Sujumut - 01.05.1937, Blaðsíða 10

Sujumut - 01.05.1937, Blaðsíða 10
34 SUJUMUT ukiut 4*at Nr. 5 suj umut - Kumut! Pinsime. Juan. 6,63.: „anersåK tåssa umartitsissoK". agdlagkane ivdlernartune anersåt åssigingit* sut taineKartarput: inup anersåva, anersåt ki* langmiut anersåtdlo ajortut; atausinauvordle anersåK, Gutip anersånik taineKartartoK — tåunaussoK pingortitsinerssuarme nunamik soKångitsumik itinerssuvdlo Kulåne taggarig« ssuaKartumik imerssuarnik KulangisimassoK. taimane Jutit Pinsiåne anersåK tåuna tikiti* simavoK ilaglnguanut Jerusalåme katerssoKa* tigigsimassunut, Kilangmit anorerssuartut pi« torartutut, pissaunermigut suninermigutdlo ajoKersugkat sujugdlit anersåkut umassii* ngortitdlugit. tamatumuna anersåK tåuna sujornagut GutimuinaK anersåjugaluartOK ama ilagingnut anersaujulerpoK, ilagit inigi« lerdlugit. (Kor. 3,16). KularutigssåungilaK, Kilaup nunavdlo piler* Kårnerånisut suliagssaKangårtigissumiitaoK taimane tikiiisimassoK. kingornalo kuisinikut Gutimut Kitornångorsimassunut tamanut tai» ma atorfigssaKartigalunisaoK inigssitarsi* mavoK. sunauna suliagssarigå? suliagssarå ivdler* narsarneKarnigssarput. tamåna suliag* ssarssuvoK ajornardluinartoK, inup nangmineK pilersisinåungitdluinagå. sordlo pilerKår* neråne nuna soKangitsoK tårtorssussordlo — tåssånga inunermik pilersoKarsinåungitsoK, taima inuk nangminerme ipoK. anersåvdle kisime Gutip nålagauvfiane erniondgsimassu* gut pissaunermigut umassungortisinauvåtigut — taimatut sordlo seKernup upernakut isse tårdlo perdlugit sermerdlo augtitdlugo ivssor* dlo Kerinérutitdlugo nunavta naussue umaler* sitarai pissusigssånutdlo ineriartortitarai. anersåK sulivoK ivangkilio avKutigalugo, Jisusip OKausé namagsissailo tåssuna nalu* naerutigissardlugit. inuvdlo tungånit piler* siniarpå ugperneK, pingortitsiniardlune u» måmik nutåmik, tigusinaulersiniardlugo Jisu* se nålangnåssusialo. Isak Lund »*»«*»»» ««•••««*• dlugit najuissut tamarmik nakorsaK KUtsa* vigalugo nikuivfigåt. erinarssortut naggatårutigalugo atorpåt: erfalassorput augpilaKaoK. K'aKortup er&aimiuisalo radiukut kungimut inuvdluariiussutåt. atarKinangårtoK klinge KristiåtX*at Amalienborg atarKinangårtut klinge nulialo Ki'nuvigågut kiingip nålagkersuinermine uvdlorsiornerane uvdlorme nagdliiitorsiornangårtume pivdlu« arKiissuterput såimåussingårdlutik ilagserKUV* dlugo K'aKortuvdlo pigissaine kalåleKativut sivnerdlugit umativtinit pissumik nersuiniar* dluta OKauserissavut asiginarKunagit. klinge asassarput»å, Gutip pivdluarKussinermigut u< kiorpagssuarne nålagautisimavåtit uvagutdlo Danmark«imit ungasigkaluardluta såimåussi« ngårdlutit sernigssuinikut erKigsivdluta inusi* mavugut uvavtinut asangnigssutsit Kavserpag* ssuarnik ajiingitsuliornigkut erssersitat piv* dlugo asangårdlutit. klinge atarKinangårtutit, KanortoK sule ukiorpagssuarne pivdluardlutit nålagauvfigisigut. Hans Lyrtge. P. Høegh. Rink Kleist. Henrik Lund. Hans Jakobsen. Jakob Olsen. JohnHøegh. Peter Høegh. Niels Lynge. Fr. Høegh. Oversættelse: Hans Majestæt Kong Kristian X Amalienborg Deres Majestæter Kongen og Dronningen bedes allernaadigst modtage vore Lykønsk* ninger i den højtidelige Anledning af Kon* gens Regeringsjubilæum og tillade os paa Julianehaab Distrikts grønlandske Befolk* nings Vegne at udtrykke vor hjertelige Hyldest til vor kære af Gud med mange Regeringsaar velsignede Konge. Vi har altid, skønt fjernt fra Danmark, levet i Fred under Deres naa* dige Beskyttelse og elsket Dem for Deres venlige Sindelag imod os, som De paa saa mange Maader havde udtrykt i højsindede kongelige Handlinger, og vi ønsker Deres Majestæt maa være forundt endnu mange lykkelige Regeringsaar. Alle de danske og begge grønlandske Taler oversattes ved Fhv. Overkateket Hans Lynge. Kavdlunåtut kalåtdlisutdlo OKalugiautit nug* terneKarput ajoK. soraern. Hans Lynge=mit. Angmagrssivingme naidtigrkat, FR. HØEGH.

x

Sujumut

Beinir tenglar

Ef þú vilt tengja á þennan titil, vinsamlegast notaðu þessa tengla:

Tengja á þennan titil: Sujumut
https://timarit.is/publication/3

Tengja á þetta tölublað:

Tengja á þessa síðu:

Tengja á þessa grein:

Vinsamlegast ekki tengja beint á myndir eða PDF skjöl á Tímarit.is þar sem slíkar slóðir geta breyst án fyrirvara. Notið slóðirnar hér fyrir ofan til að tengja á vefinn.