Heimskringla - 06.10.1898, Blaðsíða 4
HElMSKftlNöLA, 6. OKTOBER 1098.
Hurra Fyrir Vetrinum !
Húrra fyrir yfirhöfnunum, hlýju fötunum,
hufanum, vetlingunum, nærfötunum, og
öllu sem hjálpar til að halda manni hlýjum.
Hér er búðin sem er troðfull upp undir loft
af allskonar karlmanna og drengjafatnaði.
Altsaman það bezta i landinu, og það sem
mest á ríður : með undur lágu verdi.
The Commonwealth,
HOOVEE Sc CO_
CORNER MAIN STR. & CITY HALL SQUARE.
Winnipeg.
Lesið nýju auglýsinguna frá hon
um D. W, Fleury í þessu blaði. Hann
getur sparað ykkur peninga, ef þið
verzlið við hann.
1. þ. m. gaf séra Hafsteinn Péturs
son saman í hjónaband Mr. Walter
Paulson og Miss Kristínu M. Long
bæði tilheimilis hér í bænum.
Safnaðarfundur verður haldinn í
Tjaldbúðinni á mánudagskvöldið 10. þ.
m. Mjög áríðandi að allir safnaðar-
meðlimir komi.
Hra. Rögnvaldur Péturson frá
Hallson, N. D., og Miss Frida Jones i
Pembina, N. D., voru gefin saman í
hjónaband ,í Pembina þann 27, f. m.
Hkr. óskar þeim til lukku.
Lítið á auglýsinguna frá Palace
Clotniug Store í þessu númeri Hkr.
Landi vor, hra. G' G. Isleifsson, vinn-
ur í búðinni og segist geta gert mjög
vel við íslendinga, ef þeir komi og
verzli við sig.
Samkoman sem átti að vera á Úni-
ty Hall í fyrrakvöld fórst því miður
fyrir, þar eð þeir Jackson Hanby og
Forslund gátu ekki komið þetta kvöld.
Dessi samkoma verður haldin einhvern
tiraa síðar i þessum mánuði, og verður
það auglýst í tæka tíð.
Veðrið hefir verið heldur hrottalegt
síðan Hkr. kom út síðast. Kuldanæð-
ingar og regn skipst á meiripartinn af
tímanum, og loks á þriðjudagskvöldið
og nóttina eftir varð vart við snjó. En
nú virðist vera breytt tilbatnaðar, heið
skirt loft og sólskin.
Frá 1. til 7. þ. m., að báðum þessum
dögum meðtöldum, 'selur Northern Pa-
cific járnbrautarfél. farseðla frá öllum
stöðvum sínum í Mabitoba til Grand
Forks, N. D.,ogtilbaka aftur fyrir
að eins vanalegt fargjald fyrir aðra
leið. Þessir farseðlar verða ekki teknir
gildir eftir 8, Október. — Þetta er gott
tækifæri fyrir þá sem hafa ætlað að
fara á sýninguna í Grand Forks.
Munið eftir stóru búðinni Cheap-
side, 578 og 580, Main St., þegar veð
ur kólnar og þið farið að kaupa skjól-
góðan varning til vetrarins. Hér fáið
þið ágæt karlmanna- og drengjaföt,
kjóladúka með mjög fögrum litum, og
sterka skó, sem fara vel á fæti. Okkar
íslenzki afhendingamaður, Mr. C. B,
Julius, fylgir ykkur um búðina og sýn
ir vörurnar, hvort sem þið kaupið eða
GEO. H. RODGERS & CO.
CHEAPSIDE.
Eftirfylgjandi spurning var oss
send fyrir fáum dögnm siðan:
"Gripakaupmaður keypti nokkra
nautgripi af bónda, borgaði í peningum
part af verði hvers grips, lofaði að taka
gripina á vissum tima og borga það er
eftir stæði; en hefir nú svikist um alt
saman. Nú er komið langt fram yfir
hinn tiltekna tíma. Má bóndi nú selja
gripina öðrum?
Gætinn og áreiðanlegur lögmaður
hefir sagt oss, að bóndinn geti selt
gripina hverjum sem hann vill. Kaup-
andinn hafi ekkert tilkall til þeirra
framar, þar hann hafi rofið samninga
sem gerðir voru. En bóndi skal borga
honum peninga hans alla til baka aftur
þegar þeirra verður krafist.
Ritstj.
Gleymið ekki =1
því, að nú bjóðum við ykkur ágæt kjörkaup :
Karlmanna yfirskó (gum).......01.00
Kvenna “ “ ......... fíáe.
Karlmannahanskar. fóðraðir ... »Oc.
Drengjahanskar. fóðraðir...... SOc.
Karlmanna Gauntlet vetlingar..... 1.50
Fóðraðir reimaskór úr mjúku leðri 1.50
Iivenna slippers, ágætar.... 40c.
Við höfum aldrei haft eins mikið af vetlingum
og hönskum að velja úr, og eins alt annað.
E. Knight & Company.
351 Main St. __
$10.00 föt, hvergi betrí en hjá
f ommon wcaltli.
Repúblíkar í Pembina County héldu
útnefningarfund sinn í St. Thomas
þann 27. f. m.. og eru eftirfylgjandi
menn kosnir til þess að sækja um hin
ýmsu embætti:
J. E Turner,
Paul Williams,
A. A. Halliday,
A. L. Airth,
V. Quackenbush,
James Little,
W. JJ Burke,
C. E Jackson,
Dr. G- F. Erskine
S. O. McGuin,
Regis ter of Deeds;
Auditor;
Treasurer;
Clerk of Court;
Judge of Probate;
Sheriff;
States Attorney;
Supt. of Schools;
Coroner;
Surveyor.
Rúmleysis vegna getum vér ekki
farið mörgum orðum um þessa menn,
þó flestir af þeim séu oss meira eða
minna kunnugir, En þaðeitt má segja
nú þegar, að mjög fáir af fþeim geta
undir nokkrum kringumstæðum búist
við að ná kosningu í haust. Ef Demo-
kratar og Independents halda vel sam-
an <>g vinna með sínum mönnum, þá er
enginn efi á því að þeir geta ráðið lög-
um og lofum í Pembina County.
Það verður minst nákyæmlega á
alla þessa menn í næst’i blaði.
Til kaupendanna.
Þegar þetta sei nasta blað 12. árg.
Heimskringlu berst í liendnr ykkar, má
telja víst að hver og einn litur til baka
yfir þennan árgang blaðsins, til þess að
prófa fvpir sjálfan sig hvort blaðið hafi
nú efnt loforð sín, að vera fræðandi og
skemtandi, og reyna af fremsta megni
að halda fram þeim málum, sem mesta
þýðingu hafa fyrir fjöldann, og’sem
mest sannleiksgildi hafavið að styðj
aðs. Vísvitandi höfum vérhvergi hall-
að réttu máli. Vér vonumst því eftir
að lesendur vorir dæmi þannig, að blað-
ið hafi staðið vel í stöðu sinni eftir
megni, og að þeir finni ástæðu hjá sér
til þess að greiða veg þess framvegis,
frekar en þeir hafa gert að undanförnu.
Það er þýðingarlaust að telja upp
alla þá erviðleika, sem vér höfum átt
við að stríða á þessu blaðaári voru, og
sem flestir háfa stafað af vanskilum
kaupenda vorra. Það má því minna þá
á það, að kosti þeirra hefir í engu verið
þrengt með innköllun fyrir blaðið, og
að vér höfum beðið rólegir eftir skilum
frá þeim, vvnandi að þeir nú í haust
myndu sýna skilsemi sina. I þessum
blaða-barndómi vorum höfum vér við
svo mikla fátækt að stríða, að vér get-
□ m líklega ekki sent innköllunarmann
út í hin ýmsu bygðarlög íslendinga, til
þess að innkalla andvirði blaðsins, ætti
þess heldur ekki að þurfa, ef kaupend-
urnir unna fyrirtækinu, og vilja sjá
blaðið halda áfram að þroskast.
Vér skorum því á alla vini vora, að
senda oss andvirði blaðsins fyrir næsta
ár sem allra fyrst; og til þeirra, sem enn
þá skulda fyrir þennan árgang eða part
af honum, viljum vér sérstaklega ítreka
það, að nú er sannarlega tími til þess
að borga fyrir hann. Vér höfum fast
lega ákveðið að þeir sem skulda f.yrir
eitthvað af þessum árgangi og ekki
verða búnir að borga það fyrir lok
þessa mánaðar, verður undir engum
kringumstæðum sent blaðið eftir þann
tíma-
Enginn selur betri drengjaföt en
Conimonwealtli.
Athugið.
Kjörskrárnar (í 14 deildum) fyrir
Winnipeg bæ eru nú prentaðar og til
sýnis hér á skrifstofu Heimskringlu.
Þessir kjörlístar verða yfirskoðaðir
þann 10. þ. m., og eftir þann dag kom-
ast engir á þá. Islendingar, sem eiga
atkvæðisrétt hér í bænum, ættu því að
bregða nú strax við og lýta eftir hvort
nöfn þeirraeru á listanum, og séu þau
þar ekki, þá að láta setja þau á þá
Það má gerast með þyí að fara inn é
skrifstofu City Clerk á City HaR og
biðja þar um að nafn þessa sé skrásett.
En aðgætandi er að hver maður verðnr
að koma þar fram í eigin persónu. Is-
lendingar sem nokkurs meta kosningar
rétt sinn, ættu ekki að láta dragast að
líta eftir þessu áður en það er orðið of
seint. Skrifstofa City Clerks er opin
hvern virkan dag frá kl. 9 á morgnana
til kl 5 á kveldin.
Bersögli.
Helgi-skin og hreinleikans
Hafa synir falskleikans,
Forðast kynstofn frómleikans,
Féndur vinum sannleikans.
Ham þeir skekja hræsninnar,
Hátt á þekju kyrkjunnar,
Trúar-frekju falsþjónar
Fjalla’ um telijur blóðsagnar.
Svíkja liti, leiðandi,
Lygarit útbreiðandi,
Annara viti eyðandi,
Aðra biti meiðandi.
Ræna og snýkja snapandi,
Snauða’ og ríka skrapandi,
Aðrar “klíkur’’ apandi,
Orðstírs-fiikum tapandi.
Fjandskaps önnum flýtandi,
Frið með grönnum slítandi,
Blóðgum tönnum bitandi,
Brígsl að mijmium grýtandi.
Mannorðs-heiður merjandi
Manndómsbleiður. herjandi,
Fram óreiðu ferjandi,
Falska eiða sverjandi.
Vörumst, bræður, svika-sið,
Sveit vélræða berjumst við.
Aldrei hræðumst liddulið,
Loks vér græðum ró og frið.
Sighvatur.
Old Qlory and her
brave Defenders
ernafnið á ljómandi myndabók, sem
inniheldur mörg hundruð ágætar ljós-
myndir, bæði af öllum herskipum
Band aríkjanna, með nákvæmri lýsingu
af þeim, stærð, ganghraða, vopnum og
mönnum o. s. frv., fjölda af kortum og
266 ljósmyndir 'af mönnunum sem fór-
ust með t herskipinu Maine, og öllum
helztu hersböfðingjuuum í sjó- og
landhernum. Bókin kostar að eins 50
cents. — Ljóm andi ljósmyndir af hetj-
unum Dewey, Hobson og Schley; allar
fyrir 25 cents. Kr<nnfó]kið ætti að
senda eftirjpakka af yndælum silkipjöt)
um, ágætum í “Quilts”. Stór pakki
fyrir 12 cts., 8 fyrir 30 cents. Mynda-
bókin, ljósmyndirnar 3 og 3 pakkar af
silki, alt fyrir $1. Eg borgaburðargjald ,
Sendið peninga ávísun, silfur eða
frímerki, til
J. LAKANDER.
Maple Park Kane Co. Ills., U. S. A.
/s/endingar!
!
Hér fáið þér bezta og ódýrasta
karlmannafatnaði i Winnipeg, án efa
hjá Long & Co. — Palace Clothing
Store — 458 Maine St — milli Mc-
Dermott og Bannatvne Ave. íslend-
ingurinn Guðm, G. ísleifsson vinnur í
búðinni, og gefst yður tækifæri til að
semja algerlega við hann um kaup yð-
að. Áður en þið kaupið hjá öðrum, þá
munið að koma og sann,færast um
sannleikann. Sjón verður sögunni rik-
Palace...
Clothing Store
HiOJSTG- &c OO.
458 Hain St.
Kol
og Brenni.
Leigh—Anthracite kol
IH.50 tonnid
Smiðjukol
$» OO “
American lin kol
$7.50 “
Souris kol
$4.50 «
D. E. ADAMS,
407 MAIN STR.
AI3AMS BRO’S,
CAYALIEE, JST.
Selja allar tegundir af HARÐVÖRU, stórt og §mátt, alt sem ykkur vanhagar
um. Svo hafa þeir einnig alt það sem vanalega er selt í stærstu og fullkomn-
ustu harðvörubúðum. Sérstakleg bjóða þeir j>kkur SJALDGÆF KJÖRKAUP
Hitunarofnum og Eldamaskínum.
Þeir hafa meiri- og betri byrgðir af þeim en nokkur annar í Pembina County.
Cavalier, IV'. 1».
BECHTEL & PRATT,
HENSEL, N.=DAK.
Verzla með ■
Alnavöru, Matvör, Stígvél, Skó,
í'latnað, Hatta, Húfur og allar
mögulegar tegundir af Harðvöru
Þeir hafa betri vörur og selja þær með lægra verði en nokkrir aðrir í nágrenn-
inu. Sérstaklega óska þeir eftir verzlun íslendinga. Gleymið þeim ekki.
Bechte/ & Pratt,
Hvergi fallegra hálstau i bænum
en hjá Cnminoiiwealth.
Dr. M. B. Halldorson,
—HENSEL, N.-DAK.—
Skrifstofa uppi yfir Minthorn’s
lyfjabúð.
Nú er tíminn fyris ykkur að dusta
rykið og ruslið úr skápunum ykkar, og
fylla þá svo aftur með nýtt leirtau frá
Cliina Hall. Þar fáið þiðbeztan,
ódýrastan og margbreyttastan varning
í bænum.
CHINA HALL,
572 jflain St.
Tyi IKIÐ af haust og
-*■ " *■ vetrar - varningi
nýkomið í verzlunina.
Verðið lœgra en ann-
arstaðar, eins og vant
er. Komið og skoðið.
John Stephanson,
<530 Haiu Str.
Heyrnarleysi
og suða fyrir eyrum læknast
—með því að brúka—
Wilsons Common
Sense Ear Drums
Algerlega ný uppfinding;
frábrugðin öllum öðrum
útbúnaði. Þetta er sú
eina áreiðanlega , hlust-
pípa sem til er, Ómögu-
legt að sjá bana þegar
búið er að láta hana í eyr-
Hún gagnar þar sem læknarnir
geta ekki hjálpað.—Skrifið eftir bækling
viðvíkjandi þessu. Verðið er, með full-
komnum útbúnaði, $5.00 parið.
Karl K. Albert,
P. O. Box 589 503 Main St.
WINNIPEG, MAN.
IV. B. Pantanir frá Ban*daríkjunum
afgreiddar fljótt og vel. Þegar þið
skrifið þá getið um að auglýsingin hafi
verið i Heimskringlu.
— 10 —
mönnum spánska fourstans, og að skorast und-
an einvlgum, og það kom honurn ekki til hugar.
En hinsvegar var það áríðandi að finna frúna
sem hann enn þá hélt að væri Ampara Orbe þv£
að hann var viss um það, að hún vissi margt, er
honum gat komið að miklu gagni. Hann gat
hugsað sér að hún hefði ekki víljað kannast við
hann um kvöidið þetta, af þuí að hún hefði ein-
hverjar ástæður til þess að vilja ekki láta
spánska ofurstann vita að hún þekti hann.
Meðan Preston var að velta þessu i huga sér
varð honum litiðupp. og sá þá mann einn koma j
inn í salinn, og varð það til þess, að hann stökk
á fætur með meiri ákafa, en honum var eiginlegt
Og á næsta augnabliki heilsaði hann komumanni
hjartanlega með handabandi.
“Pancho. gamli kunnirigi!” hrópaði hann
upp. “Eg get ekki lýst því hve glaður ég er að
sjá þig. Þú kemur einmitt þegar ég þarf þín
við. Eg get ekki sagt meira nú. því að ég þarf
að flýta mé. Eg er að bíða eftir tveimur mönn-
um, sem ég á von á, og vilja þeir fá mig til að
koma með sér og skjóta kunningja þeirra. Ég
ætla að skilja eftir miða á skrifborðinu og biðja
þá að snúa sér til þín, svo getur þú búið aR und-
ir fyrir mig. Það getur líka verið að ég verðí
kominn aftur áður en þeir koma. Eg kem aftur
innan klukkustundar”.
“Skammbyssur?” spurði ókunnugi maður-
inn stuttlega.
“Mér er sama”, svaraði Preston. Og án
þessaðsegja meir8, sneri hann' sér að sendi-
manninum og fóru þeir út samstundis.
— 15 —
köldu blóði og svo átti fangavörðurinn að finna
hann dauðan, þegar hann kæmi með matinn
daginn eftir, og þá mundi blaðið ssegja frá enn
eind sjálfsrnorðinu í Morro.
Hann var þarna vopnlaus og varnarlaus, og
hann vissi það; að ef hann hreyfði sig eða leitað-
ist við að verja sig á einhvern hátt, þá mundu
mennirnir með skammbyssurnar ekki hika sér
við að neyta þeirra. En það var þó betra, en að
bíða eftir þAí að þeir kyrktu hann. Og með þess
um hugsunum bjóst hann til varnar.
2. KAFLI.
Meyjan hugrakka.
En það átti ekki svo að fara, að Sam Prest-
on léti lífið þarna á þennan hátt, því að meðan
maðurinn var að nálgast hann, heyrðist íótatak
í ganginum og nálgaðist það skjótt, og á næsta
augnabliki heyrðist lyklunum stungið í skrána.
Á sama vetfangi breyttist látbragðið og til-
burðirnir hjá rnönnunum þremur, og sá sem
virtist vera fyrir þeim, sagði hvasslega:
“Við erum komnir að heyra hvað þú hefir að
bera fyrir þig, senor Preston, svo að það megi
sleppa þér Jausum á morgun”.
Preston hafði ekki Jækifæri til að svara.
Hann t'issi að maðurinn var aðljúga, og að
þessi óvænta aðkoma kom eins flatt upp á liann,
eins og bandingjann. En í þessum svifum voru
dyrnar opnaðar og yfirkonsúll Williams kom inn
— 14 —
Svo leið sá dagur og hinn næsti, og næsti, og
allan þann tíma sá hann eugan nema manninn,
sem færði honum matinn, og hann sagði ekki
orð fremurenn hann væri mállaus.
Það var komið kvöld í fjórða sinni síðan
liann var hneptur þar inni, og vjir Preston far-
inn að telja steinana í gólfinu, bitana undir loft-
inu og slárnar fyrir litla gluggannm, sem var
svo hátt uppi, að hann gat ékki náð til hans.
Hann var farinn að hugsa um það, hve lengi
maður gæti lialdið vitinu á þessum voðastað, en
þá heyrði hann lykli stungið í skrána á hurðinní.
Það var ekM klukkustund liðin frá því að kom-
ið hafði verið til hans, og vissi hann þyí að eitt-
hvað óvanalegt var á ferðum.
"Hefir Pancho fundið mig, og skyldi þá eiga
að fara að sleppa mér lausum?” hugsaði hann
með sjálfum sér, “eða á þetta að verða eitt af
miðnæturmorðunum, sem svo oft eru framin
hér”.
Þegar hurðinni var lokið upp, gengu inn
þrír menn, lögðu hurðina aftur og læstu, vissi
hann þá að þeir ætluðu að myrða hann, að hér
átti aðatvikast eitt 'sjálfsmoiðið’ innan Morro-
kastalaveggja, og hann var sá sem fyrir því átti
að verða.
Tveir mennirnir lyftu upp skammbyssum
sínum og miðuðu þeim á hjartastað hans, en
hinn þriðji gekk að honum hægt og hægt.
Preston hafði heyrt Pancho vin sinn lýsa
þessu og öðru eins, en hann hafði aldrei fyllilega
trúað því, Nú vissi hann að hann mundi fá
sönnun á því. Það átti að myrða hann með
— 11 —
Á tæpri liálfri stundu voru þeir komnir að
Piedra Probre. og fylgdi Preston sendimanni í
fordyr á skrautlegu húsí. Var hann leiddur inn
í sal einn og beðinn að bíða. Að fimm mínútum
liðnum heyrði hann skrjáfa i kvennmannspilsum
og Vissi hann þá að nú mundi stúlkan koma.
Hún var öll brosandi þegar hnn kom inn og
rétti honum hendina svo ofur vingjarnlega og
mælti í mjúkum rómi á spönsku :
“Eg skulda þér þúsund afsakanir, senor
Preston, fyrir það að vilja ekki kannast við þig
í dag, en ég var til neydd að breyta eins og ég
gerði”.
“Þú ert þá Ampara Orbe?” spurði hann.
"Ég var það. En nú er ég, eins og þú veizt,
senora Coloma”.
"Sendisveinn þinn sagði mér að lif mitt væri
i hættu. og svo gerði hann aðra athugasemd sem
ég skyldi ekki. Getur þú skýrt það?”
“Líf þitt er í hættu, af því þú Útt að heyja
einvígi við voðalegasta einvígismanninn á allri
Cuba, og ég vil koma í veg fyrir það”,
“Það er svo, senora. Þér er skyndilega far-
jð að verða [ant um velferð mína, þar sem þú
vilt láta mig foröast einvígi, sem eigin athæfi
þitt hefir gert óumflýjanlegt. En við skuium
sleppa þessu. Viltu gera svo vel og skýra fyrir
mér hinn hluta orðsendingarinnar ?”
“Áttu viÖaendiför þína til Cuba?”
“Eg á við orðsendingu þína um hana”,
“Ég skal skýra ] að með fánm orðum. Það
er aöeins lítill tímj síðan flokkur manna frá
Bandaríkjunum lenti hér á ströndinni. í þeim