Heimskringla - 08.10.1914, Blaðsíða 7
"WINNIPEG, 8. OKTóBER 1914.
HEIMSKRINGLA
BLS. 7
Fasteignasalar.
THORSTEINSSON BROS. Byggja hús. Selja lóðir. Út- vega lán og eldsáhyrgðir. Room 815-17 Somerset Block PHONE MAIN 2992
J. J. BILDFELL FASTEIGNASALI. HnloB Bank 5th. Floor No. 520 Selur hús og lóftir, og annaó þar at5 lutandi. trtvegar peningalán o. £1. Phone Main 2085
S. A. SIGURDS0N & C0. Húsom skift fjrrir lönd og lönd fyrir hús. !L6n og eldsábyrgö. Room : 208 Carleton Bldg Sími Main 4403
PAUL BJERNAS0N FASTEIGJÍASALI Selur elds, lífs og slysaábyrgb og útvegar peninga lán. WYNYARD, - SASK.
Skrlfstofu slml M. 3364 Helmilis simi G. 5094 PENINGALÁN Fljót afgreiðsla. H. J. EGGERTSQN 204 McIIVTYRE: block, wtnmlpes ... Man.
J. J. Swanson H. G. Hinrikson J. J. SWANS0N & C0. FASTBIGNASALAR OG peninga miölar TalHíml M. 2597 Cor. Portage and Garry, Winnipeg
J. S. SVEINSS0N & C0. Selja lóBir i hæjum vesturlandsins og skifta fyrir hújarbir og Winnipeg lóbir. Phone Matn 2844 71« McINTYRE BLOCK, WINNIPBG
Lögfræðingar.
Graham, Hannesson & McTavish lögfræðingar 907—908 CONFEDEEATION LIFE BLDG. WINNIPEG. Phone Main 3142
GARLAND & ANDERS0N Arnl Anderson E. P. Garland lögfræðingar 801 Electric Railway Chambers. PHONE MAIN 1561
JOSEPH J. THORSON ISLENZKIJR LÖGFRÆÐI5GIIR -^ritun: McFADDEN «& THORSON 70« McArthur Building: Phone Main 2671 Wlnnipeg
v*r tBknm n» oss A snmnlnRa bðk- fwraln. GJ8ra npp jafnabarreiknlnRn mOn- «barleBa. rbik Clark & Kell rkikíiinga yfirskodendur og bökhaldarar _ 3 G1*nea Block 344 Portasre Avenue, Wlnnlpegr Talafml Maln 2110 l-Tfí^^k0,Sun, ^^kfœrslu-rannsókn- ' aTPa^aiTelknlngar, afreiknlng- vi^kift:hókha,dskrlfstofuha,d °K/
J- 1‘ALMASON Lhartered Accountant PhONK Main 273e 807-809 SOMERSET BUILDING
Læknar.
DR. G. J. GISLAS0N Physiclan and Surjreon Athygli veitt Augna, Eyrna og Sjúkdómum. Ásamt skFurSi118 sjúkdómum °8T upp- 18 South 3rd St., Grand Forks, N.D.
DR. R. L. HURST k“??nBle«a, skn-röleeknaráösins, sirf'°Tn*leK? lwknaskól annm 1 liondon. SérfrBeftingur 1 brjóst oa tanira. veiklnn og kvensjákdómum. Skrifftofa 305 Kenuedy HuildmK, Portage Ave. ( gagnv- Eatons) Talsími Main 814. Til Tiötals frA 10-12, 8—5, 7—9.
V"
Lærðu að Dansa
bjá beztu Dans kennurum Winnipep bœjar
Prof. og Mrs. E. A. Wirtb, á
COLISEUM
Fullkomið kenslu tímabil fyrir 92 50
Byrjar klukkan 8.15 é hverju kvöldi.
*
Adams Bros.
Plumbing, Gas & Steam Fitting
Viðgerðun sérstakur
gaumur gefin.
588 SHERBROOKE STREET
eor. Sargent
Það er úlfs von, er ég
eyrun sé.
Það stóð i Heimskringlu 17. sept.,
í 51. tbl., grein meS yfirskrift á
þessa leið: “Þar fékk krýjan mál-
iS”. Greinin var sem svar eSa leiS-
rétting upþ á ferSasögu brot, er eg
hafSi ritaS i Lögberg i sumar, og
faSir greinarinnar er hr. B. J. Han-
sen Árborg, Man.. Hanssen, — þaS
hlýtur aS era halanafn, eSa mann-
inum þyki þaS “ófint” aS skrifa
föSurnafn sitt. En þetta er oft meS
mikilmenni!
Já, — “þar fékk krýjan máliS”.
En hver er krýjan? Hvort mun það
vera hr. Björn eða eg? Helzt lítur
þó út fyrir, sem hann hafi þar átt
viS sjálfan sig; enda virSist sem svo
aS krýjurnar hafi ekki sparaS aS
“dekorera” heilan i höfSi hans, jafn-
hliSa og höndin hreyfði pennann.
Greinin segir líka sjálf'til, hver faS-
irinn sé.
Jæja, Björn sællj Þú ert ekki á
sama máli og eg um ferðina. Þetta
er einstaklega eSlilegt, og ástæðurn-
ar fyrir þvi eru þér einna kunnast-
ar. En þaS mun vera meS þig eins
og marga aSra, að um leið og sopið
er úr ausunni, er gutlinu gleymt og
dómur þinn nú um mig gjörir mér
engan misbrest á því, er eg hefi
skrifaS.
ÞaS er ein spurning, sem eg vil
ieggja fyrir þig: Manstu eftir orS-
unum þínum 27. júní, þegar viS
stóSum sem skemst á þilfarinu á
Gampian i rigningunni. LeitaSu vel
i hugskoti þinu, hvort þú finnur
ekki smáflis þar, jafnhliSa og þú
bannsyngur bjálkann hjá mér i þess-
um atriðum. ÞaS er ekki rétt, að
dæma annan um ósannsögli, ef sá er
ekki betri, sem fordæmir. En eg
kemst aS þvi nú, eftir því sem grein
þín um getur, aS sannleikann er
bezt aS setja undir stól og sitja svo
á öllu saman.
Greinina þína ætla eg ekki aS
rekja frá orSi til orSs. Hún er ekki
þess verS, vegna ýmsrar fátæktar í
sumum atriSum. Þó langar mig til
aS byrja aS flá hana skamt frá hal-
anum og fletta fram á eyrun, en þaS
er nú máske dálítiS öfug aSferS viS
það, sem aSrar skepnur eru flegnar.
HvaS kallar þú hafiS á milli Skot-
lands og Ameríku? Þú, sem segist
hafa veriS barnakennari og lært á
Flensborgarskóla heima. Hvað hefir
þú kent börnunum? Ef þaS er rang-
hermi hjá mér, aS hafiS heiti At-
for Manitoba Schools er þaS kallaS
Atlantic Ocean), — þá bið eg alla
að fyrirgefa barnahátt minn í þessu
atriði; eg á viS, alla þá, sem hafa
meira en bjarnarvit, sem eg vona aS
séu margir.
Á hala greinarinnar standa þessi
göfugu leiSréttingarorð: “Yfir höf-
uS datt mér ekki i hug, að sjá slika
grein eftir J., sem eg nú er búinn aS
lesa, eftir ekki hugdjarfari fram-
komu en hans alla leiS”. — Þánnig
hljóða hin háfleygu orS. Líkist
þetta ekki krýju gargi? Eg hygg, að
hr. Björn liafi þá dómgreind—eftir
því sem liann segir í upphafi ræSu
sinnar—, aS hann geti dæmt um
þaö, hvort það sé ekki likt; “en sinn
brest sjá margir ekki”. — Jæja, svo
eg hefi þá veriS hræddur. En við
hvaS? Máske þú þekkir þaS betur
! en eg? Þó eg hefði nú til dæmis átt
aS vera sjóhræddur, þá eru til tveir
j menn hérna i Winnipeg, sem hafa
veriS nokkur sumur samskipa mér,
i dálitið meiri svaöilförum af völd-
um vinds og sjávar, en þeim, er vér
hreptum frá lslandi til Ameriku, og
velti eg þessu atriði yfir til þeirra,
þvi þeir þekkja töluvert betur hug-
dirfsku mina i þesskonar efnum, en
þú, hr. Hans-SEN. Svo eg hefi þá
hugmynd um, að þú hafir séS þér
annan leik, hvað hugdirfsku minni
viS kemur. — “Eftir ekki hugdjarf-
ari framkomu”. — Máske þú eigir
við það þegar eg vildi ekki rífa opiS
vörugeymsluhúsið um borð í Botníu
án leyfis stýrimannsins. AS eg þó
ekki nefni orðin, er konan þín
veitti mér fyrir þá sök. ESa þegar
eg talaSi um hávaöann, er fylgdi oss
á járnbrautarlestinni frá Quebec.—
Þú hefir séS rykiS af eimyrjunni, er
gaus yfir mig úr sömu átt og i fyrra
skiftiS, þegar þú skrifaSir grein
þína og hugsaSir sem svo: Þetta
hefir hann sagt af hugleysi. Og
þarna munt þú hafa fundið út hina
miklu óhugdirfsku mina á leiS-
inni. Jæja, tetriS, — þaS er engum
alls varnaS.
r- n
- Typewriters -
ALLAR SORTIR VÆGIR SKILMÁLAR
AFBRAGÐS VERÐ
Þú segir, aS eg hafi átt aS sjá um
börn á leiSinni. En hvaSa börn
voru þaS? BiSum viS; þú segir:
og afhent móSur þeirra og
ömmu, sem voru að flytja til manns-
ins sins og tengdasonar i Winni-
peg”. Á þetta aS vera gullegg krýj-
unnar? Eg held, ef þú lætur þaS
vera fast viS pottbotninn, að þaS
renni upp, og hvaS verSur þá?
Þar sem þú ert að tala um hrossa-
þrælkun og auSsveipni, þá verS eg
að biSja þig aS bera þaS á þínu
eigin herÖarblaSi, þvi eg þekki ekki
þess konar eöli, hvorki hjá mér né
þeim, sem þú ert aS tala um.
AS svo mæltu kveð eg þig og þitt
krýjumál meS því, aS þér er vel-
komiS aS eiga fyrsta og siSasta orS-
iS og sötra úr þinni eigin skál, að
eg ekki segi, aS þú megir púðra í
þinn eigin belg, — án þess aS eg
svari þér frekar, og er þér óhætt að
taka þaS í hverri merkingu sem þú
vilt.
Jón H. Árnason,
Winnipeg, Man.
Fréttir frá Islandi.
(Rvik, 1.—10. sept.).
Hver er maðurinn? heitir bók, er
Einar Gunnarsson er aS byrja aS
undirbúa. Hún kemur út einhvern-
tíma í vetur. Þetta er samskonar bók
fyrir ísland og aörar höfuSþjóöir
hafa all-lengi haft hjá sér (svo sem
Who is Who? og Wer ist’s?) og
segir frá núlifandi mönnum lands-
ins.
— 1 gær fengu G. Gislason & Hay
simfrétt frá skrifstofu sinni i Leith,
er tilkynti, aS nú gætu þeir sent til
Islands ýmsar nauðsynjavörur. —•
(Þetta er laust viS stjórnarpöntun).
— Hafa þeir félagar miklar pantan-
ir fyrirliggjandi og búast við aö
senda upp skipsfarm innan skams.
Skilmálar þeirra félaga eru sagSir
mjög aSgengilegir, þar sem þeir
bæSi annast um vátrygging varanna
gegn stríðshættu og fyrirframborg-
un er ekki áskilin.
— Þrír Eyrbekkingar komu til
bæjarins í gær. KváSu þeir tiSarfar
mjög rosasamt eystra einsog hér, og
áttu bændur allstaSar afarmikiS
úti af heyi.
— Flydedokken i Kaupmannahöfn
hefir skrifaS Eimskipafélagsstjórn-
inni hér og tjáS henni aS búast
mætti viö nokkurri seinkun á smiS-
um skipanna sökum stríSsins. Bæði
höfðu þeir ekki veriS búnir að fá
sér alt efni áður en striÖiS byrjaSi
og eins hefir all-mikiS af verka-
mönnum veriS kallaSir i herinn. —
Eimskipastjórninni þótti þessi skýr-
ing ófullnægjandi, samkvæmt samn-
ingum, og óskar eftir nánari skýr-
ingum.
— H. Schlesch, cand. pharm. frá
ísafiröi kom hingaS meS Ceres á
leiS til útlanda — i stríðiS. Hann
bjóst viS aS verSa í sveit RauSa-
krossins.
— Columbus, strandferSaskip
Tuliniusar, kom frá útlöndum i gær-
morgun. Haföi engan póst ineðferS-
is.
— Föstum bifreiSum heldur Sv.
Oddson uppi austur yfir fjall. Fara
bílarnir héSan hvern mánudags- og
fimtudagsmorgun kl. 8 árdegis og
taka allskonar flutning. Auk þess
fara þeir margar feröir utan áætl-
unar, þegar nægilegur flutningur
býSst.
— í gær synti Bened. Waage verzl-
unarmaSur frá Viðey til Völundar-
bryggju í Reykjavik og var tæpa 2
tíma á leiSinni.
— Pollux fór frá Bergen í gær.
— Th. Kjarval fór i gærkveldi
meS botnvörpung til Eldeyjar til
súluungaveiSa. Er þaS þriSja at-
rennan i sumar og hepnast vonandi.
— HafnarfjarSarferSir BifreiSa-
félags Reykjavíkur eru lagSar niður
þangað til Botnia kemur; vegna þess
aS þá fyrst getur félagiS fengið
byrgðir sínar af bensini og fleiru,
er það hefir vantaS um tíma. Aug-
lýst verSur, hvenær ferSirnar byrja
aftur.
Skrifið eða símið eftir skrá yfir Standard Visible vélar frá
$15.00 upp
Hver maskína ábyrgst. öllum velkomið að reyna þær.
Modern Office Appliances Company
257 Notre Dame Avenue Phone Garry 2058
hefir verið settur prófastur i Skaga-
fjarSar prófastsdæmi.
— Silfurbrúðkaup héldu i gær
þau Oddur Thorarensen, lyfsali á
Akureyri og frú hans. Var þar mik-
ill fagnaður. Kvæði höfðu þeir ort
Matthias Jochumsson og Guðmund-
ur Guðmundsson.
— Þegar striðið byrjaði óttuðust
menn hér mjög vöruskort, einsog
eðlilegt var, þar sem hver símfrétt-
in eftir aðra hermdi útflutnings-
bann á öllum nauðsynjavörum frá
þeim löndum, sem við höfum verzl-
unarviðskifti við, og var það því
ekki að ástæSulausu. — En nú er sá
ótti að miklu leyti horfinn, þvi
vöruflutningur lil landsins hefir
haldið áfram að miklu leyti, - aS
minsta kosti á nauSsynjavörum,
svo er fyrir að þakka dugnaði ein-
stakra manna. Einkum eru það þó
kolin, sem við förum að verða birg-
ir af; hvert kolaskipið á fætur öðru
kemur nú hingað til bæjarins með
fullfermi. Hafa nú tvö komið til
landsstjórnarinnar, eitt til G. Gísla-
sonar & Hay, eitt til Friðriksens og
nú síðast skip til koloverzlunar
Björns Guðmundssonar. Ennfremur
er hinn ötuli framkvæmdarmaður
G. E. J. Guömundsson farinn vestur
i Dufansdal til að rannsaka kola-
námuna þar; er slíkt þarft verk og
þrekvirki mikið til gagns landi og
lýS, ef vel tekst.
— (Visir).
Bónorð.
Bónleiður sjaldan til búSar eg fór.
“Biðjið, þá mun yður gefast”;
Ráð þetta íslenzkur klerkur i kór
Kendi mér, þegar eg var ekki stór.
Reyndu þaS, ef að þú efast.
Eg skora á landann sem skynsaman
mann,
Eg skora á landann sem bróður,
Að styðja i kosningahríðinni hann,
Sem handtökin fyrstu í bygðinni
vann.
Þú gjörir það, landi minn góður.
Þú þekkir hann Jónas, og þekkir
hann vel,
ViS þekkjuin hann allir að góðu.
Hann minnir á prestinn, sem synti
á sel,
Hann Sæmund hinn fróða, sem glett-
ist við hel,
Og fróðastur var hinna fróðu.
Þú átt að senda ’ann á þingið í
haust,
Þú átt að efla ’ann og styrkja.
Þú kýst ei “Húsbóndann” þann seni
þú kaust,
Það væri glæpur og árangurslaust.
HeyrSu það, klerkur og kyrkja.
* * *
Varnar tjóni og vitfirring
Víkings niðjum slingum.
AS senda Jónas suðrá þing
Sómi er Islendingum.
K. N. Július.
Guð hjálpar öllum.
Að vera langt frá vina hóp
vesæll i óþektu landi;
en það er hann, sem himinn skóp,
sem hjálpar mér frá öllu grandi.
Stjórnin hans er stöðugt vís;
stjórnina hans eg aSeins kýs,
þegar mótgangs mæðan rís
mig upplýsir drottins andi.
Ungir menn ættu að læra iðn-
grein á Hemphills “American
Leading Trade School
I.ierl» hárskurtiaritSnina, á atieins
tveim mánutium. Áhöld ókeypis.
Svo hundrutSum skiftir af nemend-
um vorum hafa nú gótsa atvinnu
hjá ötirum etía reka sjálfir hár-
skurtiaritin. Þeir sem vilja byrja
fyrir eigin reikning geta fengitS
allar upplýsingar hjá oss vitSvíkj-
andi því. Mjög mikil eftirspurn
eftir rökurum.
I.seritS hifreitSa-itSnina. Þarf atSelns
fáar vikur til atS vertSa fullkominn.
Vér kennum alla met5fertS og at5-
gertSir á bifrei'öum, sjálfhreyfi flutn
ings vögnum, báta og ötSrum gaso-
lín-vélum. Vér hjálpum ytSur til atS
fá atvinnu sem bifreitSastjórar, atS-
gertSarmenn, vagnstjórar, vélstjórar
sölumenn og sýnendur.
Falleg vertSskrá send frítt, ef um
er betSitS.
HEMPHILLS
230 PACIFIS AVENIIE, WIIV3VIPEG
átSur Moler Barber College
OtibA I Regina, Sask og Fort WIH-
iam, Ont.
HEMPHILLS
483% MAIJÍ STREET
átlur Cbicago School of Gasoline
Engineering.
KVENHENN—óskast til atS læra
Ladies’ Hairdressing og Manicuring
—AtSeins fjórar vikur þarf til atS
læra. Mjög mikil eftirspurn eftir
þeim. sem þetta kunna. KomitS
sem fyrst til HemphiIIs School of
Ladies Hairdressing, 485 Main St.,
Winnipeg, Man., og fáitS fallegan
catalogue frítt.
t+ i i i i i i i i i i i i i i i inm
■ 4*
SHERWIN - WILLIAMS ••
AINT
fyrir alskonftr
húsmálumgu.
i
Prýðingar-tími nálgast nú. *•
Dálítið af Shenvin-Williams I*
húsináli getur prýtt húsið yð- ••
ar utan og innan.—BRÚKIÐ * *
ekkert annað mál en þetta.— 4-
S.-W. húsmálið máiar mest, ••
endist lengur, og er áferðar- ‘l
fegurra en nokkurt annað hús * •
mál sem búið er til.—Komið ’*
inn og skoðið litarspjalið.— ••
aHB 'ti it?IsíR
CAMERON & CÁRSCADDEN t
Ol'ALIT V II Alvl>vv Aklr **
• •
Wynyard. - Sask. ••
X
FURNITURE
on IJasy Payments
OVER-LAND
MAIN & ALEXANDER
Að halda herrans vegi.
Sólin lýsir sumardegi,
hún signir fögru blómin smá;
en ef að hcld eg herans vegi
hana fegri mun eg sjá.
Þcgar lifið endað er
eg fæ krónu sem mig ber
fyrir unnið frægðarstarf
friðarins guð mér skeinkti’ í arf.
J. H. Árnason.
J. H. Árnason.
— Guðm. E. Guömundsson kola-
kaupinaður fór nýlega vestur i Duf-
ansdal til aS reyna að brjóta þar
kol. Landsstjórnin vildi ekki lána
honum fé til tilraunarinnar, og fór
hann á sinn kostnað. Visir óskar
þessum röskleikamanni góðrar far-
ar.
— Gísla lækni Péturssyni á Húsa-
vík hefir verið veitt Eyrarbakka
læknishéraS.
— Sigurbjörg Guðnadóttir, kona
Jóhanns kaupm. Jóhannessonar, er
nýlátin i Kaupmannahöfn að af-
loknum holdskurði.
— Sira Björn Sigfússon á Mælifelli
t POTTJÁRN S0ÐIÐ SAMAN
A Mig langar til aö leiöa athygli almennings aö
því, að ég er buin aö fá áhöld sem hægt er
X að sjóða saman hvaða sortir af jarni og stáli
> og í hvaða lögun sem er. Mig er að finna hjá
X Central Bicycle Works
T 566 Notre Dame Avenue
X Telephone Garry 121 J. W. Havercost
♦-♦♦M-ffM-fM-fffM'fM-fM-fM