Heimskringla - 15.02.1895, Blaðsíða 3
IIEIMSKRINGLA 15. FEBRÚAR 1895.
3
tilverur, Guðatrúin er í fyrstu trúin á
afskifti hinna dauðu af hinum lifandi,
trú á, að þeir geti verndað og skaðað.
Og loks verða áhrif þeirra á lif og kjör
manna fullkomin yfirráð. “Hinir lif-
andi verða þrælar hinna dauðu”. Forn-
in var gefin til að blíðka þá. Allir guð-
ir voru upprunalega menn. Fyrstu
musterin, fyrstu kyrkjurnar voru graf-
reitir, líkhús. Elddýrkunin er yngri,
svo sem öll náttúrudýrkun, trú á storm
inn, hafið, þrumuna o. s. frv. Elddýrk
unin er móðir andatrúarinnar nú á dög
um. Fyrstu guðirnir voru ættaguðir,
en það voru dánir forfeður, sem menn
hugsuðu að héldu verndarhendi yfir
niðjum sínum. Þá komu þjóðguðir, er
áttu að vernda heilar þjóðir. Einn af
þeim er biblíunnar Jehova. Hann er
að hjálpa ísraelsmönnum til vegs og
virðingar, en hann hefir enga meðaumk
un með þjóðunum, sem þeir eiga í stríði
við, myrðir frumburði Egyftanna, skell-
ír hafinu rauða yfir höfuð þeim, eitrar
fyrir Filisteana og drepur þá þúsundum
sainati á einni nóttu o. s. frv. Síðan
kemur allieimsguðinn, hið óskiljanlega
vald, sera uáttúran hlýðir, hið leyndar-
dómsfulla afl, sem enginn getur þreifað
á, heyrt né séð, en sem tilfinningin ein
hefir með að gera. Hvað þetta afl sé
°g hvernig það sé verður aldrei leyst.
Hugsunin er að eðli sínu samanburður,
samlíking einnar hugmyndar við aðra
samskonar. Þessi guð er “absolut”, þ.
e. við getuta ekki borið þá hugmynd,
sem vér gerum okkur um liann, sarnan
við neina aðra, ekki líkt honum við
nokkuð, sem við þekkjum eða hugsum
okkur, þ. e. hann er óskiljanlegur.
Þetta er nútímans sannleikur. I
þessu liggur sannleiksneisti allra trú-
hragða. í þessu er fólginn liinn eilífi
neisti, sem liggur inst í hugmyndasmíði
fornaldanna í liinum æfaeömlu skáld-
Titum : Vedabókunum, í Ritningunni, í
Kóraninum. En við tilbiðjum lík eius
hinna dauðu þjóðguða, sem skapaður
var af skáldum og siðamcisturum hins
forna tíma við hæfi þekkingarlítilla
þjóða, og sem oft hefir verið smurið upp
aftur og aftur. En andi hins eilíta
sannleika liefir fyrir löngu yfirgefið það.
Og trúin lætur okkar guð fást við ým-
islegt, sem honum er ósamboðið “iegg-
ur nafn hans við hégóma”. Hinn eilifi
neisti hefir verið klæddur ýmsum hug-
myndum af skáldum og siðameisturum,
sem verið hafa uppi á ólíkustu tímum.
Þeir hafa reynt að búa hann eins og
hezt átti við skilning alþýðumanna til
að kenna henni siðgæði, gott framferði
°S fagurt líferni. En þótt trú á per-
sónulegan guð, eilíft, sjálfstætt líf o. s.
frv- stríddi ekki á móti nokkrum al-
hunnum sannindum á dögum Krists,
og friðþægingarkenningin ekki á dögum
áls postula, og þótt þetta gætu verið
heppileg meðul fyrir þá, til að útbreiða
siðalærdóma þeirra, þá eru þau það
ekki á okkar tímum. Þekkingin hefir
grafið undan þeim. Kyrkjan er nú lík-
hista dauðs guðs og hlýtur því bráðum
að hina og hverfa niður í moldina.
(Niðurl. næst.)
PYNY - PECTORAL
brings quick relief. Cures all in-
flammation of thb bronchial
tubes, ihroat or chest. No un-
certainfcy. Kelieves, soothes,
heals prompfcly.
A Large Bottlo for 25 Cents.
OAVIS d LAWIENGE Cfl.: LÍO.
rHOFKlKTORS.
MONTREAL.
Orða-belgrinn.
[Öllum, sem sómasamlega rita, er
velhomið að “leggja orð í helg;” en nafn-
greina verðr hver höf. sig við ritstj.,
þótt ekki vilji nafngreina sig í blaðinu.
Engin áfellis-ummæli um einstaka menn
verða tekin nema með fullu nafni undir.
Ritstj. afsalar sér allri áhyrgð á skoðun-
um þeirn, sem koma fram í þessum bálki]
Herra E. Jóhannsson,
ritstjóri Heimskringlu.*
Ýmsir hafa spurt mig að því, hvort
ég ætlaði ekki að svara þvættingsgrein
þeirri, er stendur í “Orðabelg” blaðs
yðar 26. f. m. með “kunnugur” undir
í nafns stað.
Ég bið yður því að geta þess í
næsta blaði yðar, að ég álít þar engu
að svara, því að þar er ekkert hrak-
ið af neinu, sem óg hefi sagt. Dylgj-
ur og óþverra orð þessa skuggasveins
gera rnór ekkert til í áliti sanngjarnra
manna, en spilla málstað hans og blaðs
yðar, ef til vill. Eyrir mitt leyti vil
ég heldur last en lof slikra manna og
höfundur greinarinnar er : “Vondra
last ei veldur smán, en vondra lof er
heiðursrán.”
Ef þér takið fleiri slík ritsmrði í
“Orðabelginn” og liin umrædda grein
er, leyfi ég mér að láta það álit í
ljósi, að réttara væri fyrir blað yðar
að nema burt úr hinum standandi for-
mála Orðabelgsins byrjuna, sem segir :
“Öllum, sem sómasamlega rita, ervel-
komið að leggja orð í belg,” því ann-
ars munu ókunnugir skoða umrædda
grein sem mælikvarða fyrir því, hvað
þór áiítið sómasamlegan rithátt.**
Winnipeg, 7. Eebr. 1895.
SlGTR. JÓNASSON.
*) Höf. ætlaðist til að greiu þessi
birtist í síðasta bl., en hún barst oss
ekki í hendur fyr en rétt í því að
byrjað var að prenta blaðið. — Itilstj.
**) Þegar athugað er, hvernig lir.
Jónasson byrjaði þetta mál, þá er auð-
sætt, að honum þykir miklu skifta,
“hvers uxi er stangaður.” Eða ætlar
hann máske að fara að ganga í end-
urnýung lífdaganna'?” Vel, ef svo er
og óþarft væri það ekki, þegar á alt
er litið. Mitstj.
Sigldu með bezta skipinu.
“Mamma! hórna erum við nú á
hryggjunni og þrír bátar eru tilbúnir að
flytja okkur yfir í garðinn; við skulum
fara með “Albatross”, hann er næstur”.
“Nei, góða mín, ef við getumnáð í “Al-
ert”, þá skulum við taka hann, þar eð
hann er ekki einungis traustasti bátur-
inn, lieldur og hinn þokkalegasti og
hinn fljótasti í förum, og gáðu að því,
góða míri, að fargjaldið er hið sarna eins
og með hinum bátunum”. Láttu ekki
afvega leiða þig eða koma þér til að
kaupa slæma liti fyrir þá einu ástæðu,
að kaupmaðurinn sein næstur er verzl-
ar með þá. Það borgar sig óendanlega
betur fyrir þig að ganga fáeinum fetum
lengra og ná í hinn eina ómengaða og
áreiðanlega JJiamond Dye, sem ætíð er
lireinn, álítlegur, endingargóður og eyði
leggst hvorki af sól eða regni.
TTL SÖLTJ
er brikkhús rnoð lóð 50 + 132 fet. Hús-
ið er rétt við rafmagnssporveginn, að
sunnanverðu við Central Ave., verð
$1650. Gott tækifæri fyrir þá sem vilja
ná ná sér í fasteign sem árlega stígur
í verði. Upplýsingar viðkomandi söl-
unni fást hjá
J. H. OLDFIELD,
450 Main Str., Winnipeg,
eða H. G. JULIUS.
Hallson P. O., N. Dak.
This IS» PICTUAE
’ OF TME FHM0U5 CU«E
Sveitarlífið og
Reykj aví kurlífið,
fyrirlestur eftir mennta og gáfukonuna
Bríet Bjarnhóðinsdóttir, konu ,Vafdi-
mars ritstj. Asmundssonar.
Fyrirlesturínn er 56 bls. að lengd
og er skarplega dregin pennamynd af
lífi manna á Islandi. Er hann fróðleg-
ur fyrir alla, en þó sérstaklega fyrir þá,
sem yfirgáfu ættjörðu sína á unga aldri
Fáein eintök fást keypt á afgreiðslu
stofu Hkr.
Eintakid 20 cents.
FEÆ.
Nú er tíminn til að panta og kaupa
hið bezta FRÆ sem fáanlogt er.
Farið í þess konar erindagerðum
til hins alkunna og áreiðanlega fræ-
sala.
J. M. PERKINS,
241 Main Str.
WINNIPEG.
lortliorn Fiiciíic
JÁRNBRAUTIN.
HTN ALÞÝÐLEGA BRATJT
— TIL —
CT PAI II
MINNEAPOLIS
CHICAGO
Og allra staða í BANDARÍKJUN-
UM og CANADA, einnig til
KOOTENAY gullnámanna
Pullman Palace Vestibuled
svefnvagnar og borðvagnar
MEÐ FÓLKSLESTUM TIL
Torontojontreal,
Og allra staða í AUSTUR-CANADA
St. Paul, og Chicago.
Tækifæri til að fara í gegnum hin nafn-
kunnu St. Clair-göng. Farangur
er sendur yfir línuna, án
tollrannsóknar.
ÚTVEGUÐ FARBRÉF
Og káetu pláss rneð öllum helztu skipa-
línum frá Englandi, og öðrum
stöðum í Evrópu, Kína
og Japan.
HIN MIKLA MEGINLANDSBRAUT
TIL KYRRAHAFSSTRAND-
ARINNAR.
Farbréf og upplýsingar fást hjá
öllum umboðsmönnum félagsins eða
H. J. BELCH,
Ticket Agent, 486 Main St., Winnipeg.
H. SWINFORD.
General Agent, Winnipeg.
CHAS. S. FEE,
Gen. Passenger & Ticket Ag’t. St. Paul.
Landar í Selkirk.
Ef þið þurfið málaflutningsmanns við,
þá reynið
John O’Reilly, B. A.,
Barrister, Attorney Etc.
Skrifstofa í Dagg-Block,
SELKIRK, MAN.
Tii Nýja íslands.
GEO. DICKINSON
sem flytur póstflutning milli W7’est
Selkirk og Nýja Islands, flytur og fólk
í stórum, rúmgóðum, ofnhituðum hús-
sleða.
Hr. Kristján Sigvaldason
fer póstferðirnar og lætur «ór einlcar
annt um vellíðan farþegjanna. Eng-
inn maður hefir nokkru sinni haft
sviplíkt elns góðan útbúnað á þessari
braut.
Sleðinn fer frá W. Selkirk kl. 7
árdegis á þriðjudögum og kemur til
Icelandic River á Miðvikudagskveld;
fer þaðan aftur á Fimtudagsmorgun
og kemur til West Selkirk á Föstudags
kveld.
Ég sendi varning til allra
staða í landin.
Athugið vel
hvers þið þarfnist fyrir jólin
og nýjárið.
Sparið peninga.
Að spara peninga er sama sem
að innvinna sér peninga.
Kaupið vindla og vín í inni alkunnu búð
H. L. CHABOT
Gegnt City Hall--513 Main Str.
ÍSLEN
ZKR LÆKNIR
DR. M. HALLDORSSON,
Park River — N. Dak.
N
orthern Paciílc
AILROAÐ.
TIME CARD.—Taking effect Sunday
Dec. 16. 1894.
MAIN LINE.
North B’und
‘3
Sö
olj .
•52
w-a
s o
Pm »h
• o
1.20p|
1.06p
12.42p
12.22j)
U.54a
11.31a
11.07a
10.31a
10.03a
9.23a
8.00a
7.00a
ll.Oöp
1.30p
3.15p
3.03p
2.50p
2.38p
2.22p
2.13p
2.02p
1 40p
l.i2p
12.59p
jSoouth Uunú
STATIONS.
.. Winnipeg..
*Portage JunC
* St.Norhert..
*. Cartier....
*.St. Agathe..
♦Union Poiut.
*Sil\er Plains
. Morris..
.St. Jean.
.Letellier
K—1
3ö
03 OO
PhS
c’
12.30pj.. Emerson
East Uound
Freight Mon.Wed.Fr. , Passenger Tu.Thur.Sat.
12.20p
8.35a
4.55a
3.45p
8.40p
8.00p
10 30p
. .Pembina.
Grand Forks..
.Wpg. Junc..
Duluth
Minneapolis
.. .St. Paul...
... Chicago .,
12.15þ|
12.27p
12.40p
12.52p
l.lOp
l.l7p
1.28p
1.45p
1.58p
2.17p
I 2.35p
2.50p
6.30p
lO.lOp
7.25a
6.45a
7.25a
9.35p
5.30a
5.47a
6.07a
6.25a
6.51a
7.02a
7.19a
7.45a
8.25a
9.18a
10.15a
11.15a
8.25p
1.25p
MORRIS-BRANDON BRANCH
STATIONS.
W. Bouud.
§»•?
rr.
S 5
Dominion of Canada.
Aliylisjarflir okeyPis iyrir ilionir manna.
200,000,000 ekra
í hveti og beitilandi í Manitoba og Vestr-territóríunum i Canada ókeypisfyrir
landnema. Djvipr og frábærlegafrjósamr jarðvegr, nægð af vatni og skógi, og
meginhlutinn nálægt járnbrautum. Afrakstr hveitis af ekrunni 20 bushel, ef
vel er umbúið.
I inu frjósama bélti
í Rauðárdalnum, Saskatchewan-dalnum, Peace River-dalnum og umhverfis-
liggjandi sléttlendi eru feikna-miklir fiákar af ágætasta akrlendi, engi og beiti-
landi—innvíðáttumesti fláki í heimi af lítt bygðu landi.
Málmnámaland.
Gull. silfi, járn, kopar, salt, steinolía o. s. frv. Ómœldir flákar af kolanáma-
landl; eldiviðr því tryggr um allan aldr.
Jávrnhraut frá hafi til hafs.
Canada-Kyrrahafs-jámbrautin í sambandi við Grand Trunk og Inter-Colonial-
brautirnar mynda óslitna jámbraut frá öllum hafnstöðum við Atlanzhaf í Ca-
r.ada li! Kyrrahafs. Svi braut liggr um miðh’ut frjósama beltisins eftir því endi-
lönguogum hina hrikalegu, tignarlegu Qallaklasa, norðr og ver n
og um in nafnfrægu Klettafjöll Veetrheims.
Heilnœmt loftslag.
Loftslagið í Manitoba og Norðvestrlandinu er viðikent ið heilnœmasta í Ame-
ríku. Hreinviðri og þurviðri vetrogsumar, vetrinn kaldr, en bjartr og stað-
viðrasamr; aldrei þokaog súld og aldrei fellibyljir, eins og sunnar í landinu.
Samhandsstjórnin í Canada
gefr hverjum karlmanni yfir 18 ára gömlum og hverjum kvennmanni, sem heflr
fyrir familíu að sjá,
160 elcrur af Inndi
alveg ókeypis. Hinir einu skilmalar ern, að landnemi búi á landinu og yrk
það. A þann hatt gefst hverjum manni kostr ú að verða eigandi sinnar ábýlis
jarðar og sjálfstæðr íefnalegutilliti.
ístenzkar uýlendur
í Manitoba og canadiska Norðvestrlandinu eru nú þegar stofnaðar í 6 stöð m
Þeirra stœrst er NÝJA ÍSLAND, liggjandi 45t—80 mílur norðr frá Winnipeg’á
vestrströnd Winnipeg-vatns. Vestr frá Nýja Islandi, í 30—25 mílna fjarlægð
er aLFTAVATNS-NÝLENDAN. I baðum þessum nýlendum erimikið af o-
numdu landi, og báðar þessar nýlendr liggja nær höfuðstað fylkisins, en nokkr
hinna. ARGYLE-NYLENDAN er 110 mílur suðvestr frá Winnipeg; ÞING-
VALLA-NÝLENDAN, 260mílur norðvestr frá Winnipeg; QU’APPELLE-NÝ-
LENDAN um 20 mílur suðr frá Þingvalla-nýlendu, og ALBERTA-NÝLEND-
AN um 70 mílur norðr frá Calgary, en um 900 mílur vestr frá Winnipeg. í
síðast töldum 3 nýlendunum er mikið af óbygðu, ágætu akr- og beitilandi.^
Frekari upplýsingar í þessu efni getr hver sem vill fengið með því, að
skrifa um það: ____
M. H. SMITH,
Commissloncr of Dominion I.ands.
Eða 13. Jj. Baldwinson, Isl. umboðsm.
Winnipeg
Canada
1.20p| 3.15pl.. Winnlpeg ..|12.15p
g U| i n/' '' Ihhí i.50P
2.15p
2.4tp
2.53p
K.lOp
3.25p
3.48p
4.01 p
4.20p
4.36p
4.51p
------------ 5.02p
12.27p 10.15a * Greenway .. 5.18p
5.34p
5.57p
6.17p
6.34p
6 42p
6.53p
7.05p
7.25p
7.45p
02
M
bí
£5
H
1.30p ... Morris ....
> 1.07p * Lowe Farm
12.42p *... Myrtle...
12.32p ... Roland.
12.14p * Rosel>ank..
11.59a ... Miami....
U.38a * Deerwood..
U.27a * Altamont..
U.09a . .Scmerset...
10.55a ♦Swan Lake..
10.40a * Ind. Springs
l0.3(>a ♦Mariapolis ..
10.15a * Greenway ..
lO.OOa ... Baldur....
9.38a . .Belmont....
9.21 a *.. Hilton....
9.05a *.. Ashdown..
8.58a Wawanesa..
8.49a * Elliotts
8 3öa Ronnthwaite
8.18a ♦Martinville..
8.00a .. Brandon... 1
10.37a
10.18a
9.49a
9.39a
9.05a
8.28a
7.50a
West-bound passenger
Baldur for meals.
5.30p
8.00»
8.44»
9.81a
9.50»
10.23*
10.54*
11.44»
12.10p
12.51p
1.22p
1.54p
2.18p
2.52p
3.25p
4 15p
4.58p
5.23p
5.47p
6.04p
6.87p
7.18p
8.00p
trains stop at
PORTAGE LA PRAIRE BRANCH.
W. Bound Mixed No. 143 Every Day Except Sunday. STATIONS. East Bound Mixed No. 144 Every Day Except Sunday.
4.00 p.m. .. Winnipeg.. 12.40p.m.
4.15 p.m *Port Junction 12.26 p.m.
4.40 p.m. *St. Charles.. 11.56 a.m.
4.46 p.m. * Headingly.. 11.47 a.m.
5.10 p.m. * White Plains 11.19 a.m.
5.84p.m. *Gr Pit Spur 10.49 a.m.
5.42p.m. *LaSalle Tank 10.40 a.m.
5.55 p.m. *.. Eustace.. 10.25 a.m.
6.25 a.m. *.. Oakville.. 10.00 a.m.
6.48 a.m. *. . .Curtis. . . 9.43 a.m:
7.30 a.m. Port.la Prairie 9.15 a.m.
Stations marked —*— have no agent.
Freight must be prepaid.
Numbers 107 and 108 have through
Pullman Vestibuled Drawing Room Sleep
ing Cars between "Winnipeg, 8t. Paul and
Minneapolis. Also Palace Dining Cars.
Close connection at Chicago with eastern
lines. Connection at Winnipeg Junction
with trains to and from the Pacific coats
For rates and full information con-
cerning connection with other lines, etc.,
apply to any agent of the company, or
CHAS. S. FEE, II. SWINFORD,
G.P.&.T.A., St.Paul. G-‘r> Agt. Wpg,
II. J BELCH, Ticket Arent.
486 Maiu Str., Winnipeg,
148
Valdimar munkur.
Valdimar munkur. 149
152 Valdimar munkur.
Valdimar munkur, 145
t10) dd til að liía ein eins og dauður klettur uppi
a kóldum og gróðurlausum fjallstindi. En eins
°g nú er kýs 6g heldur að ala aldur minn meðal
mannanna í þeirra félagsskap. Þetta lilutskifti
hefi ég kosið mér og nú, þegarneyðin vofir yfir,
hlýtég að líða. Hofði guðs viija verið fram-
þá lieíði hér ekki veriö um nokkrar þján-
mgar að ræða, þv£ það er ekki guði að kenna að
hertoginn syndgar. Finnst þór þú skilja mig
nú, Zenobie?”
“Ég veit það ekki”, svaraði Zenobie í efa-
ölöndnum róm.
‘‘Sjáum til”, liélt Rósalind áfram : “Þú kýs
þér að hagnýta þessa hæfileika þina og blandar
þér af frjálsum vilja inn í félagslíf meSbræðra
þinna. Sérðu ekki að á þennan hátt nýtur þú
eiunar af euðs beztu gjöfum, — gjöf sem er inni-
falin í félagslífinu, vináttu og elsku”.
‘ Jú, þnð sé ég og skil”, svaraði Zenobie.
Jæja, þú skilur þá hvað þessi gjöf guðs er
mikilsverð, hæfileikarnir til að hagnýta sér
þettaog gleðjast afþví”.
“Já, ég sé þ ið”.
“Jæja, samkvæmt þessum lögum fai
Þar sem hertoginn var. þegar foreldr
dou og heimilislaus fann ég heimili hj
Én síðan hafa kringnmstæðurnar brey:
toginn erorðinn vondur maður, vill og
»ð fá meiri auðæfi pg með þeirri f
■•rýtur hann hin góðu allslierjarlög sl
vanbrukar vald sitt og eyðileggur mig.
anum er ómögulegt að bjarga mér nema með
rofi þeirra áhrifamiklu allslierjarlaga, sem útbú-
in eru öllu íliannkyninu til góðs. Um leið og
hann gerði það næmi hann burtu hvrningarstein
þann liinn rnikla, er hinar helgustu dygðir
mannanna hvila á : vinskap, ást og mannkær-
leika. Þessvegna hlýtur hann að viðhalda alls
herjarlögunum, en ekki þeiin, er snerta einstakl,
og sein þarfir manna og ástæður gera svo marg-
vísleg. Á meðan ég nýt gæðanna sem samfara
ern félagslífinu hlýt ég þess vegna einnig að
bera bölið, sem því fylgir. Skilurðu mig nú ?”
“Já, já, ég skil”, svaraði Zenobie, eins og í
draumi.
“Já, Zenobie”, sagði Rósalind og var som
helgur bjartr.i færi um andlit liennar. “guð hefir
gert oss háð hinu illa í þessu lífi, en lítum útvf-
ir dauðann og gröíina. Hversu bjart er þá ekki
vonarljösiö. Þar á ég föður og móður. I mínurn
mestu þrautum, í dýpstn niðsrleegingunni, sem
bertoginu kann að bvia mér, vildi ég ekki eitt
augnablik skifta lifskjörum við hann. Þú virtist
gefa í skyn, Zenobie, að guð léti hann sigra, en
mig þjást. Sigra? Vildir þú hafa hjarta hertog-
ans í þínu brjósti og skifta hugarfari viðhann?”
‘ Nei ! Heldur vildi ég vera dauð og grafin”,
svaraði Zenobie og fór um hana hrollur.
“Ja, á því sérðu þá, að hann sleppur ekki
undan liegningunni. Ilve blindir, hve einfaldir
eru ekki þeir, sem liugsasér að njóta ánægju mitt
í syndsaralegum athöfuum sínum”.
sagði hún. “Ég kalla þig frænku og vona þú
lofir mér það, eins og fyrrum á mínurn sólríku
glöðu, löngu liðnu dögum”.
“Ja, þó það, þó ég leyfði nafcið, elsku ltósa-
lind I” svaraði Claudia og þrýsti heitum kossi á
enni meyjarinnar.
Rósalind tók eftir 'að máirómur ekkjunnar
var sorgblandinn venju fremur og er Inin virti
hana fyrir sér, sá hún greinilega hve svipur
hennar var sorglegur. “Þú ert raunaleg, sorgfull
írænka min”, sagði þá Rósalind og ósjálfrátt fékk
hún sjálf sting i lijartað.
“Já”, svaraði ekkjan eins og utan við sig og
vareins og hún ekki kæmi sér að að framsetja
spurninguna, sem var á vörum liennar. “Ég liefi
verið sorgbitin af þv£ ég liefi verið svo óttasleg-
in”. sagði hún eftir lit.la þögn. ‘•Ilefir—liefir
liann,—Rúrik ekki verið hér?”
“Hvenrer?” spurði Rósalind, sem nú fékk
sinn skerf fullan af hræðslunni.
“Núna á þremur síðastliðnum dögum”, svar-
aði ekkjan.
“Jú, einmitt þá, fvrir þremur dögum—var
liér í fyrradag fyrrihluta dagsins”.
“Og ég hefl ekki séð hann siðan”, svaraði
ekkjan mæðilega.
“Ekki séð hann síðan? Rúrik týndur ?
Ilvar, ó, hvar getur hann verið?” Þannig rak
hver spurningin aðra hjá Rósalind í fátinu, sem
á liana kom.
“Hann sagðist ætln á fund Damauoffs gveifa,
XII. KAP.
Fundurinn og hvernig fionum lauk.
Rósnlind Valdai sat í lierbergi sínu og hafði
verið að gráta, augu hennar voru rauð og þrút-
in, og báru vott um það. Kinnar henuar voru
fölari en venja var til og brosið var gersamlega
horlið af vcrum liennar og spékopparnir úr kinn
unum. Útlit liennar sýndi ljóslega hve mikið
hún hafði liðið. Zenobie sat hjá henni vafði
handlegejnnum utan um hana og gerði sitt ítr-
asta til að hugga lnma.
“Grúttu ekki, kæra. Guð lætur aldrei annað
eins viðgangast, ég er viss um þ ið”, sagði
hún.
“En, Zenohie, hvar er voiíin. sem ég má
treysta á?” spurði Rósalmd.
“Ujáguði, voru orð mín. Þú hefir svo oft
sagt mer. að við mættum treysta honum og ég
hefi lært að trúa þér. llefir þú ekki ælinlega ver-
ið honum þóknanleg?”
“Eg hefi verið eins góð eins og ég hefi fram-
ast tuegnað, en skuldlaus er ég ekki”.
“Skuldlaus eski? Hvernig er það? Ef þú
hefir syndgað, liver er þá hreinn ?”
“Viðsyndgnm öll.Zenobie. Það er os^ með-
skapað”.