Morgunblaðið - 28.04.1995, Blaðsíða 6
6 B FÖSTUDAGUR 28. APRÍL 1995
MORGUNBLAÐIÐ
FERÐALÖG
Kastali, sígaunar og gúllasveisla
d — Hvað viltu sjá?
— Kastala og sígauna,
asvara ég.
— Ekkert mál og svo býð
ég til veislu á eftir, segir
J2 bæjarstjórinn í Hiögysh, ung-
j versku þorpi. Hann gæti verið
^ íslenskur hreppstjóri, blátt
áfram en valdsmannlegur.
2 Þegar stjómmálabreytingar
urðu 1989 voru 99% embætt-
ismanna rekin. Páll Imre
bæjarstjóri í Högysh hélt
starfinu, svo ætla má að stjóm-
kænskan sé honum í blóð borin. í
Högysh og litlu sveitaþorpunum í
kring er hægt að fá að gista. Gist-
ing og matur í Ungverjalandi er
með eindæmum ódýrt. Góð máltíð
getur kostað 300-500 kr. og gist-
ing helmingi meira. Þá hefur mörg-
um kastölum landsins verið breytt
í gistihús og mér finnst það heill-
andi tilhugsun að fá að gista í
kastala, herbergi prinsessunnar.
Þetta þorp geymir kastala sem er
einsog risavaxið eyðibýli. Salimir
að grotna niður, skreytingar að
flagna af, marmaragólfín ekki ver-
ið bónuð í háa herrans tíð, glugga-
syllur að molna. Ár og dagar síðan
aðalsmaðurinn sem réð ríkjum fór
sína leið og síðan hefur kastalinn
verið notaður sem munaðarleys-
ingjahæli fyrir grísk, rúmensk og
ungversk böm. Hér áttu særðir
hermenn athvarf í seinni heims-
styijöld. Kastalinn er til sölu. í
Ungveijalandi má kaupa kastala á
spottprís og hús fyrir enn lægra
verð og útlenskir milljónarmæring-
ar hafa séð sér leik á borði. í
Nygerhaza í austurhluta landsins
var mér boðið sjö herbergja hús,
fullbúið antíkhúsgögnum á litlar
280 þúsund ísl. kr. Eg er að hugsa
málið. Þó kastalinn sé í niðurníðslu
er hann töfrandi, tilkomumikil
byggingin andar frá sér sögum. í
kastalagarðinum birtist Iboya,
hnellin táta, sem brosir útað eyram
og laumar hendi sinni í lófa minn.
Hún býr á munaðarleysingjahæl-
inu. Ég minnist þess hvað slík
hæli í enskum bamabókum settu
að mér hroll þegar ég var lítil.
Mér fannst þau væru full af Maríl-
ínum Monróum. Það ætti bara eft-
ir að uppgötva öll þessi böm ef
einhver vildi vera svo vænn. Iboya
fylgir okkur um kastalann en
stekkur svo útí sólskinið að passa
tvö yngri böm. Bæjarstjórinn og
ráðskonan sýna mér hælið, það er
á mörkunum að ég afberi það.
— Svona, svona, segir Tibor,
bilstjórinn minn, það er vel hugsað
umþau. Þau brosa.
— Brosið er til að gráta ekki,
hugsa ég.
Ráðskonan segir bæjarstjóran-
um að unglingsstúlka hafi stungið
af í morgun en fundist hjá sígaun-
unum. Við kveðjum eftir að hafa
heilsað uppá eitt elsta og stærsta
tré í landinu, sem teygir úr sér í
garðinum.
Sígaunarnir búa við götu í út-
GÚLLASVEISLAN í algleymingi.
jaðri þorpsins. Flestir era löngu
fluttir úr vögnunum. íslenskur
sagnfræðingur kallaði sígauna eitt
af undram Evrópu og það er til
marks um gestrisni Ungveija að
hér fá sígaunar að lifa óáreittir.
Þeir halda sig samt mest fyrir sig.
Bæjarstjórinn er einn fárra sem
nær sambandi við þá, talar roma,
tungumálið þeirra og spjallar um
heima og geima við fjölskylduna
sem við heimsækjum. Húsmóðirinn
tekur á móti okkur, ásamt systur
sinni og elsta syni. Hún er glaðleg
og skrafhreifin og sýnir skrautlegt
húsið, líka herbergi stóra frænd-
ans, „en ekki segja honum það,
hann yrði bijálaður." Frændinn
gæti verið gamall hippi eftir her-
berginu að dæma. Konan á þijú
böm, elsti sonurinn er upprennandi
fótboltastjama. Bæjarstjórinn
klappar honum á koliinn og við
kveðjum útá stétt þegar sígauna-
kona úr næsta húsi sendir tóninn.
Hún er öfundsjúk af því við heim-
sóttum ekki hana og þvertekur
fyrir að vera með á ljósmynd i
sárabætur. Þá rennir ættarhöfð-
inginn í hlað á skröltandi pikkup.
Hann er ekta sígauni sem bjó einu
sinni í vagni. Það er eitthvað aristó-
kratískt og dýrslegt við hann.
Hann gæti líka verið veiðimaður
af Ströndum, snar í hreyfingum
og augnaráðið kvikt. Þessi maður
geymir sígauna síðustu aldirnar í
andliti og hreyfingum. Hann kvart-
ar yfir vatninu og bæjarstjórinn
lofar að bjarga málunum. Sígauna-
systurnar lofa að spá fyrir mér
næst þegar ég kem.
Veislan sem Páll Imre býður
uppá er haldin í hvítkölkuðu
sumarhúsi fyrir utan bæinn. Það
er verið að halda uppá nafndag
þriggja nafna. Líf og fjör í tuskun-
um, gúllas í matinn og sykursætar
hnallþórar í eftirrétt. Mér er tekið
með kostum og kynjum, svo er
drukkið og dansað, skálað og hleg-
ið. Bæjarstjórinn kennir mér sí-
gaunadansa og ungverska þjóð-
dansa. Sólin skín brennandi heit
og fólkið er haldið sömu brennandi
þrá eftir að skemmta sér. Á slétt-
unni fyrir neðan brana lestir hjá,
þar er fólk á öðra ferðalagi. Þau
sem eru að halda uppá nafndaginn
sinn fá gjafir og ég fæ líka gjafir:
Útsaumaða skó, postulínsdisk,
bækur og blóm. Gjafir sem eiga
eftir að minna mig á veislu sem
ég fékk að taka þátt í einsog ekk-
ert væri. Og þegar ég neyðist til
að kveðja og halda áfram ferðinni
er þessi glaða veisla rétt að hefj-
ast í glaðasólskini. ■
Elísabet Jökulsdóttir
\tannsteinia
um
Corega töflur haldagerlum og
gervitönnum í skefji
I gervitönnum leynast hvers kyns afkimar og glufur sem eru
gróörarstía fyrir gerla (bakteríur). Tannsteinn hleðst upp og
þegar fram líöa stundir myndast andremma.
Best er aö eyða gerlum (baktenum) af gervitönnum með
Corega freyðitöflu. Um leið losnar þú við óhreinindi, bletti
og mislitun á tönnunum.
Svona einfalt er þaðl
Taktu út úr þér gervitennumar og burstaðu þær með Corega
tannbursta. Leggðu þær í glas með volgu vatni og einni
Corega freyðitöflu. Iðandi loftbólurnar smjúga alls staðar
þar sem burstinn nær ekki til! Á meðan burstar þú góminn
meö mjúkum tannbursta.
Geröu þetta daglega. Þanmg kemur þú í veg fyrir aö gerlar
(baktenur) nái að þn'fast og þú losnar við tannsteininn og
andardrátturinn
veröurfnsklegur
og þægilegur.
Corega freyði-
töflur - frfsklegur
andardráttur og
þú ert áhyggju-
laus í návist
annarra.
COREGA
Mld og þægileg
hótel á viðráðanlegu verði
(A HÓTELGESTUM fækkaði á
J2 síðasta ári í Sviss, ekki síst
^ vegna verðlagsí landinu.
%/% Hingað til hefur farið heldur
lítið fyrir litlum og ódýram
hótelum, en það er að breytast.
Eigandi fjölskylduhótels í
fjallabænum Grindelwald stofnaði
samtök einfaldra og þægilegra
hótela, E&G Hotels (Einfach &
Gemutlich), fyrir rúmum tíu
áram. Hann var orðinn þreyttur
á að aldrei væri minnst á ódýrari
hótel í landkynningu og vildi
breyta því. Nú er hægt að fá
bækling E&G hótelanna á öllum
upplýsingaskrifstofum í Sviss
og svissneskar
landkynning-
arstofur út um víða
veröld senda hann
til viðskiptavina sem
óska eftir honum.
Hótelin era dreifð
um allt Sviss og í
bæklingnum er lítil lit-
mynd af þeim öllum
með upplýsingum um
þjónustu og verð. Flest
þeirra era í minni bæjum
og aðeins tvö hótel í
Zurich, stærstu borg
landsins, eru í samtökun-
um. Hótelin eiga það sam-eigin-
legt að vera frekar lítil. Sum eru
mjög einföld með kojum og vaski
og önnur bjóða upp á herbergi
með sjónvarpi, síma, bar og baði.
Hótelin mjög
misjöfn
Ég skoðaði tvö E&G hótel í
bænum Interlaken við rætur Alp-
anna. Annað angaði af katta-
hlandslykt og hafði upp á einföld
en hrein herbergi að bjóða fyrir
50 franka á manninn, eða 2.750
krónur, með morgunverði. Hitt var
öllu glæsilegra, á betri stað í bæn-
um, með matstað og lyftu. Tveggja
manna herbergi þar með morgun-
verði, sturtu eða baði, sjónvarpi,
bar og síma kostar 7.700 krónur
til 9.900 eftir árstíma. Það er
nokkuð algengt verð á miðklassa
hótelum í Sviss, ■
Anna Bjarnadóttir.