Heimskringla - 10.02.1898, Qupperneq 3
HEIMSKKINGLA, 10. FEBRUAR 1898
mannakjöt reglulega til fœðu, eins og
mannætur nú á dögum.
Sláandi sönnun fyrir þessu er mynda-
skrift nokkur egyptsk, sem nýlega er
fundin, og sýnir einn af fornkonungun-
um, Omeos, þar sem hann er kominn til
annars heims. Þegar myndaskrift þessi
er vandlega skoðuð, sést af henni, að
landið sem Omeos konungur er kominn
til, er bara himneskt Egyptaland.
Landslag og öll tilhögun i þessu tilbúna
himnaríki er hin sama og á Egyptalandi
Bæði menn og guðir eru í návist kon-
ungsins, og er honum virðing sýnd eins
og á jörðunni, og alt eftir þeim reglum
sem tíðkuðust hjá Forn-Egyptum á
þeim tímum. Konunguiinn hafði sér
hús með húsgögnum, svo sem borðum
og stólum, sem alt var sniðið eftir
egyptskri tízku. Jafnvel máltíðum kon-
ungsins var hagað eftir venjum kon-
unga á Egyptalandi. Rúnir þessar
segja : ‘‘Hann étur menn og brauð það
sem guðirnir gefa, því hans eru skatt-
arnir og hann heldur réikning yfir þá.”
Prof. Brugsch segir, að samkvæmt
þessu myndaletri hafi mennirnir, sem
brúkaðir vo' u til matar handa konung-
inum, verið handteknir af mönnum
sem konungurinn útvaldi t.il þess. Fang-
ar þessir voru síðan bundnir, skoðaðir
og skornir á háls ef þeir reyndust hæfir
til slátrunar og líkaminn síðan hreins-
aður. Að þessu búnu voru þeir höggn-
ir i stykki og soðnir í ofnum eða steiktir
á pönnum. Konungurinn fékk þrjár
máltíðir á dag og var honum þá fært
ljúffengasta kjötið af þeim sem slátrað
hafði verið.
Aðalinnihald myndaleturgreinanna
í þessu efni er þanni • :
*‘Sá sem á að halda í hárið verður að
ná þeim sem eru konunginum ætlaðir.
Annar, sem vit hefir á, skoðar þá og
dregur^þá til slátrunarstaðarins. Sá
sem yfir böndum ræður bindur þá. Sá
sem brýnir alla hnífa sker þá og hreins-
ar líkamann. Slátrarinn sker þá í
stykki og steikir þá, svo Ormos geti
fundið sætleik þeirra og eignast þeirra
góða. eðli. Tignir menn séu hafðir til
dagverðar og börn til kvöldverðar.
Gamalmenn og kvennfólk brúkast til
eldsneytis Foringi halla.rinnar sér um
eldinn undir pottinum sem er fyltur lim
um hinna fullorðnu, en sá sem er foringi
þjónanna fleygir beinum kvenna þeirra
i pottinn.”
Þessi frásaga gefur undireins til
kynna hver tilgangurinn var með að éta
mannakjöt. Samkvæmt því var líkam-
leg næring ekki aðalatriðið. Þessi voða
lega aðferð var eiginlega til þess, að sá
sem æti hold hins danða skyldi verða
aðnjótandi gáfna hans og göfgis. Það
sem Forn-Egyptar höfðu mestar mætur
á, var ‘‘þekking allra mannlegra hluta
og hæfileikinn til að sýua það sem þeir
kölluðu yfirnáttúrlega hluti.”
Áð vera fær um þetta var í augum
fjöldans mjög mikilsvert, og lögðu því
Forn-Egyptar alt í sölurnar til þess að
verða færir um það. Af þessu leiddi
svo mannakjötsátið. Það er ekki nema
náttúrlegt, að ásigkomulag og hæfileik-
ar þeirra er slátyað var, væru teknir til
greina. Það er alkunnugt, að spásagna-
menn Egypta seinna á timum, átu
hjörtu úr hröfnum og moldvörpum svo
að þeir fengju skarpsýni þá sem ætlað
var að þessar skepnur hefðu. Menn á-
litu einnig að hjarta, lifur og blóð ugl
unnar, hýenunnar og asnans, gæfu
manninum kraft til að sjá óorðna hluti.
Þanuig er það ljóst, að konungurinn
nærðist ekki á mannakjöti til þess að
byggja upp líkamann, heldur til þess að
hann skyldi aukast að vizku og gæðum.
TÆRING LÆKNUÐ.
Gömlum lækni nokkrum, sem var
hættur viðvanaleg læknisstörf sín, var
útvegað af kristniboðara í Aust-Indíum
forskrift fyrir samsetning á jurtameðali,
sem læknaði tæríng, Broncliites, Ca-
tarrh, Asthma og öll veikindi, sem
koma frá hálsi eða lunguin, einnig alla
taugaveiklun. Eftir að hann hafði sann
færstum hinnmikla lækningakraft þess
þá áleit hann það skyldu sína að láta
þá sem þjást af þessúm sjúkdómum
vita af þessu meðali, býðst hann því til
að senda hverjum sem hafa vill ókeypis
forskrift þessa á þýzku, frönsku eða
ensku, með fullum skýringum bvernig
það eigi að brúkast. Þegar þið skrifið,
þá sendið eitt frímerki og getið þess að
auglýsingin var í Heimskringlu.
Utanáskriftin er :
W. A. Neyes, 820 Pewers Block,
Rochester, N. Y.
Auglýsing.
Islenzkan skólakennara vantar fyr-
ir “Holar Public School”. No 317 East,
Assiniboia, N. W. T., fyrir næstkom-
andi sumar.
Kennarinn þarf í öllu falli að hafa
Third Class Certificate — betra Second
Class, og að öðru leyti fullnægja þeim
kröfum, sem lögin gjöra að skilyrði fyr-
ir skólastyrk.
Þeir sem óska að fá stöðu þessa.
verða að senda bónarbréf um það ásamt
meðmælingum til undirskrifaðs, fyrir
1. Marz næstkomandi. Einnig þarf
hann að ákveða hve mikið hann heimt-
ar í mánaðarlaun.
Skólatíminn er sex mánuðir frá 1.
Marz.
Tantallon P. O., 25. Janúar 1898.
S. Anderson.
(Chairman).
GUEST,
(i«a Main 8t.
Kaupir og selur fisk og fugla af öllum
tegundum. Aðal-fiskmarkaður bæjar-
ins. Peningar borgaðir út í hönd fyrir
hvað eina,
W. J. GUEST,
Nationa! Hotel.
Þar er staðurinn sem öllum ber saman
um að sé hið ódýrasta og þægilegastaog
skemtilegasta gestgjafahús í bænum.
Fs«*d i acl eiiiM $ l .OO a (hag.
Ágæt vín og vindlar með vægu verði.
Munið eftir staðnum.
NATIONAL HOTEL.
HENRY McKITTRICK,
—eigandi.—
Munið eftir Því
að beza og ódýrasta gistihús (eftir
gæðum), sem til er í Pembina Co. er
Jennings House,
Cavalier, Sí. Dak.
PAT. JENNINGS, eigandi.
Munid ávalt
eftir f>vi - -
Að ég er eini Islendingurinn sem
altaf er reiðubúinn til að útvega yð-
ur með góðum kjörum alls konar
þarflega hluti, sem yður vanhagar
um, svo sem:
Pianos, Orgel, Lírukassa, Prjóna-
vélar, Saumavélar, Reiðbjól, Smér-
gerðarvélar með öllnm tilheyrandi
áhöldum, Þvottavélar, Legsteina og
Minnisvarða, Hitunarofna, Myndir
og Málverk, Málverka-ramma, Fræ,
allar sortir, og ótal margt fleira.
Sjá verðlista minn á 56. blaðsíðu
“Stjörnunnar.”
Reynið hvað ég get gert fyrir yður
áður en þér ákveðið að kaupa annar-
staðar.
Sömuleiðis geri ég við saumavélar
af öllum sortum, vel og áreiðanlega,
fyrir sanngjarna borgun.
Utanáskrift mín er
S. B. Jopsson,
860 Notre Danie Avc.
WINNIPEG, MAN.
Bezta vínsöluhúsið
Paul Sala,
eftirmaður H. L. CHABOT,
518 Main Street 513
Gegnt City Hall, Minnipeg.
Beztu berjavín og áfengi.
Bezti spíritus.
Bezta Whiskey
í Manitoba.
PAUL SALA,
531 Maln Str.
DREWRY’S
Family Porter
er alveg ómissandi til að styrkja
og bressa þá sem eru máttlitlir og
uppgefnir af erfiði. Hann styrkir
taugakerfið, færir hressandi svefn
og er sá bezti drykkur sem hægt
er að fá handa mæðrum með börn
á brjósti. Til brúks í heimahús-
um eru hálfmerkur-tíöskurnar
þægilegastar.
Eflwarfl L. Drswry.
Redwood & Empire Breweries.
Steinolia
Ég sel steinolíu hverjum sem hafa vill
ódýrara en nokkur annar í bænum. Til
hægðarauka má panta olíuna hjá G.
Sveinssyni, 131 Higgin Str.
D. McNEIL,
38 MCDONALDST.
GETA SELT TICKET
Sá sem býr til hið nafntogaða
GOLDEN KEY BRAND
ERATED WATERS.
Mí »»í Nm
Heildsala og smásala á
TÓBAKI, VINDLUM,
TOBAKSPÍPUM O.FL.
Við höfnm þær mestu vörubyrgðir
fyrir Jólaverzlunina, og alt fyrir
sanngjarnt verð. Komið inn og tal-
ið við okkur.
W. BROWN
CO.
541 Main Str. Winnipeg.
Look Out!
Ákaflega mikið af nýjum
vörum kemnr bráðlega í
China Hall
Til vesturs
%
Til Kooteney plássins, Victoria, Van-
couver, Seattle. Tacoma, Portland og
samtengist trans-Pacific-línum til Ja-
pan og Kíúa og strandferða- og
skemtiskipum til Alaska. Einnig
fljótasta og bezta ferð til San Franc-
isco og annara Californiu staða; Pul-
man-vagnar alla leið til San Francis-
co. Fer frá St. Paul á hverjum mið-
vikudegi. Þeir sem fara frá Manitoba
ættu að leggja af stað sama dag. —
Sérstakur afsláttur (excursion-rates)
á farseðlum alt árið um kring.
Til suðurs
Hin ágæta braut til Minneapolis, St.
Paul, Chicago. St. Louis o. s. frv.;
eina brautin, sem hefir borðstofu og
Pullmans svefnvagna.
Til austurs.
Lægsta fargjald til allra staða í Aust-
ur-Canada og Bandaríkjunum í gegn
um St. Paul og Chicago eða vatnsleið
frá Duluth. Menn geta haldið stanz-
laust áfram, eða geta fengið að
stanza í stórbæjunum ef þeir vilja.
Til gamla lanclsins
Farseölar seldir með öllum gufuskipa-
línum, sem fara frá Montreal. Boston
New York og Philadelphia til Norð-
urálfunnar; einnig til Suður-Ameríku
og Ástralíu.
Skrifið til eða talið við agenta North-
ern Pacific járnbrautarfélagsins, eða
skrifið til
573 Mttin St.
L. H. COMPTON, ráðsmaður
H. Sivinford,
General agent.
WINGIPEG - - - MAN.
j^tórkostleg kjörkaup í Janúar. 15pc. afsláttur fyrir peninga.
Fatnadur og
Halsbunadur
Fyrir karlmenn, fæst hvergi
hetri og ódýrari en hjá - - -
Weir & Co.
598 llttin Strcet.
Canadian Pacific
RAILWAY-
“KLONDIKE”
Skrifið eftir bókinni sem lýsir Yukon-
héraðinu, telur upp siglingadaga og gef-
ur aðrar áætlanir og upplýsingar.
SlGLINGA-ÁÆTLUN EYRIR FEBR.
Islander
Queen ... 10. "
Thistle ... 17. “
Victorian ... 17. “
Ðanube ... 22. “
Cottage City .... ... 24. “
Victorian ... 27. “
Queen
Allir umboðsmenn þessarar brautar
geta selt ykkur farseðla, sem innibinda
bæði máltíðir og rúm.
Snúið ykkur til næsta C. P. R. um-
boðsmanns. eða skrifið til
Robert Kerr,
Traffic Manager,
Winniprg, Man.
Nörtrn Pacific R’y
TIME TABLE.
MAIN LINE.
Alrr. Arr.
l,00a l,30p
7,55a 12 Ola
5,15a ll,00a
4,15a 10,55a
10,20p 7,3Qa
l,15p 4,05a
7,30a
8.30a
8,00a
10,30a
Winnigeg
Morris
Emerson
Pembina
Grand Forks
Wpg Junct
Duluth
Minneapolis
St. Paul
Chicago
Lv
l,05p
2,32p
3,23p
3,37p
7,05p
10,45p
8,00a
6.40a
7,15a
9,35a
Lv
9,30a
12,01p
2,45p
4,15p
7,05p
10,30p
C. A. Qareau, 324 Main St.
Lesið eftirfarandi verðlista. Hann hlýtur að gera ykkur ajjveg forviða.
QRAVARA.
Wallbay yflrhafnir...........$10.00
Buffalo “ $12.50
Bjarndýra “ $12.75
Itacun “ $17.00
Loðskinna-vetlingar af öllum teg-
undum og með öllum prísum. Menn
sem kaupa fyrir töluverða upphæð
í einu, fá með heildsöluverði stóra,
Gráa geitaskinnsfeldi.
TILBUIN FOT.
Stórkostlegar byrgðir.
Allir þessir fatnaðir eru seldir
langt fyrir neðan vana verð. Lítið
yflr verðlistann og þá munuð þér
sjá hvílík kjörkaup þar eru boðin.
Karlmanna-fatnaður, Tweed, alull
$3.00, $3.75, $4.00, $4.75, $5.00
og upp.
Ivarlmanna-fatnaður, Skotch tweed
$5.50, $6.50. $7.00, $8.50, $9.00,
$10.00 og upp.
VERDLISTI.
Framhald.
Karlmann buxur, tweed, alull 75c.
90c., $1.00, $1.25, $1.50, $1.75
og upp.
Fryze yftrhafnir handa karlmönn-
um, $4.50 og upp.
Beaver yflrhafnir fyrir karlmenn,
$7.00 og upp. — Á&æt drengjaföt
fyrir $1.50, $1.75, $2.00, $2.25.
Takið fram verðið er
þér pantið með pósti.
Af þessum verðlista getið þér dæmt um, hvort eigi muni borga sig að verzla við mig.
Pantanir með póstum
afgreiddar fljótt og vel.
C. A- GAREAU
M rki: Gylt Skæri
Ö24 MAIN STR.
10 prósent afsláttur af allskonar fatnaði gerðum eftir máli.
MORRIS-BRANDON BRANCH.
Lv
9,30p
8.30a
5,U5a
12, Op
9,28p
7,00p
PORTÁGE LÁ”PRÁIRIE BRÁN CH.
Arr. Arr. Lv
ll,00a l,25p Winnipeg 1.05p
8,30p ll,50a V orris 2,35p
5,15p 10.22a Miami 4,06p
12,10a 8,26a Baldur 6.20p
9.28a 7.25a W awanesa 7.23p
7,00a 6.30a Brandon 8,20p
Lv.
• 4,45 p.m
7,30 p.m
Wjnnipeg
Port la Pra:rie
Arr.
12.55 p.m.
9,30 a.m.
C. S. FEE. H. SWINFORD.
Fen.Pass. Ag.,St.Paul. Gen.Ag.,Wpg,
Anyone sendlng a sketch and description may
qulckly ascertain our optnton free wnether an
invention ts probably patentable. Communica-
tions strictly confldential. Ilandbook on Patenta
sent free. Oldest agency for securíng patents.
I’atents taken throutrh Munn & Co. recelve
tpccial notice, without charge, in the
Scientific Rmcrican.
A handsomely illustrated weekly. Largest cir-
culation of any scientiflc iournal. Terms, |3 a
year; four months, |L Sold by all newsdealers.
MUNN &Co.36,Bfoadwa> NewYork
Branch OflSce, 625 F St., Washington, D. C.
Við borð.eitt í öðrum encla salsins sátu fjórir
ffienn, og kemur einn þeírra, að minsta kosti, við
þessa sögu.
Maximy Petrov var stór maður vexti. herða-
breiður og þykkur undir hönd. Anlitsfallið var
rússneskt og ekki óviðkunnanlegt. Hann bar
sig ágætlega og fötin fóru veláhonum, þó hið
stutta ljósa skegg hans bæri vott um að hann
hefði fimmtíu ár að baki sér.
Maximy Petrov var kominn af góðum ætt-
um. Hann var afar-ríkur og mikils metinn mef-
al heldra fólksins í St. Pétursborg. Þetta kvöld
var hann hinn kátasti í bragði, og leit borgin-
mannlega á hrúgu af gullpeningum, sem lágu á
borðinu hjá honum. Beint á móti honum sat
Páll greifi Melikoff, og til hliðar við borðið sátu
þeir Ilarion Reschagin, innanríkisráðgjafi, og
kapt. Alexander Saltstein foringi í varðliði keis-
arans.
Eftir því sem Ispilamennirnir spiluðu lengur,
eftir því urðu þeir þögulli og gáfu spilunum því
meiri gætur. Á veggnum skamt frá hékk
stundaklukka ein, og rétt í þv! að vísarnir
bentu á hálf tólf, gekk stuttur maður.þrekinn og
alrakaður, hvatlega inn í salinn. Hann leit
hvössum augum í kring um sig, og er hann sá
Maximy Petrov gekk hann til hans, lagði hend-
ina á öxl hans og hvislaði einkverju að honum.
Petrov brá litum og stóð upp frá borðinu,
“Þið—þið fyrirgefið. herrar”, sagði hann í
fáti og leit frá einum til annars. Þetta kom fiatt
upp á þá félaga hans, og það var auðséð að þeir
voru ekki alskostar ánægðir. Þetta eyðilagði
fyrir þeim alla skemtunina, en þeir voru of
kurteysir til að segja nokkuð ógeðfelt, þó anlit
þeirra bæru með sér að þeim félli þetta miður.
Þetta sá Petrov og bætti því við:
I'Éger nauðbeygður til að yfirgefa ykkur,
herrar míuir, annars mundi ég ekki gera það”.
‘'Úr því svo er. verðum við að fyrirgefa
yður”, tók Melikoff greifi fram í.
“Já. við skulum hefna okkar siðar”, bætti
kapt. Saltstein við, og horfði framan í Petrov.
Petrov hafði nú náð sér dálítið. Hann
hneigði sig hæverskulega og gekk út úr salnum á
samt ókunna manninum.
Þeir gengn eftir löngum gangi og hurfu síð-
ann inn i mjög skrautlega afskekta Jstofu, sem
sjaldan var gengið um.
Petrov dró niður gluggatjöldin og benti fé-
laga sínum að setjast við hlið sér.
“Nú, nú, ;Feodor Gunsberg”, sagði hanu í
hásum rómi. “Hvað geagur á? Því ertu að
hræða mig?”
"Ég ætlaði ekki að hræða þig”, sagði Guns-
berg. “Það er í raun réttri engín ástæða til að
vera hræddur. Ég hefi samt einkennilegar frétt-
ir að segja þér, og ég hugsaði að bezt væri að
segja þær tafarlaust. Frændi þinn er kominn
til St. Pétursborgar”.
“Það er ómögulegt! Þú ert ringlaðurj”
hrópaði Petrov, og stóð til hálfs upp um leíð, en
féll niður aftur fölur af ótta.
“Svei! Við bessu bjóst ég ekki af þér”. sagð
Feodor gramur. Hér er ekkert að óttast. Vertu
óhræddur. Það er samt satt sem ég sagðí þér.
hættulegur, þá láttu mig vita það undireins.
Það er of mikið í hættunni til þess að eiga nokk-
uð undir honum. Hreinskilnislega sagt, býst ég
ekki við neinu vondu. Þú ert viss um að frændi
þinn náðiekki táli af konu sinni áður en hún
dó”.
“Ekki það ég voit”, sagði Petrov. “Það
var gáð að honum vandlega, eins og þú veizt”.
“Hann hefir líklega ekki talað við hana”,
mælti Guusberg, “annars |hefði hann verið kom-
inn hingað fvrir löngu. Það er mjög líklegt,
kæri Maximy, að hann hafi kornið til að finna
frændur sína”.
Petrov gnisti tönnum. “Ég hata hann !”
hreytti hann út úr sér.
“Einmitt það ! JRétt eins og þú hataðir móð-
ur hans éður”, sagði Gunsberg með kuldasvip.
“Jæja, hafðu gætur á honum”.
“Já, en segjum svo að hann sé þegar búinn
að gera okkur eitthvað til ils”, hrópaði Petrov
æstur í skapi. “Hvernig geturn við vitað hvað
hann hefir verið að gera í allan dag ? Það getur
verið að hann eigi öfluga fylgismenn í borginni”.
“Vertu rólegur”, sagði Gnnsberg. “Ég hefi
haft njósnarmann á hælunum á honum í allan
dag. Hann hetíi verið niður við skipakviarnar
og verið að skoða Vassilí Ostroff-verkstæðin,
Frændi þinn er einkennilega forvitinn. En
seztu nú niður Maximy og lofaðu mér að segja
þér meira. Við verðum að hugsa mál okkar vel,
svo við gerum ekkert glappaskot”.
Báðir samsærismennirriir settust nú niður,
hvor við annars Jhlið, í setubekkinu, og töluðust
Siiguxnfii HoimwUriitgln.
Maximy Petrov.
Eftir
William Murray Oraydon.
WINNIPEG, MAN.
1898.