Alþýðublaðið - 16.08.1934, Blaðsíða 2

Alþýðublaðið - 16.08.1934, Blaðsíða 2
FIMTUDAGINN 16. ágúst 1934 ALIÞÝÐUBLAÐIÐ 2 Eftirgerðir menn. Tízkulýð og tiildursdflósum pyk- ir eftiTgerSiur varningur til klæða miðlur aðge.n.g'iiegur, en þeim hin- lum sömu þykiir þó eugin van- sæmd að þvi, að vera eítirgierðíir mteinin — stæling af öðruon, eða það, sem vér oft köllium apakiettér. Fátt auiglýsár betur vanþroska, amdlega fátækt iog lítánin frumlieilk mainna., ejn alllar eftiaiiiermu'rlnaii!. í isciðviamjíum. Ef einhver finnur upp á því að> setja húTupiOittlok á annað eyra'ð í staðfpirt fyrir á sjálfa hauskúpuna, þá úisr >og grúiiir gatan strax af tindilfættí- tun tízkudxósum með lofurlítiinn húf'usnepiil yfir öðru eyiranu. En þótt stælingar manna, aérstaklegia jkvenimajii í klæðinaði iog rósmálnð- um andl'itum, augiýsti átakanliega óisjálfstæði og sáiarlegan tóm- Iqiika, þá er þó önnur mjöig slm'ilt- andii tízkusýki mikið hneyksian- legr,ii. Það eru málíýsku or'ð- sjírípin1, sem mienin eru svo fljótir ti!l að apa hver eftir öðrum, af því frumteijki manna er ^oftast mjö>g takmarkaður, eánnig á því sviðfl'. Vanþekkímg mianna, bæði min og annar, á tunguimálium og það jafnvel á sínu etgim móðurr málá>, hlýtúr að vera afsakan- legri, þótt þar mætti oft átélja tms&askap niokkúð. „Er hann ekki sœtur!“ þóttli fyriír niokkttu heilmikið nýnæmi í fslenzku máií, en nú er það erðiiið bragðiaust. Ef eitthvað kveður nú að eánhverju, þá er það - ,/irfmm- 'ur‘‘, — „Er ekki' veðrið inndælt?í“- — „Ö, það er alveg dmumur!“ — „Er ekki> þetta faílegt?“ — „ó, það er dmumur!“ — „Er ekki þetita go>tt?“ — „Ó, það er alveg dmumur!“ — Menin gleyrna því auðvitað, að draumar geta líka verið ömuriiegir. Hafiíð þé:r ékfci tekið eftix hljómfögriu kveðjunium: „B’.ess, btesis!“ Uppprunalega var þetita: „Vertu bliessaðuT iog aæll'!“ Þá máttu misnn vera að því að tala. Sv>o smiá jókst hraðiiinn og það varð: „Vertu blessáður", og næst að efintsi: „bliessaður“, >og nu er það lO'iiðið þetta blessaða: „blless, bl-ie-iss!“ — Ameriska var sarnt á undan Istend'ingum í þessum fr’amföirtum,. 1 gamla daga kvödd- ust m>ein>n þar þanniig: „God by you“, isem þýöiiir: „Gúð veri mieð þér.“ Svo styttiist þetta og varð : „Good by,“ sem þýðiiir: „gott þjá,í“ iog sejmasit varð það að eins: „by, by,“ sem þýðiir „hjá,,hjá,?‘ — Hvorttveggja er þietta, bæðj hið ameiriska iog ísienzka, verðug tálknmynd :nútíma-æðpsins. — Þá e(riu það áhierzlurnar. — ,Ef eritt- hvað tekst ekki, þá er það „ó- mög\u)-le,gt“. Og ef eitthvað i>er mlijkdjíenigliegt, þá er það, „afsk-ap- legt!“ Ef eitthvað er .failegt, þá ep það „>afisk-ap-lega“ falliegt, ,og alt getur orðiið þanni'g „afsk-ap- Legt“. Sumilr kunna þó ,ekki við þesisi „afsk-áp-liega“ stierku iorð og láta sér þá þetta nýnæmi duga: „Það ejr svo mikið, falliegt!“ „Það e;r svo mikið gott!“ ,^Það> er svo mikid inndælt!" Og þann- og getur alt orði'ð svo „miJ(ÍÍp“ gott eða „mijdð“ ^ó-niögjJhlegt.r“ Pékir Sigurðssion. Bæjarstjórnarfundur er í dag. 5 mál é«u á dag- skrá auk útsvarsmála, þar á mfeðL al fcO'Sning f jögurra mainina í skóia ne/nd. Hér birtast enn tvær myndir frá hiinum geysilegu flóðum í Pól- land'i, >en í þieim fórust yfir 700 manns. Efri myndln sýnjEr vöxt Nýtt íþróttahús? Jón Þ'OirsteinsiSon, hinn vinsœli íþróttafcehinarii, hefir isótt um leyfi| tjiil bygglingarnefndar till að byggijá íþróttahús úr ste’jnstieypu á lóð isánni við Lindargötu. Bygg- iþgarnefnd sá sér ekki fært á fundi .S'inum 9. þ. m. að verðla við‘ bepðninni að svo komnu máfi og frestaðii henini. Er voinandi að bær- d|nn .sýnii ieins mikla hjálpfýsi og - hiamn jgeitur í þessu máli Jóns VFéichseTfljótsins, og sést ein brú- im yfiir það. Neðri myndin sýnir eyöilegginguna í leiíriú þorpi, er flóðiln gengu 'yfir. Amatörar! Framköllun, kopiering og stækkanir, fallegar og end- ingargóðar myndir fáið þið á Ljösmyndastofu ; S’prðar Guðmondssonar Lækjargötu 2. Sími 1980. Bífreiðio RE. §06 sem hafði af- greiðslsi á Litlu bílstöðinni er flutt á Bifreiðastöð íslauds, sími 1540. Þorkell Jönsson, bifreiðarstjóri. Nýkomið: Teppasópar, ryksugur 89,5o Bónkústar lo,So Rafmagnsstraujárn, Rex, 17,00 ACME þvottavindur 48,oo Kaffistell fyrir 6 lo,75 Matarstell fyrir 6 17,75 4 matskeiðar, 4 gafflar og 4 borðhnífar, riðfr. alt á 9,8o Siprðnr Kjartans on, Laugavegi 41. — Sími 3830. Þú, sem tðkst B.-S.-A. - reiðhjólið úr portinu við Bankastræti 3 á miðvikudag- inn var! Skilaðu því strax aftur, eða þú kemst undir mannahend- ui, því lögreglan veit um núiner og einkenni hjólsins. Slökkvistöðin. Breytiinigar eiga að fara fram, í isiumar á húisú S1 ökkviistö ð varínmi- ar vilð Tjarnargötu. Sálmabókarmálið. Ettir séra Jakob Jónssoa að Nesi, — Nl. mimsta kosti svarar hann ekkiert En hvað snertir þetta sálma-< bókarviðbætinn nýja? Það er auð- skillið máil. Sú ktnkja, sem beski mertn Plmzkmr. kristni hugm sér. sem fmmtiþarkirkju, en frjálslynd og óhád> hijmi görnlu trújrœci, en viU hjálpa pjóðirmi tll ax> fiUjtn nœgja heilbrigðri trúarpörf, l,np- rceta herml hugsjánir og lifsskod1- un Jesú Krists og styðja d& öllum sömtum fmmjönwi í sapnbúlw-' háttum, atvilnmlifi og löggjöf, Þetta er sú kirkja, sem svarar táil vorra tímla:, og í samræmi vi!ð þessa stefnu verður að stjórna Menzku kirkjunni, ef vel á að fara. Aldrei hefir riðið einis mikiið á þvi og eiinmitt nú, að kirkju- stjórnin hafi ákveöið mark fyrir augum og vinnd sikipulega að því. Tii þess að ekfcert fálm yrði á fainkvæmdum, ætti biskup og kirkjuráð að leggja fyrir synodus éða kirkjuþimg ákveðna áætlun til nokkurra ára og skipulegigja starfið samkvæmt henni. Þietta hefir sfcort tilfinnanlega imdan:-; farin ár, og þó hefir það hvergf komið jafn-raunalega í ljós og teámmörtjt í sálmabókármálinu, bæð|i í því, að viðbætirinn skyldi verða saminn >og eins hinu, hvern- ig hann er saminn. Viðbætirinn hefix yfírleitt sömú ókosti og gamla sálmabókin, að nokkrum vibbættum þó. Að béfur til tímanna. Inn í kverið hefir verið hrúgað sálmum efti'r gamla menn — meira að segja margra alda gamla — og eru þeir ortir mieð sama b!æ og með sö/nú trúfræði og þeár, sem úreltir eru jorðnir í isiálmabókinni. Látum svo vera, að þeir, sem aðhyllast hina gömlu trúfræði, eigi heimtingu á sírnium sálmum, en þá höfðu þieir næga fyrir og því engin þörf á þeim; í viðbætinn. Þar áttu fyrst og fremlst að koma þeir sálmar, sem ortir eru í nýjum. anda og ná bæði til ungra og gamalla trúman-na. 1 bókinni verður líjtið vart við þau straumhvörf, seiry orðið hafa við það að spiritismj- inn hefir umskapað hugsani'r manna ium dauðann til meiri bjartsýni. Og fátt er þarna, sem hvetnr til starfs fyrir félagslegu réttlæti og knýr til baráttu víð þjóðfélagsmeinin. Meira að segja eru feld úr sálmi nr. 779 (eftir V. V. Sn.) eiinmitt þau vers, sem að lúta þessú. Enin fremur hefir ekkert verið tiekflð tillit til ýmsra hreytiinga, seim orðiiið hafa í starfsiemi is- lenzku kirkjunnar í seinni tíð, bæði' presta og leikmanna, einB iog hr. Sigurbjöm Á. Gí'slason bef- ir réttilega ben,t á í „Bj>arma“ (15.—16. tbl. þ. á.). Enginin sjó- mannásálmur, engir sérstakir æskulýðssállmar, iog svo ég taki jm(éjii í miunn orð Sigurbjarnar Á. Gíslasonar: „Enginn kristniboðs- sálmur, sárfáir vakningasáhnar og lítjiði 1 um trúangleðd*) er í bókjjninii. Eru þó Islendingar nógu þung- lyndir, þótt sálmabækurrnar séu lekki síflelt með „kross og mót- lætingar“. Nú fullyröir Þorst. Gíislason, að „( sálmaikveðskap síðustu hállfr- ar aldariinnar er ekki annað betra að íin;na“ en það, sem; í Viðbætj- iin'n var tekið. Ég get vel trúaö því, miðað við það, sem kiomijð er á dagiinn, að nefndin hafi ekki fundið neitt betra, því að ’hún: virðist hafa afkáralegri hug- myndir um gott og vont í sálina- kveðskap heldur ien flestir aðr- ir. En setjum nú svo, að simefckur bennar sé óbrjálaður, hvað gerði hún þá tiil að finna sáTma? Hvar leitaði hún að þeim? Hve mörg- um skáldum var boðið að senda sálma? Og hverni'g stendur á þvf, að mefndin hiefir gengið fram hjá skínandi fögrum sáTmum í Morgni, Prestafélagsritinu, Straumum >og Lindinini, sem befðu á svipstundu sungist inn í hugi þjóðarlnnar? Hér vantar suma fegurstu sálma eftir VaTdi- mar. Smævarir >og sálma eftiir séra Sigurð Einarslson, séra Sigurjón Guðjónss'on og fleiri, sem fást við andlegan kvieðskap. *) Leturbneyting mín. Jak. J. Nei; Þorstieinn Gíslason verður að toenina leinhverju öðru um >en að lektoert sé til af andlegum kveðiskap á Islándi, sem iekki jafn- ist á við margt af því, semj í Vi(ði- biætinn hefir verið tekið. Það hefir þegar verið um það rætt, hve lélegur kveðskapur er jninan um og saman við’ í bókL iinini og óþarfi að rifja það upp hér. Sumir sáimarnir eru efniþr og and-lausir frá hendi skáldanna sjálfra, öðrum befir verið breytt til hi:n,s veira af niefndiinra, og það, sem svakalegast er í því eftíji, er það, að nefridin sfculij leyfa sér að breyta sálmum að tkáldunum forspurðuím. En fyri” því hafa orðið Valdimar Snæh rarr, Jakob Smári, Hulda cg Ólina að minsta kosti. Það getiur réttlæzt að laga til gamla sálima, til þess að lengja líf þeirra, en varlega verður í það að fara, o>g það verður að gerast af möinnum, sem vit háfa á. En slíjk mieðferð á sálmum Oiifandi manma án leyfí's höfundar verðúr aldne'i of harö- lega víjtf. Eða mundi biskupiínm iog Freysteiinn kæra sig um. slífct ! gagnvart sjálfum sér. Eitt af því, sem sýnir leinma á- , takanlegast hirðuleysi eða smekk- leysi nefndarinnar, er það, hverri- ig hún hefir gért upp á miflili, þegar fleiiri ien ein þýðing eru til af sama sálnii. Berið saman þýðingu séra Gunnars Ámasonar, nr. 711 í Viðbætinum, og þýðingu Eimars H. Kvaran, nr. 21 í „Þitt ríki komi“. — Sömuieiiðis þýð- ingu biskupsius á sálmi Birké- dals, nr. 744 og þýðingu séra Lárusar Halldórssonar yngri á sama sálmi. Þriðja dæmið er nr. 858, þýðing biskups („Elska helg iog há“) og þýðing Valdimars V. Snævars, siem er að fiimna í „Kiomi ri|ki þitt“, nr. 35. Um þær geta varla oröið skiftar skoöanir utan niefndariinniar, að þær þýðingar, sem hú'n hefir hafnað, ieru lipraijj O'g fegunrj. Ég fer lekki lengra út í þá galla, sem á bókinni eru. Þó vildi ég gefa nefndairmönnium >eitt ráð >og það er að halda ein:n fund en;n þá og syngja þá sáímana með þeim lögum, sem lagboðarnir víisa til. en það er réttast að hafa engaln óviðkomandi viðsitaddan. III. Hvorkii Símon Jóh. Ágústsson né Guðmu’idur Hagalín koma með tillögur um það, hverniig bætti skuli úr þedm vandræðum, aem ruefndin hefir valdið með háttalagi síniu, nema Símon lieggur tiil, að uppplagiinú sé brent. Einis gæti( einhver auðugur maður, sem vil.1 kirkj'unni vel, keypt upplagið og kbm'ið því fyrir kattarnief. Hvað sem þessari tillögu líður, er aðalvandinn ólieyst'ur fyrir því, en það> er að bæta sálmako>st íis- lenzkra safnaða. Jafnvel fúlar skammir um prestana koma þarna ekki að haldi. Eina úrræðið, sem vit er í, er «c| hefjast pegar, handa im rœki]- l\egu emhuskoðun sálirýibólmrlnn-

x

Alþýðublaðið

Beinir tenglar

Ef þú vilt tengja á þennan titil, vinsamlegast notaðu þessa tengla:

Tengja á þennan titil: Alþýðublaðið
https://timarit.is/publication/2

Tengja á þetta tölublað:

Tengja á þessa síðu:

Tengja á þessa grein:

Vinsamlegast ekki tengja beint á myndir eða PDF skjöl á Tímarit.is þar sem slíkar slóðir geta breyst án fyrirvara. Notið slóðirnar hér fyrir ofan til að tengja á vefinn.