Heimskringla - 10.02.1898, Side 4

Heimskringla - 10.02.1898, Side 4
HEIMSKRINGLA, 10 FE3RUAR 1SC3. f * * ) i \ \ * * t * * $ * é KJORKAUP Þessa viku bjóðum við sérstakt tækifæri til þess að kaupa Qod karlmannaföt fyrir lagt verd. Við höfum valið úr 40 alklæðnaði, sem áður seldust á 810,00, $12,00, $13,50, og $15,00, og seljum þá nú alla fyvir £■ A Komið fljótt ef þið viljið ná í /V H' L/ • \J þessi dæmalausu kjörkaup. *r Sérstök kjörkaup á húfum, vetlingnm, hönskum, nærfötum o. fl. The Commonwealth. Hoover & Co. Corner iWnin Str. & City llall Square. Winnipeg,. Hr. Markús Guðnason frá Selkirk var hér á ferð um helgina. Bjarki er nýkominn, og er nú stækk- aður að mun; síðan 13X9 þumlungar. Hr. Gisli Jónsson frá Glenboro var hér í bænum nokkra daga. Hélt heim- leiðis í gær, “Hvítabandið” hefir fupd á Unity Hall, cor. Pacific og Nena, á miðviku- dagskvöldið í næstu viku. Séra M. J. Skaptason er væntanleg- ur úr Nýja-íslandsferð sinni ,k langar- daginn og verður því messa hjá Únitör- um á vanalegum tíma á sunnudaginn (13. þ. m.) “The Labor Party” hefir fengið Rev. Mr. Spence til að halda ræðu í Central Hall, cor. Pacific og Isabel St. í kvöld (fimtud.) kl. 8. Hann talar um verka- mannamál og trúmál. Allir velkomnir. Miðvikudaginn 2. þ. m. gaf séra Hafsteinn Pétusson saman i hjónaband hér í bænum Mr. Halldór K. J. Hall- dórsson og Miss Rósborgu Salome Magnúsdóttir, bæði til heimilis í West Selkirk. í þessum mánuði er von á kvenna- blaðinu “Freyja” sem Mr. og Mrs. Benediktsson eru að byrja að gefa út í Selkirk. Þeir sem eru viljugir að ger- ast útsölumenn blaðsins eru vinsamlega beðnir að tilkynna útgefendunum það sem fyrst. JAKOB GUÐMUNDSON, bókbindari, 35 McDonald St. Winnipeg. VIL FÁ tvo menn til að fletja lax, menn sem hafa fengist við að fletja fisk áður. Skrifið undir eins til JOSEPH CARMAN, P. O. Box 1014. Winnipeg, Man. Þeir herrar James McCabe frá Gias- ston, N. D. og J. D. Trenholme frá Bathgate, N. D., heilsuðu upp á Heims- krinflu á laugardaginn var. Mr. Mc- Cabe er vel efnaður hveitikaupmaður og á eitthvað 4 hveitihlöður (Elevators) í Pembina County. Mr. Trenholme þar á móti hefir verið lögmaður f Bathgate, og er mjög vel efnum búinn. Samt sem áður hafa þessir menn fastráðið að fara tii Klondike nú þegar. Þeir vilja geta farið frá Vietoria, B. C., 1. Marz næst- komandi. Á [föstudagskvöldið, 4. Febrúar, setti umboðsmaður stúkunnar Heklu Ó. Ólafsson, eftirfylgjandi meðlimi i em- bættifyrir komandi érsfjórðung: F. Æ. T. Mr. B. M. Long; Æ. T, Mr. Jóh. Bjarnason; V. T. Miss G. Jóhannson; G. U. T. Mrs. G. Friðriksdóttir; R. Mr. G. G. ísleifsson; A. R. Mrs. Svanborg Pétursdóttir; F. R. Mr. P. Thomsen; G. Mrs. B. M Long; D. Miss S. Eggertsdóttir; A. D. Miss Þ. Eiríksdóttir; K. Miss Þ. Þorgeirsdóttir; V. Mr. G. Benson; U. V. Mr. B. Johnson. Góðir og gildir meðlimir stúkunnar nú 133; fékk 20 nýja meðlimi á seinasta ársfjórðungi, og vonandi að hún fái aðra 20 á þessum nýbyrjaða ársfjórð ungi. Komið bæði konur og menn og gerist meðlimir í stúkunni Heklu, og hjálpið með því góðu málefni áfram. ■■ i» <« j? i;))M «5 « « : Oð • * CÖ X o :G U • wmri .SKUl* S tJTBURÐUR. Á Simcoe stræti hér í hænum býr maður að nafni Sveinn Sigurðsson. kvæntur maðuren barnlaus. alt þangað til á sunnudagsmorguninn var, að þeim hjónum var sonur borinn á einkennileg- an hátt. Klukkan þrjú á sunnudagsmorgun- inn vöknuðu þau hjón við það. að barið var hastarlega á framglugga hússins eins og komumanni lægi mikið á að komast inn. Konan fór þegar á fætur til að vita hverju þetta sætti, og er hún kom fram í fofdyrið, rak hún sig á tvo bögla, og kom hljóð úr öðrum þeirra. Hún greip böglana og bar þá í skyndi inn að arninum, og opnaði þá þegar. Og sjá ! Innan úr öðrum stranganum kom mikið og frítt nýfætt sveinbarn, vel lifandi og vel klætt. I hinum bögl- inum voru þrír nýir fatnaðir úr fínasta efni og $15 í peningum. Hver færði þeim barnið og hverrar ættar það er, er ekki ljóst, og verður máske æfið leyndardómur, en þau hjón- in hafa tekið barnið að sér og hafa það framvegis, eftir því sem heyrzt hefir. Óskemtileg samkoma. Hún var nú svo sem frumleg sam- koman hans Eldons & Co., sem haldin var hérna um kvöldið. Þar rak hver vitleysan aðra eftir stafrofsröð. Það var ekki alt af þetta sama með nýja laginu, þessum sönglögum tízkunnar, heldur undir ekta rímnalagi, sem því miður er að aflegejast, að Jón Eldon segir, og sjáJfsagt dytti algerlega úr sögunni, ef ekki væri hanntil aðhlaupa undir baggann og rétta því hjáiparhönd Það lá nú að, að það yrði dábtið mannsmót að viðhöfninni, þegar hann Eldon fór af stokkunum til þess að fræða og skemta fólkinu! Hann hafði verið svo heppinn að ná i tvo fábjána sér t’l styrktar, og svo hafði hann “strammað upp” nokkra miður hyggna menn þar að auki, til að spila með. (auðvitað er hér ekki átt við þá sem spiluðu). Sjálfur var hann foringinn og forsetinn á þessari veglegu samkomu. Það er víst óhætt að segja það, að það sem fólki var boðið að hlýða á á samkomunni, var það afmánarlegasta og óþverralegasta sem enn hefir átt sér stað meðal íslendinga i Winnipeg. En aftur er það engin furða þó þessir menn álitu það fullgott. Ófétið og auladóm- urinn átti þar svo einstaklega hægt með að mynda sina forarvilpu. Og for- setinn stóð og stiklaði i veitunni, svo einstaklega hýr og glaðlegur á svipinn, eins og hann annars æfinlega er, (ægar eitthvað er á ferðinni sem slær á hans tilfinningastrengi fremur venju. Það er mál manna að það þurfi að vera meir en í meðallagi ógeðslegt, sem ofbýður velsæmistilfinningum vissra pilta, en þó fór það svo, að þegar eitt ræðufíflið guðlastaði sem ákafast, að forsetinn þaggaði niður í því. En til þess að ekki yrði hlé á fögnuðinum.spjó Eldon rímu einni fram á pallinn; lof- söng um Island og íslendinga heima, en nið um allan íslanzkan félagsskap hér, og svo um ýmsa menn, er hann nafn- greindi. Ef þetta skyldi gert í hatursskyni við Lögberg. þá er aðferðin nokkuð einkennileg til þess að rétta (jlut sinn gagnvartblaðinu, en þetta eru nú samt vopnin sem sumir eru farnir að beita hér um pláss. Þessi rímu á að skilja sem svar móti “Braearímu” séra Matth. Joch- umsonar, er stóð í Lögb. fyrir skömmu FiAJjóðasmíðis sjónarmiði er hún samt þaCTskásta af því sem ég hefi heyrt eft- ir höf.; í henni er heldur minna af þessu sem örninn misti á fluginu, sællar minningar, en í öllu öðru. sem höfund urinn hefir samansett. Þetta skal hon- um til heiðurssagt! Það er vonandi að slíkar samkom- ur, sem þessi áminsta, eigi sér ekki stað oftar meðal landá hér í Wjnnipeg. því það er nóg annað til þess að dtepa fegurðartilfinning og smekk Wmnipeg- Islendinga, þó svona samkomum sé ekki bætt á það. Kr. Stefanssox. Spurning. Getur sá maður, sem á yfir 5 mílur að skóla, sagt sig úr skólahéraðinu, og ef svo er, hver er hin rétta aðferð til að fá því framgengt ? 14 X 18 SVAR : Það getur enginn sagt sig blátt áfram úr sambandi við það skóla- hérað sem hann er í, hversu langt sem hann er frá skóla. En samkvæmt lög- unum (127. kap. endurskoðaðra laga fyrir Manitobabgetur sveitarráð þeirfa sveita, sem skólahéraðið er í, breytt landamerkjum skólahéraðanna þannig, að hlutur eins skólahéraðs falli til ann- ars; en tilkynna verður öllum hlutað- eigandi í skólahéruðum þeim, sem um er að ræða, hina fyrirhuguðu breytingu og gerast verður hún með þeirra sam- þykki. Ef fimm eða fleiri gjaldendur skólahéraðanna eru óánægðir með breytinguna, geta þeir fengið County Court dómara til að taka málið fyrir, og er þá undir kringumstæðum komið hvort ákvæði hlutaðeigandi sveitar- stjórnar álítast réttmæt. Aðferðin til að losast við eitt skt lahérað og komast i samband við annað, er því sú. að biðja sveitarstjórnina að breyta takmörkum skólahéraðanna, með aukalögum, sem hún getur gefið út, þegar hún er búin að fá til þess samþykki þeirra sem í hlut eiga, samkvæmt núgildandi lög um. Ritstj. Hkr. “ Bjarki.” I vikunni sem leið fékk ég Bjarka, Nr. 48—53. Hann hefir nú stækkað all mikið, en verðið þó hið sama ($1.00). Nú fer að koma út í Bjarka fram- haldið af ferðasögu hr. Þorst. Erlings- sonar til Ameríku : “Á sjó og landi,” sem svo margir hafa óskað eftir. Og nú flytur Bjarki (neðanmáls) sögu eftir hið fræga norska skáld, Alexander Kielland. Eg sendi engum Bjarka, utan Winni- peg, nema borirað sé fyrirfram. Ti. hægðarauka geta menn snúið sér tll eftirfylgjandi manna viðvikjandi kaup- um á Bjarka : Mr. K. S. Askdal, Minneota, Minn. “ Sigfús Bergmann, Garðar, N. D. “ J. G. Davíðsson, Milton, N. D. “ Guðm. Einarsson, Hensel, N.D. “ Magn. Bjarnason, Mountain, N.D “ G. Gunnarsson. Peinbina, N. D. “ Gisli Sæmundsson, Seattle, Wash. “ St. G. Stephanson, Tindastóll.Alta Útsölumenn óskast “út og suður, austur og vestur,” einkum hér í Canada. Sanngjörn sölulaun gefin. 6. Febr., 1898. Magnús Pétursson. P. O. Box 305. WINNIPEG, MAN, B. G. SKULASON ATTORNEY AT LAW. SKRIFSTOFA í BEARE BLOCK. <«raiid Forks, IV. I). John O’Keefe, prófgenginn iyfsali, CAVAVIER, N-D. EDMUND L. TAYLOR, Bárrister, Solicitor &c. Rian Block, 492 Main Street, WlNNIPEG. Meðöl eftir læknisf'yrirskrift afhent á hvaða tíma sem þarf. Búðin opin nótt og dag. John O’Keefe- Manhattan Horse and Cattle Food er hið bezta þrifafóður handa gripunr. Tilbúið af R. H. Peel, VVinnipeg, Man. Mr, Gunnar Sveinsson mælir tneð þessu gripafóðri. Beliveau & Go. VIN-KAUPMENN, 620 MAIN STR WINNIPEO- Dr. N. J. Crowford PHYCICIAN AND SURGE0N 462 MainSt.. Wixnipeg. Man. Office Hours from 2 to 6 p.m. Kornið inn og lítið yfir það sem við höfum af allskonar Yíni og Vindlum Spíritus fyrir $4.00 gallonan. Fínt vín “ 1.25 “ Það borgar sig að muna eftir staðnum, þvi vér seljum ódýrara en nokkrir aðrir “Stock-Taking Sale” ‘er nú á ferðinni í Fleury’s Winnipeg Clothing House, Allar okkar vörubyrg-ðir hljóta að seljast fyrir hvað sem er, til þess við getum tekið á móti vorvarningi þeim sem við eigum von á innan skamms MUNIÐ EFTIR STAÐMUM Fleury 5Ó4ÍTain St. Andspænis Brunswick Hotel. M. I. Millcr Selur demanta, gullstáss, úr, klukkur og allskonar varning úr gulli og silfri. Viðgerðir allar afgreiddar fljótt og vel. - - - Búðir í - - - Cavalier Pembina. ■ANp bicV/E ########################## # # # # # # # # # # # # # # # # Hvitast og bezt ER— Ogilvie’s Mjol. Ekkert betra jezt. # # # # # # # # # # # # # # # # ########################## — 7 — “Feodor”, sagði hann lágt. “við erum í hættu. Það getur að eins verið ein orsök til þess að frændi minn er komínn til Rússlands.Það getur verið að hann viti fleira en við höfum hug- mynd um. Þú getur búizt við því. að það væri voðalegt ef alt kemst upp núna. Það væri þá úti um okkur”. “Alveg áreiðanlegt”, sagði Gunsberg. “Haltu áram”. Petrov hikaði um stuod. “Frændi minn vill sjálfsagt sjá okkur undir- eins”, bætti hann við, “Fyr en það skeður get- um við ekki vitað neitt með vissu. Það er að eins til eitt ráð fyrir okkur, einmitt það sem þú bentir á áðan”. “Fg skil þig ekki”, sagði Gunsberg. “Lof- aðu mér að skilja þig betur”. Petrov skalf nú á beinunum og svitinn rann af andliti hans. Hann þurkaði sér i framan með vasaklútnum sínum, og tók síðan til máls aftur mjög æstur í skapi: "Hugsaðu þig um, Feodor. Þú veizt hvað ég meina. Þú ert aðstoðarmaður lögregluráð- yjafans. Þú hefir ,7öld og getur haft áhrif. Þú getur auðyeldletra sent menn til Síberíu. Skil- urðu mig nú? Ef frændi minn reynist okkur. hættulegur verðum viðað koma honum af okkur Það er óhjákvæmilegt bæði fyrir þig og mig. Svaraðu mér, er þetta ekki mögulegt?” Gunsberg virtist vilja komast hjá að svara þessu. Hann gekk um gólf um ístund siðbrýnd- ur mjög, vék sér síðan að félaga sínum og sagði: ‘ Það er mögulegt. Ef frændi þinn reynist — 6 — Hann kora í morgun og heldur til á veitingahús- inu ‘Royal’. Eg sá nafnið hans í gestalistanum Ivor Petrov”. “Þá er úti um okkur. Hann grunar eitt- hvað. Hann hefir vafalaust komið til að fá kröf um BÍnum fullnægt”. “Heimska !” hreytti Gunsberg fram úr ser . “Fyrst og fremst getur hann enga kröfu gert, og svo var það ekki nema rétt sem við gerðum”. "En hann hefir máské komízt að einhverju, sem við höfum enga hugmynd um”. mælti Pet- rov, og fór hrollur í gegn um hann. "Það er jafnvel mögulegt að hann liafi erfðaskrána”. Það kom litbreyting á andlitið á Gunsberg við þessi síðustu orð, og hann virtist að hafa orð ið hræddur sem allra snöggvast. “Þetta er heimska, Maximy Petrov”, sagði hann í sterkum rómi. Að eins einn maður veit hvað varð af erfðaskránni og hann er nú í Síberíu. Þó hún finnist einhverntíma þá kemst hún ekki í hendur frænda þins”. “Ég vildi að raunin yrði sú”, sagði Petrov. “Mór dettur stundum í hug að við höfum verið heldur fljötir á okkur með að kenna Nicholas um þjófnaðinn. Samt sem áður er það gott að hann er hvergi nærri”. “Já, útlagar í Síberíu eru eins og dauðir menn — þeir segja engar sögur”, tautaði Guns- berg og beit á jaxlann. ‘Ef í það versta fer—”. Hér stanzaði hann altí einu og fór að ganga um gólf í ákafa. Petrov stóð upp, tók um handlegg félaga síns og horfði beint framan í hann. 1. KAFLI. ». Aðalstöðvar konunglega klúbbsins i St. Pét- ursborg eru á Morskaiastræti, fimta langstræti hinnar rússnesku höfuðborgar. Föstudagur er aðalsamkomudagurþeirra er klúbbnum tilheyra, og þannjdag vikunnar er ekki óvanalegt að sjá eitt til tvö hundruð manns þar samankomin. Föstudag einn snemma í Marzmánuði 1890, gekk alt til eins og vant var. Frá klukkan 3 til 4 um eftirmiðdaginn mátti sjá ýmsa af samkomu- gestunum við gluggana á hinum mikla klúbbsal, þar sem þeir stöðu og spjölluðu saman um hina margbreyttu vagna, sem fóru fram og aftur um stræðið. Klukkan 4 fengu gestirnír sér dálitla hressingu, og hálfri klukkstundu síðar settust þeirniður við löng matborð, hlaðin krásum: og þegar búið var að drekka skál keisarans og seðja matarlystina með nautakjötssteik, svinakjöts- steik og öðru góðgæti, var rent niður nokkrum giösum af frönsku vini ofl rúgöli. Frá roatborðunum færðu gestirnir sig nú inn í spilakompurnar, til þess að skemta sér það sem eftir var af kvöldinu og framundir morgun næsta dag. eins og vani var til. Úr öilum átt- um heyrðist stöðugur kliður, — sumir töluðu í ákafa. aðrir klingdu glösum saman, og enn aðrir hringluðu í gullpeningum, sem verið var að spila um, en spilin féllu mjúklega, eitt eftir annað nið- ur á mahogniborðin og gerðu sitt til að auka há- vaðann.

x

Heimskringla

Direkte link

Hvis du vil linke til denne avis/magasin, skal du bruge disse links:

Link til denne avis/magasin: Heimskringla
https://timarit.is/publication/129

Link til dette eksemplar:

Link til denne side:

Link til denne artikel:

Venligst ikke link direkte til billeder eller PDfs på Timarit.is, da sådanne webadresser kan ændres uden advarsel. Brug venligst de angivne webadresser for at linke til sitet.