Heimskringla


Heimskringla - 31.10.1901, Qupperneq 4

Heimskringla - 31.10.1901, Qupperneq 4
HEIMSKRINGLA 31. OKTOBER 1901. Winnipe<?. FUNDARBOÐ. Almennur fandnr verður haldinn á N. W, Httll í kveld (fimtudag) kl. 8 ti þess að ræða um mentamál Vestur Is- lendinga, að hvað miklu leiti þeir hag nýta sér skólana í landinu, þðrfina á þvi, að skólaganga íslenzkra ungmenna aukist, og þýðínguna. sem islenzkt kennara embætti við Wesley College ætti að hafa fyrir íslendinga hér. Thos. H. Johnson. Skrifari skólanefndar ísl. kirkjnfél. Þann 1. Október lögðu á stað frá Keewatin til íslands Mrs. Pálína Thor- grímsson og Mrs. Ástríður Jenson, og biðja þær “Heimskringlu” að bera kæra kvaðju sina öllum vinum og kunningjum, sem þær ekki höfðu tæki- færi til að kveðja. Kastið þeim ekki burt — það er eins og að henda frá sér peningum þegar þér kastið burt Snoe Shoe Tags þeim sem eru á hverri plötu af “Bobs”, “Pay Roll” og “Currency” munntóbaki.— Haldið þeim þess vegna saman, það veitir yður kost á 150 ágætum gjafa- munum.—“Tags” gilda til 1. Janúar 1903.—Biðjið kaupmenn yðar um mynda lista vorn yfir þessa gjafahluti. Góð kýr komin að burði til sölu. Verð $45.00. Ben. Samson. West Selkirk. HJÓNAVÍGSLA. Herra Haldór Jónsson, bakari í Selkirk, sá er brá sér heim til Is- lands í vor til að sækja þangað unn- nstu sína, ut gfrú Þórunni Sigurðar- dóttir, Ólafssonar, frá Ási í Hegra- nesi í Skagafirði, kvæntist henni hér í Winnipeg þann 16. þ. m. Brúð- hjónin voru gefin saman í húsi herra Gísla Ólafssonar á Wiliiam ave., af séra Joseph Hogg, presti í St. And- rews kirkjuuni hér. Að afstaðinni veizlunni fóru hin ungu brúðhjón samdæj’urs með járnbrautarlestinni til Selkirk þar sem framtíðarheimili þeirra verður. Heimskringla óskar þessum efnilegu persónum, inniiegr- ar hamingju 'í hjónabandinu og öllu framtíðarstarfi þeirra. Hra. K. Kristjánsson trésmiður með fjölskyldu sína, ásamt J. W. Johnson, fóru héðan þann 19. þ. m. alfarnir vestur til Whatcome í Wash. héraðinu á Kyrrahafsströndinni. Föstudaginn 18. þ. m. andaðist að heimili sínu í Saltcoats Assa. N. W. T. í Canada, eftir 7 daga legu í lungnabólgu, eiginmaður minn Halidór Eyólfsson frá Hverakoti í Grímsnesi í Árnessýslu á Islandi. Þetta tílkynnist hérmeð frænd- um og vinum fjær og nær. Saltcoats 21. oct. 1901. Sigríður Þorkelsdóttir. Það slys vildi til, fyrir mánuði síðan, að verkstæði J>að, sem G. Johnson á suðvesturhorni Ross ave og Isabel St., pantaði sínar drengja og karlmanna-yfirhafnir frá.—sendu honum helfingi meira af þessum vörum, en hann bað um. Til að geta selt J>ær sem allra fyrst. slær hann nú 20 c. af hverju dollars virði, sem hann selur. Fólk ætti að skoða vörumar og nota kjör- kaupin meðan pau endast. Rafmagnsbeltin góðu fást á skrif- stofuHkr., $1,25 hérléndis, $1,50 til íslands; fyrir fram borgað. ódýrust föt eftir máli - S. SWANSON, Tailor. 51» Jlaryland »t. WINNIPEG. AUGLÝSING. Þorlákur Jóusson— frá Kollavík I Þistilfirði—kom til Ameríku frá Sauðanesi—er beðinn að senda utan áskrift sína til Kristjáns Jónssonar Merl P. O. Ramsey Co. N. D. Hinn 17. þ. m. gaf séra Bjarni Þórarinsson saman í hjónaband hr Guðmund Hannesson og ungfrú Jósef- inu Kristfnu Jakobsdóttur, bæði frá Gimli P. O. En hinn 19. s. m. gaf sami prestur saman hr. Gudmund S Austfjörð og Þorstínu Sigr. Eggerts dóttur, bæði /rá Akra P. O. N. Dak , Heimskringla óskar hvorumtveggja þessara brúðhjóna láns og hagsældar. Séra Bjarni Þórarinsson messar í Selkirk á sunnudaginn kemur. Skemtisamkoma verður haldin í Tjaldbúðarkirkju und ir umsjón fulltrúa safnaðarins á mána- dagskvðldið kemur, hinn 4. Nóvember mán. kl, 8 e. h. PROGRAMME: 1. Music—Johnsons String Band 2. Upplestur—Mr. Kr, Stefánsson. 3. Solo—Miss Maria Anderson. 4. KaDpræða—Mr. Sigfús AndersOn og Mr. B. M, Long. 5. Solo—Mr. Halldór Þórólfsson. 6. Music Johnsons String Band. 7 Recitation—Mis. S. Sveinsson. 8. Vðggukvæði—Miss Violet Bray 9 Recitation—Miss S. Runólfsson. 10. Solo—Mr Stefán Anderson. 11. Sola—Miss Kr. Johnson, 12. Music—Johnsons String Band. 12. Ágætar veitingsr. Tickets' 25 c. fyrir fullorðna, 15c, fyrir börn innan 12 ára, Samkoma þessi hefir verið færð frá 31. oct. til 4 nóv. og gilda að- göngumiðarnir með dagsetningunni 31. oct. fyrir samkomudaginn, hinn 4. nóv, Thorkelsson’s verzlun 539 Ross ave. selur til 5. nóv. n. k.: 10 pund bezta kaffi . $100 18 11 ,, púðursykur... „ 100 16 11 „ moiasykur „ 100 20 11 „ B. hrísgrjón... „ 100 18 11 ,, sag’ogT.jón „ 100 16 11 „ tapioca-grjón.. „ 100 11 11 „ kúrínur 100 5 punda kanna Ivftiduft með þremur diskum eða þrennum bollapörum 90c. 1 pundskanna lyftid. og; 3 bollap.40c 5Cc. lampi og 1 pd. kanna lyftid. 50c 55c ketfat og 1 pd. kanna lyftid. 60c 2 könnur af bezta laxi.......25c 2 pd. sætabrauð.............. 25c beztu 15c rúsfnur lOc pundið. harðfiskur lOc pd. kartöflur 35c bush. gulrófur 35c bush. neftóbak af beztu tegund, með kjör- kaupsverði. Alskyns glervara, járn- vara og alt annað með niðursettu verði.—Matreiðslustór og stópípur seldar með innkaupsverði. Kristján Backman, hinn velþekti verzlunar- maður úr búð Árna Friðrikssonar, vinnur framvegis í búð minniog von- ar að fá að sjá vini sína þar. C. P. R. félagið seldi meira af öndum í s. 1. mánuði, heldur en á nokkrum undangengnum mán. síðan félagið varð til, og verðið var hærra en nokkru sinni áður. NORTHERN lífsábyrgðarfélagið. Algerlega canadiskt félag, raeð eina millión dollars höf uðstól. Þetta er þriðja stærsta félagið í Canada með uppborguðum höfuðstól. Menn sem taka ábyrgðir í þessu fé- lagi eru ekki að auðga. Bttndaríkja- eða ðnnui útlend félög, heldur að verja fénu í sinu eigin landi og sjálfum sér til uppbyggingar. Menn athugi. Hver sem tryggir lif sitt í þessu fé- lagi tapar ekki iðgjöldum sínum heldur 1. fá þeir uppborgaða lifsábyrgðarupp h*ð. samkvæmt innborguuum sinum eftir 3 ár, eða 2. þeir geta dregið út part af því sem þeir hafa borgað i félagssióðinn eða 3. fengið peningalán hjá félaginu upp á lifsábyrgðarskýrteini sitt. 4. Vextir af peningum félagsins hafa meira en nægt til að borga allar dánar- kröfur á síðastl. ári. 5. Félagið hefir tryggingarsjóð hjá Ottawastjórninni, og er undir umsjón hennar. Frekari upplýsingar fást hjá aðal- umboðsmanni meðal Islendinga: Th. Oridson , .1 K. Gardener 520 YOung St. 507 Mclntyre Blk. WINNIPEG. Með J>ví að ég hef til umráða um 5 ekrur af landi með húsi á, innan bæjarlínu, rétt út af Logan Ave., getur hver sem vildi fá J>ær keyptar, fundið mig að 289 Nena stræti. Einnig gæti sá er keypti Jæssar ekrur, fengið leigðar um 10 ekrur af landi þarrétt hjá. Jón Kernested, British Coiumbia. Það er mikil eftirspurn í Brit- ish Columbia ettir góðum vinnukonum. Kaupiðerfrá SIO.CO til $25.00 um mánuðinn, eftir hæfi- leikum stúlknanna. Einnig er nægileg vinna fáanleg fyrir ungt kven- folk 4 í(Steam“-þvottahús- um. Kaupið er þar einn dollar iiui daginn og þar yfir. Tíðarfar og önnur skilyrði eru þau hagfeldustu sem fáanleg eru í heiminum. •Upplýiingar fást hjá: R. E. GOSNELL, SECRLTARY Bureau Information & Immigration VICTORIA B. C. CANADA. Hefurðu gull-úr, gimsteinshring, gleraugu eða b. jóstnál ? Thordnr .lolinson 293 Jlain St, hsfir fulla búð af alskyns gull og silfur varnhigi, og selur þaðmeð lægra verði en að ir. Hreinsar úr fyrir $1,00 og gefur ein0 árs ábyrgð. Komið, sjáið, skoðið og sannfær- ist. Staðurin er: 202 MAIN STRFET. Thordur Johnson. Lampar! Lampar! Lampar! BEZTA URVAL! BEZTU GŒDI! BEZTA VERDGILDI! Komið til okkar eptir nauð- synjum yðar í leirtaui, glérvöru, Postulíni og Silfurvarningi knífum, göfflum, skeiðum o. s- frv. Vér óskum eptir viðskiftum yðar. PORTER & CO., 330 ZiÆAAXTsr ST. CHINA HALL, 572 XÆ^AIXST ST. FARID TIL. FLEURY — TTAraACATANTg Til þess að kaupa alfatnaði, yfir- hafnir, Stutttreyjur og Grávöru. Þar fáið þér VERÐMÆTI fyrir peninga yðar, í hverju einasta tilfelli D. W. Fleury, 564 Main St. Winnipeg, Man. Gengt Brunswick Hotel. Skemtilegur Förunautur. Það er engin förunautur ánægjulegri heldur en BOYD’S brjóst sykur, geiður úr hrein- ustu efnum af bestu verkmönn- um, það er holl fæða fyrirbæði Sjúklinga og þá sem hafa hraust an maga, smekkurinn svo að nægir mestu sælkerum. Reynið kas3a á 40, 50, og 60 cents, 81 $1.50 og $2. Brauð vor þau lang bestu að efni og gerð, og smekk og nær- ingu, sem gerð eru í bænum, send kostnaðarlaust heim á hvert einasta heimili. W. J. BOVR. 370 og 579 Main Str. Bonner & Hartley, Lögfræðingar og landskjalasemjarar. 494 Jlain St, -- - Winnipeg. R. A. BONNER. T. L. UARTLEY. # # # # # # # # # e # # Mk. # # # Mt W jtu. # * # DREWRY’S nafnfræga hreinsaða öl “lf’reyðir eins og kampavín.” Þett er óáfengur og svalandi sælgætis- drykkur og einnig hið veiþekta Canadiska Pilsener Lager-öl. Ágætlega smekkgott og sáínandi í bikarnum xittOÍr þ“«sír drykkir er seldir f pelaflöskum og sérstaklega ætl- Fæst xti aðir til neyzlu f hcimahúsum. — 3 dúsin flöskur fyrir $2.00. hjá öllum vin eða ölsölum eða með því að panta það beint frá # * « REDWOOD BREWERY. EDWARD L- DREWRY- Bannfacturer & Importer, WIANiIPFti. ########################## # # # # # # # # # * # # # * * ########################## # # # # # # # * # # # # # * * # * # LANG BEZTA ER. Ogilvie’s Mjel. Sjáið til þess að þér fáið OGILVIE’S. * * « * # # * # * * * 9 # « # * #########* MMft«**MHMMMMMHt##* ”"1 tT**-11'' PA*l THE HECLA eru beztu, ódýrustu ogeyðsluminstu hitunarvélar sem gerðar eru þær gefa mestan hita með minstnm eldivið. Eru bygðar til að endasb og vandalaust að fara með þær. Fóðursuðu-katlar fvrir bændur gerðir úr bezta járni eða stáli, ein- mitt það sem þér þarfnist. Biðjið. járnvörusala yðar um þá, peir selja allír vörur vorar. CLARE BRO’S & Co. rerksmiðjur: Winnipeg >REST0N, ONT. Box 1406. MacdonalS, Hanarj & WMtla. Lögfræðingar og fleira. Skrifstofur i Canada Permanent. Block. HUGH J. MACDONALD K.C. ALEX. HAGGARD K.O. II W. WHITLA. OLÍ SIMONSON MÆLIR MEÐ SÍNU NÝJA Skandinayian Hotel. 718 Mnin 8tr Fæði $1.00 á dag, WooflMne Restanrant Stærsta Billiard Hall í Norð vestrlandinu. Fjögur “Pool”-borð og tvö “Billiard"- borð. Allskonar vín og vindlar. Lennon & llebb, Eigendur. F. C. Hubbard. Lögfræðingur o. s, frv Skrifstofur í Strang Block 365 Main St- WINNIPEG - - - - MANITBOA- 346 Lögregluspæjarinn. Oru rétt þá þykist hann var þess yiss að hana skorti ekki kjark til þess að neita manni þeim, er hún fyrirlíti eftir því meira sem hún þekkir hann lengur. Illar fregnir hafa borist frá Khar- koff; þar hafa hundruð af föngum dáið af hungri og illri meðferð síðustu mánuði. Þegar hann hefir hugsað um þetta stundar- korn fer harn inn í herbergi sitt og hittir þar herra Beresford; hann hafði farið inn þangað til þess að hvíla sig- De Verney þykir gaman að tala við hann en verður þó ekkert sérlega hrifinn af gáfum hans eða lærdómi. Þeir tala um alla heima og geima. Herra Beresford fer hörðum orðum um Gourko hershöfðingja, sem staddur var í Pétursborg. Hann segir meðal annars: “Líttu á þessa bölvaða vitleysu, sem bannar raönnum, konum og börnum að vera úti á götum eftir kl. 9 á kvöldin ef þau geta ekki sagt hvert þau ætla eðahvaða erindi þau hafa! hvernig lízt þér á? það gerir auðvitað ekkert til íyrir okkur leynisnápa, sem erum heilagir, friðhelgir og ábyrgðailausii hvar sem er og hvenær sem er; en ég trúi ekki öðru en það sé óþægilegt fyrir Rússa greyin. Eg gæti haldið að ungfrú Lapuschkin hefði bölvað því hérna um kvöldið.” De Verney hefir hlustað á hann fremur af þægð og kuiteisi en af því að honum þætti mikið í þessa ræðu varið; en þegar hann heyrði þetta nafn nefnt var eins og hann vaknaði upp af draumi. “Hvað meinarðu?1 spyr hann og lítnr for vitnisaugum á Beresford. “Hún var úti eftir klukkan 9; 'eitthvað í Lögregluskæjarinn. 351 æfiiangan þiældóm, sendir til Síberíu eða annað verra, þar var nú gleðibragur og ánægjusvipur á öllu, því allir vildu láta halda að þeir væru í töiu hinna löghlýðnu. Til þess að sýna þetta var hver dansleikur og leikhús og skemtistaður sótt meira en dæmi var til áður þar í landi. Þó allir viti vel að öll þessi gleðilæti eru uppgerð ein þá dugar það. Hræsnin er eitt sterkasta aflið í í heiminum; það er sú gyðja, sem verndað heflr líf fleiri manna en nokkuð annað, og samt eru sumir svo ófyrirleitnir að þeir ráðast á hana; en , hún situr fyrir því; já situr sem fastast; hún verður tignuð og tilbeðin að verðleikum svo lengi sem heimurinn verður við lýði. Eftir stutta þögn hefur Mrs. Johnston máls og segir: “Ég er að hugsa nm að flytja héðan og fara til Parisar.” Hvorugt þeirra de Verney né Ora spyrja hana hvernig á því standi; en eftir litla þögn segir de Verney: “Hvers vegna hefirðu ekki ungfrú Oru mtð þér?” Ora hafði verið blóðrjóð í andiiti þegar hún kom inn, en orðið föl eins og liðið lík þegar hún sá de Verney; nú varð hún aftur rauð sem blóð; hún fölnar þó brátt upp aftur og segir stillilega: “Ég hefi hugsað um þaðáður; en ég er hrsedd um að þú tetír ekki útvegað mér leyfi hjá stjórninni til þess að fara úr Rússlandi, Þú veizt að menn verða altaf að hafa leyfi ef þeir yilja fara og aldrei fremur en nú.” “Hvað er þetta!” segir Sallie “heldurðu 350 Lögregluspœjarinn. aldrei, en mér félli þungt að verða fyrir reiðí hennar, þvíégelska hana innilegar en nokkra lifandi mannssál aðra á guðsgrænni jörðu. Ó, ég hef sagt frá leyndarmáli hennar; ég held ég geti aldrei fyrirgefið sjálfri mér það'. En guð veit að ég hefi gert það í góðu skyni. Hún þarf hjáip; hjálpaðu henni! bjargaðu henni frá því að verða að sæta sömu forlögum og allir hinir mörgu sem teknir eru fastir og kvaldir núna daglega. Ég treysti því að þú sért ekki iygari eða hræsnari; að þú elskir hana í einiægni og varðveitir hana; viljir leggja alt í sölurnar fyri r hana!” Hún hefir starað hvössum augum í and- lit hans á meðan hún lét þessa dælu ganga og þykist hafa lesið það út úr honurn að hann sé ákveðinn i því að drekka sama bikar og hún hversu beyskur sem hann kunni að verða. Hann spyr hana nokkurra fleiri spurninga og svarar; því næsta gengur hún frá honum en hann tekur sér sæti og ætlar ad bíða komu hús- ráðanda og Oru. Hann veltir öllu þessu í huga sér og þykist sjá að hvað sem hann geri það verði hann að gera umsvifalaust ef það eigi að hepnast. Eftir nokkurn tíma koma þær heirn; þær hafa verið í gleðiboði. Þær flytja þau tíð- indi að stjórnin hafi lagt bann yið útgáfu blaða þeirra, er köstuðu hnútum að keisaranum í nokkurri mynd og það heflr verið ákveðið með stjórnarboði að þelr sem virtust vera ánægðastir skuli vera taldir löghlýðnastir. Þetta verður til þess að í Pétursborg þar sem sorgarblær hafði hvilt yfir hverju andliti af ótta fyrir því að börn eða ástvinir yrðu þá og þegar teknir og settir í Lö^regluspæjarinn. 347 kringum 11 og hún hefði varið sett inn á lðgreglu- stöð ef hún hefði ekki haft sérstakt leyfi. Auð- vitað hefði hún ekki þurft meira en tveggja mínútna skýring á lögreglustöðinni; en það' hefði verið fremur leiðiulegt fyrir unga stúlku; heldur þú það ekki?” “Hún hefii auðvitað verið með kunningjum sínum?" “Nei, það er nú einmiít það merkilegasta af öllu.” ‘ Þetta hlýtur að vera einhver misskilningur.’’ “Alsekkijhún var einmitt á leiðinni heim til sín; hún var dúðuð í fötum og henni var hleypt inn uui aukadyi á húsinu því hinar voru lokaðar og dyravörður steinsofandi.” “Hvaða vitleysa er þetta! það hefir náttúr- lega verið einhver af þjónustnmeyjunum." “Ég er ekki blindur, lagsmaður; ég sé eins vel og hver annar og — og — — ” ‘ Og ég vona að þú farir ekki að lepja þetta slúður i nokkurn annan rr.ann. Það gæti vel verið að fólk grunaði hana um ósiðserni; það þarf ekki mikið til þess stundum.” “Gerðu það þá fyrir mig að tala ekki um þetta við nokkurn lifandi mann annan; ætlarðu að gera það?” “Það er guðvelkomið, vinur. Hvernig ertu?' þú skelíur, skelfur og titrar; ég hélt að þú værir þó ekki taugaveiklaður. Það er svo að sjá sem þeir séu þér erfiðir i togi Rússarnir. Þú hefir ekkert við þeim á knæpum og spilahúsum; þeir drekka þig dauðann þegar minst vaiir.” Þetta.

x

Heimskringla

Direct Links

Hvis du vil linke til denne avis/magasin, skal du bruge disse links:

Link til denne avis/magasin: Heimskringla
https://timarit.is/publication/129

Link til dette eksemplar:

Link til denne side:

Link til denne artikel:

Venligst ikke link direkte til billeder eller PDfs på Timarit.is, da sådanne webadresser kan ændres uden advarsel. Brug venligst de angivne webadresser for at linke til sitet.