Heimskringla - 22.03.1895, Blaðsíða 3
HEIMSKRINGLA 22. MARZ 1895.
Háttvirti rítstjóri Hkr.
Ég treysti því að þér flnnið sið-
ferðislega skyldu yðar til að birta 1
blaði yðar vottorð þau er ég læt hór
fylgja með; ég sé ekki til neins að skrifa
aðrar athugasemdir við grein Sigfúsar
Magnússonar “Huluth-deilan þar sem
þér fyrirfram hafið neitað að taka
meira um það mál í blað yðar, stend-
ur og Jóni Sigvaldasyni nær en mér
að leiðrétta þau ranghermi Sigfúsar
sem vottorðin ekki ná til.
Duluth, 27. Febr. 1895.
Páll Bergsson.
VOTTORÐ.
Hér með vOtta ég að tilboð það
frá Guðmundi Guðmundssyni og flokks-
mönnum hans er Páll Bergsson let
prenta í Hkr. 1. Des. f. á. er nákvæm-
lega samhljóða frumritinu, eins og það
kom beint frá því í mínar hendur, og
enn er óbreytt til sýnis, að undan
-teknum þeim fáu stafvillum er hér
fylgja :
í því prentaða í frumritinu
Bjórne — á að vera — Bjórna
studum — á að vera — studuum
eingern — ó. íið vera — eingenn
þið — á að vera — Þed
þed — á að vera — Þeð
vægilegustu— á að vera — V ægilegustu
kvort —á að vera— kvört
Kristinn — á að vera — Kristin
Vottorð þetta er ég reiðubúinn til
að staðfesta með eiði hvenær sem er
Duluth, 25. Febr. 1895.
Jóhann Einarsson.
Eftir beiðni hr. Páls Bergssonar
hefi ég lesið saman tilboð það frá
Guðmundi Guðmundssyni og flokks-
mönnum hans, er hann lét prenta í
Hkr. 1. Des. f. á, við hið skrifaða til-
boð frá því, og votta ég hérmeð undir
eiðstilboð að þoim ber nákvæmlega
saman að undanteknum þeim fáu staf-
villum er hér fylgja :
í prentaða tilboðinu í frumritinu
Bjórne — á að vera — Bjórna
við — á að vera — veð
studum — á að vera — studuum
eingern — á að vera — eingenn
þið — á að vera — þed
þed — á að vera — þeð
vægilegustu — á að vera — Vægilegustu
kvort — á að vera — kvört
Kristinn — á að vera — Kristin
Duluth, 26. Febr. 1895.
B. P. Vatnsdal.
Cure Biliousness, Sick Head-
ache, Dyspepsia, Sluggish Liver
and all Stomach Troubles.
BRISTOUS
PILLS
1
Are Purcly Vegetable,
elegantly Sugar-Coated, and do
not gripe or sicken.
Act gently but promptly and
thoroughly. “The safest family
medicine.” All Druggists keep
Tyggid
Tuckett’s
T & B
‘MAHOGANY”
og “BLACK”
Munntobak.
Tilbúib af
Tiib Gbo. E. Tuckett & Son Co., Ltd
HAMILTON, ONT.
TILBOI
INDÍÁNA BIRGÐIR.
TNNSIGLUÐ BOÐ, send undirrituðum
og merkt “Tender for Indian Sup-
plies,” verða meðtekin á skrifstofu und-
irritaðs þangað til á hádegi á þriðjudag-
9. Apríl, 1895, um varning þann, er
stjórnin þarf á fjárhagsárinu, sem end-
ar 30 Júni, 1896, til útbýtingar meðal
Indíána, á hinum ýmsu stöðum í Mani
toba og Norðvesturlandinu.
Eyðublöð, sem innihalda allar nauð-
synlegar upplýsingar, fást hjá undirrit-
uðum, hjá Assistant Indian Commis-
sioner í Regina, og hjá umboðsmanni
þeirra mála í Winnipeg.
Þessa auglýsingu má ekki birta
nema samkvæmt boði Queens Printer,
og engin blöð fá borgun fyrir að birta
hana, nema þau hafi umboð hans. ;
HAYTER REED,
Deputy Superintendent-General
of Indian AfEairs.
Departmenc of Indian Affairs,
Ottawa, February, 1895.
Jaraes Farquhar.
Húsflutningamaður.
Ábyrgist verkið vel af hendi leyst og
eins ódýrt og ódýrast gerist.
Heimili: 859 Main Street.
Ég sendi varning til allra
staða í landin.
Athugið vel
hvers þið þarfnist fyrir jólin
og nýjárið.
Sparið peninga.
Að spara peninga er sama sem
að innvinna sér peninga.
Kaupið vindla og vín í inni alkunnu búð
H. L. CHABOT
Gegnt City Hall--513 Main Str.
jE’Tí.-ZEl.
Nú er tíminn til að panta og kaupa
liið bezta FRÆ sem fáanlegt er.
Farið í þess konar erindagerðum
til hins alkunna og áreiðanlega' fræ-
J. M. PERKINS,
241 Main Str.
WINNIPEG.
Landar í Selkirk.
Ef þið þurfið málaflutningsmanns við,
þá reynið
John O’Reilly, B. A.,
Barrister, Attorney Etc.
Skrifstofa i Dagg-Block,
SELKIRK, MAN.
CAIV I OBTAIN A I’ATENT ? For a
proirnit nnnwer and an honest opinion, wrlte to
irl IJNN tSc COm who have had nearly fifty yeara>
experienco in the patent buaineas. Coraraunicar-
tiona atrictly conflcientiai. A IlandbooU of In-
forraation concerning Pntenta and bow to ob-
tain them sent free. Álso a catalogue of mechan-
ical and acientiflc booka seut free.
Patents taken through Munn & Co. receivo
anecíal not.iceinthe !*eienHflc Anierienn, and
thua are brought widely beforethe publicwith-
out coat to the inventor. Thia splendid paper,
issued weekly, elegantiy illnstrated, has by far the
largeat circulation of any acientlflc work In tho
world. }(j*3 a year. Samnle copiea sent free.
liuilding Edition, monthly, $2.50 a year. Singlo
copiea, 25 centa. Kvery number contains beau-
tlful platoa, in colors, and photographs of new
houses. with plans, enabling builders to show tho
latest. dcsigns and securo contracts. Address
MUUN & CO., Nkw Youk, 3<>1 Bhoadway.
Tii Nýja íslands.
GEO. DICKINSON
sem flytur póstflutning milli West
Selkirk og Nýja íslands, flytur og fólk
í stórum, rúmgóðum, ofnhituðum hús-
sleða.
Hr. Kristján Sigvaldason
fer póstferðirnar og lætur sér einkar
annt um vellíðan farþegjanna. Eng-
inn maður hefir nokkru sinni haft
sviplíkt eins góðan útbúnað á þessari
braut.
Sleðinn fer frá W. Selkirk kl. 7
árdegis á þriðjudögum og kemur til
Icelandic River á Miðvikudagskveld;
fer þaðan aftur á Fimtudagsmorgun
og kemur til West Selkirk á Föstudags
kveld.
Bújörð til sölu
Tvær milur frá Gimli ; á landinu
eru hús og fjós. 60 tons af heyi og 16
ekrur hreinsáðar, nógur viður og vatn
og nokkrar girðingar.
Lysthafendur snúi sér til eigandans
Asmundur Ouðtaugsson..
Gimli, Man.
frtliern Paciflc
JÁRNBRAUTIN.
HIN ALÞÝÐLEGA BRAUT
— TIL —
ST. PAUL
MINNEAPOLIS
CHICAGO
Og allra staða í BANDARÍKJUN
UM og CANADA, einnig til
KOOTENAY gullnámanna
Pullman Palace Vestibuled
svefnvagnar og borðvagnar
MEÐ FÓLKSLESTUM TIL
Toronlo, Montreal,
Og allra staða í AUSTUR-CANADA
St. Paul, oa; Chicago.
Tækifæri til að fara í gegnum liin nafn-
kunnu St. Clair-göng. Farangur
er sendur yfir línuna,' án
tollrannsóknar.
ÚTVEGUÐ FARBRÉF
Og káetu pláss með öllum helztu skipa-
línum frá Englandi, og öðrum
stöðum í Evrópu. Kina
og Japan.
HIN MIKLA MEGINLANDSBRAUT
TIL KYRRAHAFSSTRAND-
ARINNAR.
Farbréf og upplýsingar fást hjá
öllum umboðsmönnum félagsins eða
H. J. BELCH,
Ticket Agent, 486 Main St., Winnipeg.
H. SWINFORD.
General Agent, Winnipeg.
CHAS. S. FEE,
Gen. Passenger & Ticket Ag’t. St. Paul.
\ Watertown Marble & Granite Works. $
Selur marmara og granit minnisvarða, bautasteina, járngirðingar,
blómpotta, Etc.,
Legsteinarnir kosta $12,00 til $300,00. Ejögra — fimm feta háir
legsteinar kosta $50.00 tii $100,00, uppsettir í kyrkjugarðinum af
umboðsmanni félagsins án aukagjads. Mismunandi verð eftir stærð
og frágangi.
Aðal-umboðsmaður félagsins er
ISL. V. LEIFUR,
Glasston, N. Dak.
\
.
í
5
5
Fata eda bali
úr tágaefni (Fibreware) endast íjór-
um sinnum eins len<gi eins og fötur
og balar úr öðru efni.
Og þar að auki eru þær miklu létt-
ari og á þeim eru engar gjarðir,
sem geti ryðgað eða aottið af.
E. B. Eddy’s
inclixi*atecl
Fibrcware •
e
*
ÍSLENZKR LÆKNIR
DR. M. HALLDORSSON,
Park River — N. Dak.
N
orthern Facific
RAILROAD.
TIME CARD.—Taking eflect Sunday
Dec. 16. 1894.
MAIN LINE.
1.20pl
I. 05p
12.42p
12.22p
11.54a
11 31a
11.07a
10.31a
10.03a
9.23a
8.00a|
7.00a
II. 05p
1.30p
3.15p
3.03p
2.50p
2.38p
2.22p
2.13p
2.02p
1 40p
l.i2p
12.59p
Winnlpeg..
*Portage Junc
* St.Norbert..
*. Cartier....
*.St. Agathe..
*Union Point.
*Silver Plains
.Morris..
. St. J ean.
. .Letellier
12.30p|.. Emerson
12.20p
8.35a
4.55a
3.45p
8.40p
' 8.00p
10.30p
.Pembina.
Grand Forks..
.Wpg. Junc..
Duluth
Minneapolis
.. .St. Paul...
... Chicago ..
12.lf.pl
12.27p
12.40p
12.52p
l.lOp
l.l7p
1.28p
1.45p
1.58p
2.17p
2.35p
2.50p
6.30p
10.10P
7.25a
6.45a
7 25.
9.35p
5.30a
5.47a
6.07a
6.25a
6.51a
7.02a
7.19a
7.45a
8.25a
9.18a
lO.lða
11.15a
8.25p
1.25p
MORRIS-BRANDON BRANCH
East Bound
Dominion of Canada.
ír oleyPis lyrir lilioair manna.
200,000,000 ekra
í hveti og beitilandi í Manitoba og Vestr-territóríunum i Canada ókeypisfyrir
landnema. Djúpr og frábserlegafrjósamr jarðvegr, nægð af vatni og skógi, og
meginhlutinn nálægt járnbrautum. Afrakstr hveitis af ekrunni 20 bushel, ef
vel er umbúið. “
I tnu frjósama belti
í Rauðárdalnum, Saskatchewan-dalnum, Peace River-dalnum og umhverfis
liggjandi siéttlendi eru feikna-miklir flákar af ágætasta akrlendi, engi og beiti-
landi—innvíðáttumesti fláki í heimi af lítt bygðu landi.
Málmnámaland,
Gull, silft, járn, kopar, sait, steinolía o. s. frv. Ómœldir flákar af kolanáma
landi; eldiviðr því tryggr um allan aldr.
. Járnbraut frá hafi til liafs.
Canada-Kyrrahafs-járnbrautin í sambandi við Grand Trunk og Inter-Colonial-
brautirnar mynda óslitna jáTnbraut frá öllum liafnstöðum við Atlanzhafí Ca-
nada til Kyrraliafs. Sú braut liggr um miðhlut frjósama beltisins eftir því endi-
löngu og um hina hrikalegu, tignarlegu fjallaklasa, norðr og ver n
og um in nafnfrægu Klettafjöll Vestrheims.
Heilnœmt loftslag.
Loftslagið í Manitoba og Norðvestrlandinu er viðikent ið heilnœmasta í Ame-
ríku. Hreinviðri og þurviðri vetrog sumar: vetrinn kaidr, en bjartr og stað-
viðrasamr; aldrei þokaog súld og aldrei fellibyljir, eins og sunnar í landinu.
Sambandsstjðrnin í Canada
gefr hverjum karlmanni yfirl8 áragömlum oghveTjum kvennmanni, sem heflr
fyrir familíu að sjá,
160 ekrur af Inndi
alveg ókeypis. Hinir einu skilmálar eru, að landnemi búi á landinu ogyrk
það. A þann hatt gefst hverjum manni kostr á að verða eigandi sinnar ábýlis
jarðar og sjálfetæðr íefnalegutilliti.
íslenzkar uýlendur
i Manitoba og canadiska Norðvestrlandinu eru nú þegar stofnaðar í 6 stöð
iíte
y a
m o
U ðí
<D m
p ^
ÖTATIONS.
W. Bouud.
a,
3te
1
7.50p
6.53p
5.49p
5.23p
4.39p
3.58p
8.14p
2.51 p
2.15p
1.47p
1.19p
I2.57p
12.27p
11.57a
11.12a
10.37a
10.13a
9.49 a
9.39a
9.05a
8.28a
7.50a
m r .
p-i^
03.15p|.. Winnipeg ..)12.J5ul
3
H
... Morris.... l.gOp
* Lowe Farm 2.15p
*... Myrtle... 2.4tp
...Roiand. . 2.53p
* Rosebank.. H.lOp
...Miami.... 3.25f
*Deerwood.. 3.48p
* Altamont.. 4.0lp
. .Somerset... 4.20p
♦SwanLake.. 4.36p,
* Ind. Springs 4.51p
*Mariapolis .. 5.02p
*Greenway.. 5.18p
... Baldur.... 5.34p
. .Belmont.... 5.57p
*.. Hilton.... 6.17p
*..Ashdown.. 6.34p
Wawanesa.. 6.42p
* Elliotts 6.53p
Ronnthwaite 7.05p
*Martinville.. 7.25p
Brandon... 7.45p.
West-bound passenger trains stop
Baldur for meals.
1.30p
1.07p
12.42p
12.32p
12.14p
11.59a
11.38a
11.27a
ll.OOa
10.55a
10.40a
l0.30a
10.15a
lO.OOa
9.38a
9.21a
9.05a
8.58a
8.49a
8 35a
S.18a
8.00a
5.30p
8.00a
8.44a
9.31a
9.50a
10.23a
10.54a
11.44a
12.10p
12.51p
1.22p
1.54p
2.18p
2.52p
3.25p
4 15p
4.53p
5.23p
5.47p
6.04p
6.87p
7.18p
8.00p
numdu landi, og báðar þessar nýlendr liggja nær höfuðstað fylkisins, en nokkr
hinna. ARGYLE-NYLENDAN er 110 mílur suðvestr frá Winnipeg; ÞING-
VALLA-NÝLENDAN, 260mílur norðvestr frá Winnipeg; QU’APPELLE-NÝ-
LENDAN um 20 mílur suðr frá Þingvalla-nýiendu, og ÁLBERTA-NÝLEND-
AN um 70 mílur norðr frá Calgary, en um 900 mílur vestr frá Winnipeg. í
síðasttöldum 3 nýiendunum er mikið af óbygðu, ágætu akr- ogbeitilandi.
Frekari upplýsingar í þessu efni getr hver sem vill fengið með því. að
skrifa um það:
Coiiiinissioncr of Doiuiition l,an«ÍM.
Eða B. Xj. Baldwinson, ísl. umboðsm.
Winnipeg
Canada
PORTAGE LA PRAIRE BRANCH.
W. Bound Mixed No. 143 Every Day Except Sunday. 8TATIONS. East Bound Mixed No. 144 Every Day Except Sunday.
4.00 p.m. .. Winnipeg.. 12.40p.m.
4.15 p.m. *Port Junction 12.26 p.m.
4.40 p.m. *St. Charles,. 11.56 a.m.
4.46 p.m. * Headingly.. 11.47 a.m.
5.10 p.m. * White Plains 11.19 a.m.
5.34p.m. *Gr Pit Spur 10.49 a.m.
5.42p.m. *L»Salle Tank 10.40 a.m.
5.55 p.m. *.. Eustace... 10.25 a.m.
6.25 a.m. *.. Oakville.. lO.OOa.m.
6.48 a.m. *. . .Curtis. . . 9.43 a,m:
7.30 a.m. Port. la Prairie 9.15 a.m.
Stations marked —*— have no agent.
Freight must be prepaid.
Numbers 107 and 108 have through
Pullman Vestibuled Drawing Room Sleep
ing Cars between Winnipeg, St. Paul and
Minneapolis. Also Palace Dining Cars
Close connection at Chicago with easteru
lines. Connection at Winnipeg Junction
with trains to and from the Pacific coats
Forrates and fulPinformation con-
cerning connection wit.h other'lines, etc.,
apply to any agent of the company, or ’
CHAS. S. FEE. H. SWINFORD,
G.P.&.T.A., St.Paul. G-n Agt. Wpg,
H. J BELCH, Ticket áeent.
486 Main Str., Winnipeg,
194 Valdimar munkur.
það? Hún kvað nei við því, og lét hann þá aft-
ur í ljósi, að það alt væri undarlegt.
Uir. þetta ogfleira töluðu þau aftur og fram
þangað til svefn sótti augu þeirra. Gengu þau
þátil hvílu eftir að hafa flutt guði innilegt þakk-
læti. fynr lausn Rviriks úr hættunni. I^úrik
dreymdi undarlega drauma, og þegar hann smá-
vaknaði upp af þeim gat hann enga áætlnn gert
um hvort þeir boðuðu honum ilt eða gott. Einn
draumurinn var, að liann þóttist vera orðinn her
togi sjálfur og kvongaður konu, sem bann hafði
aldrei séð. Hún liafði neitað að lyfta blæjunni
fyrri en hjónavígslunni var lokið, en þá gerði
hún það og varð Rúrik hverft, er hann þá sá
andlit Valdimars munks. Þótti honum þáValdi
mar segja: “Alt þetta hefi ég gertfyrir þig,
hvernig þykir þér?” Og Rúrik þóttist ekki
þora að sýna mótþróa, aí því Valdimar hafði
gert honum svo mikið til góðs.
Á meðan Rúrik biltist í sæng sinni, ýmist í
ríki draumanna, eða hugsandi um þýðing þessa
og hins draumsins, skulum við bregða. okkur til
hertogans af Tula og sjá hvað gerist þar.
Það var snemma morguns, ea samt var her-
toginn kominn í prívat-stofu sina. Honum hafði
ekki sofnast vei fremur en Rúrik. Hann einnig
haíði dreymt ýmislegt og þeir draumar voru ó-
þægilegir og endurminning þeirra loddi í huga
hans og hreldi hann, Hann ýmist æddi um her-
bergið aftur og fram eða stóð hreyfingarlaus og
horfði svipþungur á góllið.Þannig hélt hann áfram
Valdimar munkur. 195
þangað til liann varð var við óskýrt skóhljóð í
grend við dyrnar, eins og einhver væri að iæðast
þar. Nam liann þá staðar og lilustaði og—þekti
göngulagið. Þar var liann kominn, sem haun
beið eftir, og fiýtti hann sér að opna dyrnar og
gekk þá Savotano prestur inn.
“Svei mér. ef ég hugsaði ekki að þú ætlaðir
að bregðast mér, Savotano”, sagði hertoginn um
leið og hann læsti hurðinni.
“Já, ég hefði verið ksminn fyrr, jef mér hefði
verið það mögulegt. En það er enn árla morg-
uns. Sólin er naumast komin upp yfir borgar-
múrana”.
“Satt er nú það. En ég hefi ekki haft neitt
væran svefn”.
“Ég, herra hertogi, hefi ekkert sofnað”.
“Virkilega. Ja, þúlítur nú annars nokkuð
þreytulega út. Þá hefirþúverið að vinna eitt-
hvað”.
“Ó, já, eitthvað var ég nú aðgera”.
“Og ert nú kominn til að segja mér söguna.
En fær það svona mikið á þig að vinna slík
verk ? Ég hafði haldið að þú værir vanur að
vinna þau”.
Presturinn svaraði engu, eu starði á ]iertog-
ann. Hélt þá Olga áfram : “Og hvað er það að
vega einn mann? En gekk þér vel að fela líkið?
Ertu nú viss um að enginn finni það?”
Það leið enn nokkur stund þangað til Savo-
tano avaraði og var svo mikill óstyrkur á lion-
198 Valdimar munkur.
“En heldurðu að hann viti nokkuð um það?”
“Það held ég ekki. Það getur ekki verið
nema grnnur”,
“Ja. þá getum við tekið á móti honum, svo
framarlega sem þinum mönnum er trevstandi.
En láttu mig sjá um það. Ég'skal miðla mál-
um við keisarann. Égfer a fund hans nú í dag
og liann skal fá að keyra sögu, sem eyðileggur
allan framburð Rúriks og hans manna”.
“En ég er neyddur til að flýja, herra lier-
togi”.
“Ekki ennþá, Savotano, ekki enn. Ég má
til að fá lið þitt fyrst, við iítilræði. Ég sver það
við ailt lieilngt, að áður en þessi vika er iiðin skal
greifadóttirin, Rósalind Valdai, verða konan
mín. Það atriði verð ég að fullgera og fá >nn-
siglað tafarlaust. Og hvaö þig snertir, þá máttu
vera alls óhræddur. Valdmitt yfir keisaranum
skal lialda lilíftskildi yfir þér. Ég má segja þér
það, að Pétur keisari vildi heldur tapa hægri
hönd sinni, en mér”.
“Ja, þá skal ég anðvitað vera kvrr, þv£ víst
laugar mig til að hjálpa þér í hjónabandid. En
liver er þessi nninkur—Valdimar?”
Hertoginn svaraði ekki í bráð, en fór að
ganga um gólf í þungum liugsunum. “Látum
þennan munk vera hver hel*t hann vill, hvort
lieldur maður eða djöfull, guð eða dýrðlingur”,
sagði hann um síðir og krepti hnefana framan i
prestinn, “ég skal samt leggja hann að velli. Ég
hefi vald til þess og ég skal brúka það. Sem
Valdimar munkur. 191
“Eg trúi því ekki að hann eða aðrir vilji
gabbamig þannig”, sagði hún.
“Noi, því trúi ég ekki heldur”.
“En nú er þó orðið svo framorðið”.
“Já, en—og þar heyast sleðabjöliur !”
Claudia lteyrði til þeirra líka og kom þá yf.
ir bana svo mikill óstyrkur, að bún hneig niður
á stól. “Farðu—farðu, opnaðu”, sagði liún svo
við Paul, er bann sagði benni að sleðinn lietði
staðnæmst við dyrnar. Svo heyrði liún dyrnar
opnast og mannamál inn í ganginum. Innau
stundar laukst innri httrðin upp og inn kom
karlmaður—það eitt sá hún, en alt hringsuerist
fyrir angum hennar. Að eyrum hennar barzt á
titrandi hljóðöldum liið milda, hið mikla orð :
móðir, og með löngu. en hjartnæmu gleðiópi reis
hún þá á fætur oe var á næsta augnabliki læst
innan arma sonar síns, sem hún liugði týndan.
“Sagðiégþér ekkiaðég[sky'.di koma með
hann ?” sagði Valdimar munkur, sem inn Imlðt
komiðá eftir og neri nú saman höndunum afá-
nægju.
“Jú, guð blessi þig fyrir það”, svaraði ekkj-
an með tárin í augunum og brosti framan í hinn
feita munk.
“Slik blessunar bæn frá ltreinu hjarta er full-
komnasta eodurgjald fyrir eiua kvöldstnndar-
vinuu, og retla ég því að yfirgefa ykkur í bráð-
inn”, sagði munkurinn og bjóst til brottgöngu.
Þau mæðgin belddu bann að vera þar um nótt-
ina, en það var ófianlegt. Hann sagðist