyrsta sinn sem við
leitum í smiðju rithöfundar. Þessi
sýning er því unnin öðruvísi en þær
sýningar sem við höfum sett upp
til þessa. Hingað til höfum við í
Möguleikhúsinu alltaf samið leik-
sýningarnar sjálf og unnið allt frá
grunni innan hópsins. Yfirleitt
kvikna hugmyndir, siðan er unnið
handrit og byrjað að æfa eftir
því, en þetta leikrit er unnið í leik-
smiðju. Það var Stefán sem und-
irbjó leikgerðina, átti hugmyndina
að uppsetníngunni og hafði umsjón
með framvindunni. Við erum fjög-
ur sem vinnum að þessari sýningu
og hefur hver sína skoðun. Þetta
skapar umræður og það hefur trú-
lega góð áhrif að fá fram öll þessi,
oft ólíku sjónarhorn.
Varðandi leiktjöldin í sýning-
unni þá miðast þau við að auðvelt
sé að flytja þau. Þessi sýning er
líka ferðasýning og verður sýnd í
leikskólum og víðar. Það er mjög
gaman að heimsækja til dæmis
leikskóla með leiksýningar og
breyta þessu daglega umhverfi
barnanna í leikhús, en það er einn-
ig mjög gott og hollt að kynna
börnum leikhúsið og láta þau upp-
lifa það sem ævintýraheim. Stefna
okkar í framtíðinni er að vera í
bland með fastar sýningar í leik-
húsinu og ferðasýningar.“
Að lokum sögðust þau vera stolt
af því að allt síðasta leikár hefði
verið rammíslenskt. Þemað hefði
verið íslenskar ævintýrasögur.
Leikstjóri sýningarinnar er Stef-
án Sturla Sigurjónsson og er hann
einnig höfundur Ieikgerðarinnar í
samvinnu við leikhópinn. Hlín
Gunnarsdóttir hannar leikmynd og
búningana, Björn Heimir Viðars-
son semur tónlistina og Pétur Egg-
erz söngtextana. Leikarar eru Alda
Arnardóttir og Pétur Eggerz.
Sýningin er ætluð bömum á
aldrinum 2-80 ára.
Morgunblaðið/bvemr
TRÖLLSKESS AN Flumbra að gefa einum af áttburunum sínum
brjóst, stóri bróðir og sögumaður fylgjast með.
SÖGUMAÐUR ásamt tröllastráknum Undrafríði.
S.A.
*
Bamaleikritið Astarsaga úr flöllunum, sýnt
af Möguleikhúsinu. Leikgerðin er unnin upp
úr samnefndri sögu Guðrúnar Helgadóttur.
MÖGULEIKHÚSIÐ tekur nú til
sýninga barnaleikritið Ástarsögv
úr fjöllunum. Byijað verður að
sýna í leikskólum. Frumsýning
verður á miðvikudaginn, 22. mars,
í Möguleikhúsinu við Hlemm og
hefst sýningin kl. 17.
Leikritið er unnið upp úr sam-
nefndri sögu Guðrúnar Helgadótt-
ur. Bókin, sem nýtur mikilla vin-
sælda, er víðlesin og hefur verið
þýdd á fjölda tungumála og nú
síðast kom hún út á japönsku. I
sögunni segir frá tröllskessunni
Flumbru, sem verður yfir sig ást-
fangin af stórum og ljótum tröll-
karli og hefur fyrr en varir eign-
ast átta litla tröllastráka. En þeg-
ar hún arkár af stað með þá yfir
fjöllin að hitta tröllapabba þá skín
sólin á þau öll með afdrifaríkum
afleiðingum!
Þegar blaðamann bar að garði
í leikhúsinu voru leikarar og leik-
stjóri önnum kafin við að sauma.
Þau saumuðu fjöll, kletta, trölla-
börn og annað sem leiktjöldunum
tilheyrir.
Mikill saumaskapur
„Við höfum aldrei saumað
svona mikið“, segir Pétur. „Þessi
leikmynd er ólík þeim sem við
höfum áður verið með. Venjulega
smíðum við leikmyndir, _________
en þetta er í fyrsta sinn
sem við saumum þær.
Aðstandendur Mögu-
leikhússins gera allt ___________
sjálfir svo að síðustu
daga og vikur fyrir frumsýningu
er ekki nóg með að hamast við
að æfa, heldur verðum við líka að
gera leikmyndina og vinna alla þá
hefðbundnu vinnu sem leikhús-
starf krefst, þar sem við höfum
ekki ráð á að hafa fólk í vinnu.“
Leikgerðin unnin í leiksmiðju
Leikstjórinn, Stefán Sturla, seg-
ir um söguna og leikgerðina:
„Við leituðum til Guðrúnar
Helgadóttur, sem gaf okkur leyfi
til að nota söguna, en hefur síðan
ekkert komið nálægt leikgerðinni.
Leikgerðin er unnin í leiksmiðju
og höfum við því unnið útfærsluna
Flumbra verA-
ur yfir sig ást-
fangin
saman. Við styðjumst við bókina
en vinnum jafnhliða með okkar
eigin hugmyndir.
Sagan er fyrst og fremst fant-
asía um landið sem við búum í og
þá leyndardóma sem það býr yfir.
Það eru til einfaldar skýringar á
flestum náttúrufyrirbrigðum, en
Guðrún kemur með sínar eigin
skemmtilegu skýringar. Ef við
tökum til dæmis eldgos, þá verða
þau til í þau fáu skipti sem tröllin
elda; gufustrókurinn stígur til
himins og eldurinn logar uppúr
fjöllunum. Þegar tröllin byija að
taka til hjá sér hrynjá gijótskrið-
urnar niður hlíðar ijallanna og svo
eru hvítfyssandi fossarnir mjólkin
úr bijóstum tröllamömmu. Þetta
eru minni úr þjóðsögunum sem
Guðrún notar svona skemmtilega
í sögunni.
í leikgerðinni notum við þijú
listform til að koma efninu til
skila. Það er mikið sungið, brúðu-
leikur kemur við sögu og svo hinn
hefðbundni leikur leikaranna. í
leikritinu eru fimm ný og mjög
falleg barnalög sem samin eru af
Birni Heimi Viðarssyni, en Björn
er ungur strákur sem stundar tón-
listarnám í London. Pétur samdi
textana uppúr sögunni og er stór
hluti sögunnar sagður með söngn-
_______ um. Þetta gerum við til
að miðla sögunni á
skemmtilegan hátt og
ögra okkur sjálfum. Með
þessari sýningu erum við
að þreifa okkur áfram
með vinnubrögð, sem við höfum
ekki áður notað, í þeim tilgangi
að þroska og þjálfa leikhópinn.
Sýningin er rammíslensk og því
ákaflega þjóðleg. Okkur fannst
sjálfsagt að velja íslenskt efni því
börn hafa svo mikinn aðgang að
barnaefni, sem mótað er af erlend-
um áhrifum og báðar sjónvarps-
stöðvarnar sýna nánast eingöngu
erlent barnaefni. Við erum nú
komin í okkar eigiið húsnæði og
það, ásamt því að við völdum að
vinna með þessa skemmtilegu
barnabók, sem er trúlega út-
breiddasta, íslenska barnabók
seinni tíma, hefur fyllt okkur svo
úr fiöllunum