Morgunblaðið - 27.10.1995, Blaðsíða 1
t
SictfQífjQltS
,er mdd)t
Ikeina
kÍQKe!
FOSTUDAGUR
27. OKTÓBER 1995
SKRIFSTOFA ferða-
nefndar Vestur Norð-
urlanda verður um
næstu áramót flutt til
Færeyja. Skrifstofan
hefur verið staðsett á
Islandi frá því að starf-
semin var endurskipu-
lögð 1992.
Ferðanefnd Vestur
Norðurlanda var sett á
laggirnar 1986j til að
efla samvinnu Islands,
Færeyja og Grænlands
í ferðamálum. Sam-
kvæmt samþykktum
ferðanefndarinnar
gegnir fulltrúi hvers
mennsku tvö ár í senn og á skrif-
stofan að vera í sama landi og for-
maðurinn hveiju sinni.
Birgir Þorgilsson, formaður
Ferðamálaráðs íslands, var for-
maður ferðanefndar Vestur
Norðurlanda frá 1992 til ársloka
1994. Grænlendingar hefðu átt að
taka við formennsku í ársbyrjun
1994, en þeir óskuðu eftir að Birg-
ir sæti í þrjú ár. Frá síðustu ára-
mótum hefur Kim Folmann Jörg-
ensen, framkvæmdastjóri græn-
lenska ferðamálaráðsins, verið for-
maður. Hann siturtil ársloka 1996
þegar Færeyingar taka við for-
mennsku.
Inga Sólnes, verkefnisstjóri
ferðanefndar Vestur Norðurlanda,
segir að Kim Folmann Jörgensen,
hafi ekki séð ástæðu til að flytja
skrifstofuna þrátt fyrir formanns-
skiptin. Þá hafi íslendingar sótt
nokkuð fast að hafa skrifstofuna í
ljósi umfangs ferðaþjónustu á ís-
landi samanborið við Færeyjar og
Grænland.
Noregur meö?
Ríkisstjórnir Vestur-Norður-
landa og Noregs hafa stofnað til
Norður Atlantshafssamstarfs á
ýmsum sviðum, svo sem iðnaði og
verslun. Hvað Noreg varðar mun
samstarfið ná til vestur- og
norðurhluta landsins. Að sögn
Birgis Þorgilssonar, er einn hluti
samstarfsins tengdur
Jslensku
Morgunblaðið/RAX
FERÐAKAUPSTEFNA Vestur Norður-
landa 1995 í Færeyjum.
hugsa sig vel um,“ sagði Birgir
Skrifstofa Norður Atlantshafs-
samstarfsins verður opnuð í Fær-
eyjum um næstu áramót. Að sögn
Birgis hafði það áhrif á þá ákvörð-
un að flytja skrifstofu ferðanefnd-
ar Vestur Norðurlanda þangað ári
áður en Færeyingar taka við for-
mennskunni. „Við viljum tengja
starfsemina og kynnast því sem
er í boði, án þess að skuldbinda
okkur til þess að hleypa Norð-
mönnun inn í ferðamálasamstarf-
Á MORGUN, fyrsta vetrar-
dag, kl. 15 hefst þjóðbún-
ingahátíð Heimilisiðnaðar-
félags íslands að Hótel
Borg. Sýndir verða fágætir
búningar, sem sjaldan hafa
sést opinberlega, Fríður Ól-
afsdóttir dósent flytur erindi
um upphlutinn og karlabún-
inginn og kvartettinn Út í
vorið syngur íslensk lög.
Ragna Þórhallsdóttir,
sem sæti á í fræðslu- og
fundanefnd Heimilisfélags-
__________ ins, segir að
markmiðið sé að
^ halda vörð um
íslenska þjóð-
1m|M búninginn,
fræða almenn-
ing um þessa
\ þjóðargersemi
■K og gæta þess að
Wt kunnátta og
hofðir tongdar
Hf búningnum
glatist ekki.
„Á námsskrá
Heimilisiðnaðarskólans er imBÍ
þjóðbúningasaumur, bal- wM
dýring, knipl og fleira f|J|
tengt búningnum og bún-
ingasaumi. Núna er vax- |'J
andi áhugi á búningnum;
brúðir klæðast kirtli á |fj
brúðkaupsdaginn og víða gjjjj
úti á landi þykja þjóðbún- Uíji
ingar ómissandi á Þorra- IBI
blótum. Það er ekki síst
unga fólkið sem vill heíja j
búninginn til vegs og virð- H
ingar, eins og sjá mátti í »
fyrra þegar um 40 stúlkur
í MR klæddust honum á jlj||
útskriftardaginn. Þjóðbún- 1
ingurinn tengist ekki leng- ijm
ur ömmuímyndinni," segir uMI
Ragna.
A sýningunni verða fjöl-
breyttir dömu- og herra-
búningar frá ýmsum tím- H
um; skautbúningur, peysu- H
föt og gamli og nýi upp- H
hluturinn.
RAGNA Þórhallsdóttir í
upphlutnum, hinum nýja.
ferðamálum.
fulltrúarnir vilja kynna
sér framtíðarsamstarf
með Norður-Noregi í
smáatriðum með því
að ræða við fulltrúa
Noregs áður en endan-
leg ákvörðun verður
tekin um framhaldið.
Samstarf landanna
þriggja hefur gengið
mjög vel að þeirra mati
og menn vilja ekki út-
víkka það án þess að
4