Heimskringla - 10.12.1914, Blaðsíða 3
WINNIPEG, 10. DESEMBER 1914.
BttlHSKHINGI-A
BES. 3
Fréttabréí.
Victoria, 11. C., 28. hót. ’14.
K;cri herra! —
Mór skilst svo, að eg sé einn af
þeim betri inönnum ineð að borga
Heimskringlu á réttum tíina, og sé
því að réttu lagi aðnjótandi þeirra
starfað i lögmannafélagi í Saskat-
toon borg, og lesið lög i frístund-
nin sínum. Við fullnaðarprófið skar-
aði Mr. Lindal langt fram úr ölluiu
öðrum Iögfræðisnemenduui frá Sas-
katoon, og þegar meðaltal allra laga-
prófanua, sein hann hefir skrifað á,
cr tekið, stcndur hann cfst á blaði
fyrir alt Saskatchewan-fylkið.
Frainvegis verður Mr. Líndal með-
limur i einu merkasta lömannafé-
hlunninda, að fá Striðskortið. Þcss
vegna sendi eg hér með miðann
minn og festi hanu á kínverskt
fréttabréf, — líkast til lýsingu á lifn-
aðarháttum okkar Victoriu búa.
Héðan er ekkert að frétta. Það lifa
allir óáreittir af illum aðsóknum I
ennþá, og vonumst eftir að svo verði1
í framtíðinni. — Eg cr hjartanlegai
þakklátur fyrir allan fróðleikinn, (
sem Heimskringla flytur okkur, j
bæði fyrir andann og líkamann; ogj
óska yður, herra ritstjóri til lukku í!
ritstjóra-sætinu, og góðs árs og frið-j
ar á næsta ári. Og þakklæti vil eg
fram bera til fráfarandi ritstjóra
íyrir gamla árið. Hlakka mikið til
að fá ferðasöguna sérprentaða. Við
höfum oft fengið mikið af ferðasög-
um, og mörgum góðum, en þessi er
undantekning frá öllum öðrum. Þar
á við það sem sira Þórarinn Krist-
jánsson (síðast prestur í Vatnsfirði)
sagði í hjónavigslu, þar sem hann
var að gifta stúlku, sem honum
þótti vera góðum hæfilegleikum
gædd, bæði til sálar og likama, eins
og líka siðar reyndist. Orðin voru
þessi: “Það er ekki sjaldgæft, að
meiiii i'esti ser konu, en'þaö kein-
ur mjög sjaldan fyrir, að menn eign-
ist annan eins kjörgrip og þessi
kona er”. Svo er með þessa ferða-
sögu, og gaman og gagn befði mér
verið, að hafa hana í vasanum á
ferðalagi til íslands fyrir nokkrum
árum.
í dag var jörðuð hér í Victoria
Lassarian Bjarnadóttir, frá Skarðs-
hömrum í Norðurárdal, kona Stein- j
gríms Norðmanns, góð og mýndar-
leg kona. Verður yíst meira getið
siðar.
Með vinsemd og virðingu.
. . J. //. Johnson,
1439 Pembroke St.
Bréf frá Saskaíoon.
Saskatoon, Sask., 3. des. 1914.
Kæri vinur Skaptason.
Mér dettur i hug, að scnda þér
frétt héðan frá Saskatoon, ef þú vild-
ir birta hana í Heimskringlu.
‘fjrslit lagaprófanna i Saskatche-
wan-fylkinu, sem eru nýútkomin,
sýna, að landi vor Waller Líndul
hefir útskrifast sein iöfræðingur með
með beztu eink. Mr. Líndal útskrif-
aðist frá Manitoba háskólanum 1911
eftir hið glæsilcgasta námsskeið
með hæstu einkunn, en licfir síðan
laginn í Saskatoon, Cruise and
I Tufts, og ættu lslendingar í Saskat-
j chewan að muna það, er þeir þurfa
lciðbeiningar lögmanns við.
Með beztu óskum.
Þinn einlægur vin,
Thorbergui Thorualdsson.
Vigfús GuðmiKidsson
Melsteð.
A þriðjudaginn 24. nóv. síðastlið-
inn lézt öldungurinn Vigfús Guð-
mundsson Melsteð, að heimili sínu
í grend við Churchbridge í Saska-
tchewan fylki, sjötíu og tveggja ára
gamall. Banamein hans var heila-
blóðfall.
Vigfús heitinn var fæddur að Borg
i Borgarfirði 7. júlí 1842. Foreldrar
hans voru þau hjónin Guðinundur
prófastur Vigfússon og Guðrún Finn
bogadóttir. Dvaldi hann hin fyrstu
ár æfi sinnar suður þar hjá foreldr-
um sínum, en fiuttist síðan með
þeim norður að Melstað í Miðfirði,
og tók þar snemma við búsforráðum
hjá foreldrpm sinum. Luust eftir
tvítugs aldur gekk hann að elga
Oddnýju ólafsdóttur Jónssonar,
dannebrogsmanns á Sveinsstöðum i
Þingi i Húnavatnssýslu, og fluttist
einu ári síðar úr feðurhúsum. Bjó
hann fyrst að Hólabaki í Þingi; þá á
Fallaiidastöðum í Ilrútafirði; þar
næst á Ytri-Völluin á Vatnsnesi, og
þaðan flutti hann árið 1883 til Sauð-
árkróks, og dvaldi þar fram að alda-
mótum, að undantekinni eins árs
dvöl vestan hafs.
Vigfús hafði lært söðlasmiði, af
mági sínmn Jóni ólafssyni á Sveins-
stöðum, og stundaði hann iðn þá
bæði á búskaparárum sinum og eins
á Sauðárkrók, í bæði skiftin, sem
hann dvaldi þar. Á Ytrivölluin hafði
hann verkstæði all-stórt, og unnu
margir svcinar hjá honum þar. —
Hann var hreppstóri þar og settur
sýslumaður; gegndi sýslumanns-
störfum í Skagafjarðarsýslu í fjar-
veru sýslumanns. Hafði hann auk
þess ýms ábyrgðarmikil störf á
hendi. Hann var oddviti skólanefnd-
ar á Sauðárkrók og tók þar góðan
þátt í öðrum almenningsmálum, —
gekst meðal annars fyrir því, að fá
þar reista kyrkju. Han n var og
nokkrum sinnum settur verjandi i
sakamálum fyrir héraðsrétti.
Kona Vigfúsar andaðist á Sauð-
árkrók 1891, og fluttist hann árið
eftir til Vesturheims. Þar kvæntist
hann í annað sinn og gekk að eiga
Þóru Sæmundsdóttur, sem nú Iifir
| mann sinn. Þóra var og tvigift.
| Fyrri maður henar var Einar Sæ-
mudsson, valinkunnur maður aust-
an hafs og vestan. Arið 1893 flutti
Vigfús til Islands aftur, og dvöldu
þau hjón á Sauðárkrók í 7 ár. Sið-
an fóru þau vestur um haf i annað
sinn; voru eitt ár í Norður-Dakota,
anað i Winnipeg, og fluttu siðan
vestur til Þingvalla nýlcndui Saskat-
chewan. Nam Vigfús þar land og
bjó á þvi hin síðustu tólf ár æfi
sinnar.
Vigfús sál. var merkismaður og
hinn mesti sómamaður i hvívetna.
Orðvar og óhlutsamur, en manna
fúsastur til að vinna öðrum gagn og
taka í þann strenginu, sem til al-
menningsheilla horfði, þegar tæki-
færi gafst. Reyndist hann ætíð góð-
ur félagsmaður í öllum þeim mál-
um, sem hann var við riðinn. Góð-
hjartaður var hann og hjálpsamur,
oft og tíðum jafnvel fram yfir það,
sem efni leyfðu. Góð.verk sín vann
hann í kyrþey. Mun marga reka
minni til rausnar hans og hjálpsemi
“frostaveturinn” 1880—81 og svo
“harða vorið” 1882. Sérstaklega var
viðbrugðið framkomu hans “harða
vorið”. Hann bjó þá á Ytrivöllum,
sem fyrr var sagt. Þá rak hvali
tnarga á Vatnsnesinu, og var hann
af sýslumanni settur umsjónarmað-
ur yfir hvalfjörunni. Hann leysti
þann starfa vel og dyggilega af
hendi. Þá var liúsfyllir á Ytrivölluin
bæði dag og nótt, á mcðan á hval-
veiðunum stóð, því mörgum var
þörf á björg þeirri í harðindunum.
Ekki þáði Vigfús neitt fyrir átroðn-
ing þann, og mun þó hafa þrengt að
lionum sem öðrum. —, Vigfús var
haldinorður og vandaður i öllum
viðskiftum, og vandvirkur á alt sem
hann gjörði, smátt og stórt. Þótti
smiði hans traust og haldgotL
Vigfús sál. var jarðaður i kyrkju-
garði Konkordía-safnaðar. Útförin
var afar fjölmenn. Síra Guttormur
Guttormsson jarðsöng hann.
Börn eignaðist Vigfús mörg í
fyrra hjónabandi. Af þeim eru þessi
á lífi: Guðmundur, vcrzlunarmaöur
á Akureyri; Ingibjörg, gift Guð-
mundi snikkara á Akureyri; Sólueig
Elínborg, gift Einari kaupmanni og
póstafgreiðslumanni Runólfssyni á
Vopnafirði; Elísabet Þórunn, gift
Guðbrandi Jónssyni skjalaverði, nú
í Kaupmannahöfn; Guðrún Oddný,
gift Stefáni Sveinssyni, fyrv. kaup-
manni í Winnipeg; Finna Margrét,
gift Kristjáni Hjálmarssyni, verzl-
unarmanni í Kandahar, og Sigurður,
ráðsmaður Banfields verzlunarinnar
í Winnipeg.
í siðara hjónabandi eignaðist
hann tvö börn, og lifir annað, Vig-
fús Oddur, piltur á tvítugsaldri.
Vigfúsar Melsteðs munu allir
kunnugir minnast mcð þakklæti fyr-
ir samveruna.
G. G.
Geitur.
GreitSiS atkvæði ySar meS
C. MIDWINTER
fyrir
Board of Control
1915
Reynsla hans í bæjarmál-
um:—10 ár í skóla ráSinu í
Elmwood; 3 ár í sveitar ráS-
inu í Kindonan; 5 ár í borg-
arráSinu í Winnipeg. Nú
um tíma í Board of Control.
Vatns ástandiS í Winnipeg
er betra nú en áSur. Þökk-
ina á Controller Midwinter.
Fyrverandi bæjarráðsmaður M.
Finkelstein
i
6skar fylgis yðar
og atkvæða
FYRIR
Board of
GONTROL
Ef ySur vantar þaulreyndan
‘‘business” mann sem hefir mikla
þekkingu af bæjar málum, þá
greiSiS atkvæSi meS mér.
Símið G. 2562 og fáið uppiysingar
Kona ein í grend við borgina
Pasadena i Californiu hefir um nokk
urn undanfarinn tima stundað geita-
rækt og gradt fé á því. Svo hefir
henni lánast vel þessi hýa atvinnu-
grein, að hún hyggur þess ekki
langt að bíða, að geitarækt á heim-
ilum manna verði eins almenn og
hænsarækt nú er. Stofnfé sitt fékk
hún frá Sviss, því að svissneskar
geitur telur hún þær beztu til mjólk-
ur, sem fáanlegar séu; með því að
mjólkin úr þeim sé betri og kost-
meiri, en úr beztu kúm, og hollari
ungbarna fæða, en nokkur önnur
mjólk. Enda selur hún hvern mjólk-
urpott á 25 cents. Samt segist hún
ekki hafa ineira en luefilegan arð af
sölunni.
Geitafóður er ekki kostnaðarsamt.
Þær eta alt- það,- er afgangs verður
alinent í ibúðarhúsum: alskyns
kál- og garðmeti, hrís og hey, eink-
anlega ræktað hey, svo scm alfalfa
og clover. Geitamjólkin segir konan,
að ætíð hafi það til síns ágætis um-
frain kúamjólk, að hún sé algjörlega
fri af sjúkdómsgerlum. Svo er nú
orðin mikil eftirspurn eftir geitum
hennar, að hún hefir ekki við að
mæta henni.
Miklu segir hún kostnaðarminna,
að ala geit en kú, og miklu óvand-
farnara með þær. Tjóðra má geitina
hvar sem vill, og þarf ekki að vanda
húsakynni handa henni.. En næga
mjólk veitir ein geit hverri meðal-
fjölskyldu. Vanalega mjólkar geitin
frá 3—4 potta á dag, og nytinni
halda þær lengstan tíma ársins. Sjö
geitur þurfa jafn mikið fóður eins
og ein kú. Að meðaltali má áætla
kostnaðinn við fóður gcitarinnar 10
cents á sólarhring, eða svo sem
svarar eins potts verði af kúamjölk,
eins og hún nú er seld hér i borg.
Þesar svissncsku geitur eru af
hinu svonefnda Toggcnburg kyni.
En það nafn draga þær af dalverpi
þvi, sein þær tilheyra. Nú fást þær
ekki lengur fluttar til Ameríku, þvi
að horn- og klaufa-sjúkdómur hefir
komið upp i kyni þessu, sem reynst
hefir sóttnæmur og ill-læknandi, og
er þvi innflutningur þeirra til Banda
ríkjanna bannaður.
Svo segir kona þcssi, að meðal-
afurð hverrar geitar sé 3%—5 pott-
ar á dag af mjólk, og að þær haldi
nytinni miklu-lengur en kýr. Sú geit
sem eftir burð mjólkar 4 potta á
dág, gefur eftir 10 mánuði pott
mjólkur á dag, að meðaltali. Til
hafra er ungum geitum ekki hleypt
fyr en þær eru ársgamlar; eftir það
auku þær kyn sitt og mjólka þar til
þær eru ellefu ára gamlar. En full-
um þroska ná þær ekki fyr en á
þriðja ári.
Tvær eru tegundir Toggenburgs-
geita; önnur fullkynjuð, Ijosbrún að
lit; hin hálfkynjuð, ljósgrá að lit.
Hálfkynjúð geit kostar í Californíu
$35.000 til $50.00, en fullkynjuð
$100.00. Fullkynjaður kvengeitar-
kiðlingur kostar þar $75.00.— Bezt
er að gefa þeim mjólkurhræring á
morgnana og hcy á kveldin.
ErviSar tííSir og velferðarnefndin.
(Eflir Isafoldt-
Á síðasta þingi var, einsog kunn-
ugt er, kosin nefnd til þess, i sam-
bandi við stjórnina, að sjá þjóðbú-
inu fyrir bjargræði í dýrtið þeirri
og vandræðum, er stafa frá styrjöld
þeirri hinni miklu, er nú gengur yf-
ir Norðurálfuna. Eg efast ekki um,
að allir þeir, er þessa nefnd skipa,
hafi einlægan vilja á, að fara hér vel
og viturlega að ráði sínu, láta hér
sem mest gott af sér og sínum ráð-
stöfunum leiða, landi og lýð til
hjálpar á þessum erfiðu timum; því
timarnir eru erfiðir; hafa nú um
langt skeið ekki verið erfiðari, að
minsta kosti ekki um Suður- og
Vesturland.
Heyskortur var almennur á sið-
astliðnu vori, svo að þau heimili
voru víst færri, á þessu svæði, er
ekki urðu að aRa sér viðbótarforða
af korni, sem sjálfsagt hefir numið
fyrir meðalheimili frá 150 til 300
kr. virði. Síðan kom unglamba-1
dauði, bæði vegna hreta og van- j
heilsu anna, svo almennur, að nam
viða V* unglamba á heimili til helm-
ings, og viða þar yfir; auk þess sem
víða fór talsvert af rosknu fé. — Þá
er að minnast á hið gífurlcga tjón,
sem orðið er á heyskap bænda, er |
liggur nú, komið að veturnóttum,
um tún og jafnvel sumt á engjum,
komið að stórskemdum, eða þá haug
að inn sumstaðar, litt nýtu. Að visu
hirtust töður viðast vel, en úthey
voru óviða komin inn til muna, er
brá til rigninga með höfuðdegi, og
það lítið, sem inn var komið, viða
skemt, þar sem ekki eru hlöður; og
við þetta bættist svo dýrtið og vöru-
ekla.
Það er því varla of djúpt tekið í
árinni að segja, að nú séu erfiðar
tiðir og vcrkefni mikil fyrir hönd-
um fyrir velferðarnefndina, cr kos-
in var á siðasta þingi, til að ráða
fram úr vandræðunum. Og einsog
eg tók fram, þykist eg þess viss, að
viljann vantar ekki hjá mönnum
þeim, er þá nefnd skipa, til að verða
að sem mestuin notum.
Úr bréfi frá Quill Lake, 30. nóv.:
“Við fengum alldrjúga snjókomu 11.
þ.m. og ofsa vinda af og til á eftir;
kom þá fréttaritaranum til hugar
þessi stgka:
Margur fengi mettan kvið,
má þvi nærri geta,
yrði fólkið vanið við
vind og snjó að éta.
Siðustu viku stilt og frost lítið, en
hrímfall á nóttum. A. Fr.”
Rafmagns heimilis áhöld.
Hughes Rafmagns Kldavélax
Thor Rafmagns Þvottavélar
Red Rafmagns I>vottavélar
Harley Vacuura Gólf Hreinsarar
“Laco” Nitrogen og Tungsten Lamp-
ar.
Rafmagns “Fixtures'*
“Universal” Appliances
J. F. McKENZIE ELECTRIC
CO.
410 Portafe Ave.
Phone Main 4064 Winnipeg
ViÓgjört5ir af öllu tagi fljótt og vel
af hendi leistar.
\
::
::
::
: »
»
::
::
**
♦♦
n
::
B
a
«
n
::
::
::
::
8
::
::
ATKVÆÐA YÐAR OG ÁHRIFA ÓSKAR
G. HALFORD
FYRIR
n
n
n
::
»
n
n
n
n
n
n
n
n
n
n
n
n
n
n
n
n
n
n
n
ttnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnn
BOARD OF CONTROL, 1915
Sparsemi og framkvæmd þar sem mögulegt er.
Framkvæmdarsöm stjórn og eftirlit á ósparsemi.
CONTROLLER
McArthur
Hér eru fáein atriði talin, sem Controller McArthur hefir
veriÍS helzti frumkvöðull a‘ð, síðan hann tók við Controller-
stöðunni.
1. —Umbætur í Engineer-
ing deildinni samþyktar af
bæjarráðinu, svo sú deild
starfar nú betur en nokkru
sinni áður.
2. —Stræti asfaltuð, gang-
stéttir lagðir, skurSir og
brýr bygðar; yfir $ l, 300,-
000 af umbótum fullgjört
áriS l 9 l 4 undir kostna'óar
áætlun og án allra verk-
tafa,—alveg eins og vera
ber.
3. —Steintöku- og sand-
náma bæjarins starfrækt
meS yfir $18,000 ágóSa
en tap á því starfi áriS
1913 var $9,531.92.
4. —MeSlimur í Greater
Winnipeg Water District
nefndinni, og einnig í nefndinni sem útvegaSi 2 millíón dollara
upphæS til útgjalda bæjarins næsta ár.
HANN HEFIR REYNST DUGANDIMAÐUR f
GreiSiS atkvæði meS honum fyrir bæjarráðsmann áriS 1915
GREIÐIÐ ATKVÆÐI MEÐ
R.8.
FYRIR
Board of
Control
Hjálpið til þess að kjósa þaolreyndan verzlnnarmann í
Winnipeg bæjarráðið og tryggið þannig duglega og
sparsama bæjarráðsnefnd, þá er lækknn skatta ugglaus
ííöfuðstöðvar: Phone Main 2311
Lækkaðu fæðis kostnaðinn
Meö því aö brúka meira
af PURITY FLOUR og
minna af dýrum fæöum,
þú getur lækkaö fæBis-
kostnaBinn stórkostlega.
Hvitt hveiti er næringar
meira og byrlega en nokk-
ur önnur fæöa, eftir dómi sérfræöinga og efnafræöing PURITY
FLOUR er búið til úr hveiti korni sem er marg prófaö áöur en þa$
I er malaö í hveiti. Hvéitiö er einnig prófaö í bökunarofni. ÖU
I þessi varúö tryggir húsmóöirinni aíbrags brauö.
PURITU FCOUR
More Bread and öetter Bread