Morgunblaðið - 03.11.1996, Blaðsíða 7
MORGUNBLAÐIÐ
SUNNUDAGUR 3. NÓVEMBER 1996 B 7
Gúomindang, sem hafði á stefnu-
skrá að beijast gegn þeim, efldist
vegna andúðar í garð Japana. Mað-
urinn hennar bauðst til að veita þá
aðstoð sem hann mætti og vegna
málakunnáttunnar lést hann stund-
um vera Japani til að njósna fyrir
þá. Gúomindang vantaði vopn tiL
að beijast og maðurinn hennar gaf
flokknum fyrirtæki sitt, sem dugði
til að halda uppi og sjá 35 þúsund
manna her farborða. Fyrir það fékk
hann ofurstanafnbót í her þeirra og
ári seinna varð hann hershöfðingi.
Hvað um hana og dæturnar tvær?
Ástandið var of hættulegt og hún
fylgdi honum oft. Hún kunni tals-
vert í japönsku, því Japanir leyfðu
stúlkum að læra.
Milli tveggja herja
Eftir ósigur Japana 1945 hóf
Chiang Kai-Shek stórsókn gegn
kommúnistum, sem mistókst, og
herir þeirra hröktu þjóðernissinna í
útlegt til Tævan. Hvað varð þá um
manninn hennar og þau öll? Þegar
þeir voru búnir að tapa stríðinu og
voru að flýja á skipi, sem lá í aðal-
höfninni í Luda, sendi hann menn
til að sækja ijölskyldu sína. En
kommúnistaherinn var farinn að
skjóta af fallbyssum á þá og þeir
urðu að fara. Hún var í jeppa á leið-
inni með yngri dótturina þegar skip-
ið sigldi og hún sá á eftir því. Hin
dóttirin komst í skipið í bíl með
annarri fjölskyldu. Tveimur dögum
seinna var henni tilkynnt að skipið
hefði verið skotið niður á leiðinni
og dóttirin farist með föður sínum.
Því trúði hún í áratugi. En það var
opinber lygi. Hann hafði komist til
Tævan, en hvorugt þeirra hefur hún
séð síðan.
Hermenn kommúnistahersins
stöðvuðu jeppann hennar og spurðu
hver hún væri. Hún kvaðst vera
læknir. Við erum með marga særða
menn, sögðu þeir, og hún fór að
stunda þá sjúku. Hún reyndist svo
vel að þeir vildu ekki missa hana.
Eftir 1949 fór hún að mennta sig
betur í lækningum og vinna með
nýju stjórninni. í fyrstu voru engir
spítalar, segir hún, læknirinn varð
að fara í vitjanir til sjúklinganna.
Læknar mann fram af manni
Hvernig stóð á því að hún kunni
eitthvað fyrir sér í lækningum? Hún
kvaðst alltaf hafa haft áhugann,
enda hefur flölskylda hennar mann
fram af manni stundað kínverskar
lækningar, faðir kennt syni. En það
gildir aðeins um synina, ekki dæt-
ur. Bannað var að kenna þeim. En
þegar hún var unglingur fór hún
að stelast í bækur föður síns, sem
voru ævafornar lækningabækur.
Stundum varð henni á að segja eitt-
hvað sem hann skildi ekki hvaðan
hún hefði. Hélt að hún hlyti að hafa
dulræna hæfileika. Pabba hennar
þótti vænt um hana og hún fékk
þrátt fyrir allt að læra svolítið. Fjöl-
skylda hennar er fræg fyrir jurta-
og nálastungulækningar. Faðir
hennar kenndi henni heimspekina
sem þessar lækningar byggja á, sem
hún segir að sé undirstaðan. Hann
kenndi henni í fjögur ár, mest um
lækningu þess sem hijáir konur.
En hætti því þá, því hún, stúlkan;
átti ekki að feta í hans fótspor. I
bakgarðinum hjá þeim beið alltaf
röð af fólki og var veitt ókeypis
læknishjálp. En þeir sem komu um
stóra hliðið borguðu, úrskýrir hún.
Hún hristir bara höfuðið yfir því
að hægt sé að læra nálastungulækn-
ingar á skammtímanámskeiðum.
Það sé hægt að læra að stinga nál-
unum á skömmum tíma, en ekki sé
hægt að stinga bara í einhveija fyr-
irframlærða punkta. Maður verður
að þekkja líkamann, hafa mikla
reynslu og finna fyrir þessu í hverju
tilfelli. Það tekur 5-6 ára háskóla-
nám og margra ára og næstum
kynslóða þjálfun. Faðir hennar sagði
henni að maður yrði að finna þessa
leyndardóma á eigin líkama. Og hún
kveðst hafa þreifað sig áfram og
lært á sínum eigin skrokki. Það sé
ekki hægt öðru vísi.
Eftir byltinguna kom það sér vel
að hafa þessa kunnáttu, því hún
þurfti að vinna. Maó formaður var
hrifinn af kínverskum lækningum,
því þær eru miklu ódýrari en vest-
rænar lækningar. Hún segir að Maó
hafi einfaldað skriftáknin svo fleiri
Greiðsla
húsaleigubóta
Glatt a hjalla.me
• , Eftir Jim Cartwright
0 kostulegurttrvióskiptavjrium þéirra Leikhúsgestir sitja við borð
uwl og geta notið veitinga á
m * * 0 * §
meðan á sýningu stendur.
Sl
Sýningar á föstudags-
Æs °8 laugadagskvöldum
Barflugunar og
Oj<9
LEIKFELAC
REYKJAVÍKUR
Uppselt á 70 sýningar
Sími: 5688000
FYRIR utan heimilið í Anshanborg í Kína, þar sem fjölskyldan
býr í samliggjandi íbúðum. Wang Zhi Lan er höfuð fjölskyldunn-
ar og barnabörnin fá gjarnan að sofa hjá henni. Þarna má sjá
þijár dætur hennar og íslenska tengdadóttur, son hennar og
tengdason og fjögur barnabörn að kveðja hana áður en hún lagði
upp í ferðina til íslands.
gætu lært þau, sem kom sér vel.
Sjálf stundaði hún náttúrulækning-
ar og nálastungur og fólk leitaði til
hennar langt að. Hún var orðin
mjög þekkt fyrir þetta í Norður-
Kína og virt sem kínverskur læknir.
En í menningarbyltingunni varð
hún að hætta. Þá stoppaði allt, seg-
ir hún einfaldlega og vill ekki tala
um það tímabil í ævi sinni. Segir
bara:„ Menningarbyltingin gekk
fljótt yfir og nú er allt í lagi.“ Þó
kemur fram í tali okkar af öðru til-
efni að hún hafi byijað að stunda
„tai ji“-líkamsþjálfunina eftir menn-
ingarbyltinguna, því þá var hún svo
illa farin og leið illa. Maðurinn henn-
ar var látinn.
Hún hafði gifst aftur. Kynntist
manni sínum í stálverksmiðju þar
sem hann vann auk þess að vera í
her Maós. Þau bjuggu í hafnarborg-
inni Dalien í Lioning-fylki og eign-
uðust þijár dætur og einn son. Hann
er elstur og það er hann sem á að
sjá um hana í ellinni og því er hún
nú hér, kom með þeim Rannveigu
þegar þau fóru til Kína í sumar.
Þó hún sýni mér fyrir forvitnissakir
kínverskar nálar, sem eru langar
og mjóar og allt öðru vísi en þær
stuttu sem menn nota gjarnan hér,
kveðst hún hætt að beita þeim, vera
orðin of gömul og óstyrk í höndum.
En fólk hélt áfram að sækja til henn-
ar, svo hún varð að gefa um það
opinbera yfirlýsingu í blöðum.
Hvemig varð henm við þegar
sonurinn settist að á íslandi? Það
er gott að vera á íslandi, segit- hún
og kveðst hafa trúað því að hann
gæti gert hér eitthvað gott. íslenskt
fólk þarf líka á lækningu að halda.
Hann er kínverskur læknir, sér-
hæfður í bak- og hryggjarvandamál-
um. Við gerum þetta allt öðru vísi,
útskýrir hún. í mun ríkari mæli með
því að laga meinin til að komast
hjá uppskurðum, sem er því beitt í
mun færri tilfellum. Hún trúir því
að best sé að beita 60% vestrænum
lækningum og 40% kínverskum að-
ferðum, farsælast að þetta fari sam-
an.
Með henni til íslands kom yngsta
dóttir hennar og tengdasonur, sem
er menntaður skurðlæknir. Þau hafa
hugsa sér að vera hér í tvö ár.
Hann vinnur við nudd hjá mági sín-
um. Hún segist vera smám saman
að kenna yngstu dótturinni leyndar-
dóma nálanna, eins og þekkingin
hefur færst milli kynslóða. Engri
annarri. Elstu dótturinni sem er
heimilislæknir í Kína vill hún ekkert
kenna. En hvað um soninn? Faðir á
að kenna syni, segir hún. Þó fylgdi
Jia henni frá því hann var 7 ára
gamall, síspyijandi. Aflaði sér þekk-
ingar frá henni samkvæmt ævaforn-
um fjölskylduaðferðum auk hefð-
bundins læknanáms og hefur nauð-
synlegan grunn til að kunna og
skilja nálastungunotkun, segir hún.
En hann varð að sveija að kenna
það aldrei neinum utan fjölskyld-
unnar. Hann bætir við að enn sé
móðir sín alltaf að lauma að sér
einhverju um nálastungurnar, fara
með hálfkveðna vísu, svo hann geti
unnið úr því sjálfur, hugsað um það
og prófað sig áfram. Svo það síist
inn í hann.
Við tölum um að fá að taka af
Wang Zhi Lan mynd þegar hún
Reykjavíkurborg hefur ákveðið að greiða
húsaleigubætur fyrir árið 1997, í
samræmi við lög nr. 100/1994.
Húsaleigubætur eru áætlaðar tekju- og
eignalitlu fólki, sem leigir á almennum
markaði.
Húsaleigubætur koma til greiðslu frá og
með næsta mánuði eftir að réttur til bóta
hefur verið staðreyndur.
Tekið er við umsóknum hjá
Félagsmálastofnun Reykjavíkurborgar,
Síðumúla 39. Upplýsingabæklingur og
umsóknareyðublöð liggja þar frammi.
Umsóknarfrestur er til 15. hvers mánaðar.
Skilyrði fyrir húsaleigubótum eru m.a.
• að umsækjandi hafi lögheimili í
Reykjavík
• að umsækjandi hafi þinglýstan
húsaleigusamning til a.m.k. sex mánaða
• að umsækjandi leigi íbúð, en ekki
einstaklingsherbergi
• að leiguhúsnæðið sé ekki í eigu
borgar eða ríkis
Reykjavík 1. nóvember 1996
1 Félagsmálastofnun
I Reykjavíkurborgar
Félagsmálastjóri
gerir á morgnana „tai ji“ í ijörunni
í Skeijafirðinum, sem er auðsótt.
Hún er bara ekki með trésverðið
með rauða dúskinum sem hún notar
heima við æfingarnar og sem hjálp-
artæki til að ná einbeitingu. Hún
þakkar þessari ástundun hve hún
er við góða heilsu þótt komin sé á
áttræðisaldur og kveðst gjarnan
vilja kenna öldruðum á íslandi þess-
ar kínversku líkamsæfmgar. Ekki
þó fyrir borgun, flýtir hún sér að
bæta við, bara af því að það er svo
gott fyrir alla. Vilt þú kannski læra
það? spyr hún kankvís.
Á HEIMILI sonar síns á íslandi. Fyrir aftan Wang Zhi Lan standa
Jóhannes Karl Jia og tengdadóttirin Rannveig Hallvarðsdóttir
með dóttur þeirra Onnu í kínverskum búningi og lengst til hægri
situr Ásmundur sonur Rannveigar.