Heimskringla - 11.02.1915, Síða 9

Heimskringla - 11.02.1915, Síða 9
WINNIPP-G, 11. FEBRÖATJ 1915. / BIA 9 ,■ 7 Fasteignasalar. Gistihús. _' ÍHORSTEINSSON BROS. Byggja hús. Selja lóðir. Út- vega lán og eldsábyrgðir. Room 515-17 Somerset Block PHONE MAXN 2992 MARKET H0TEL 146 Prince88 St. á múti markaBlnum Bestu vinfðng vindlar og abhlyn- lng gó®. Islenzkur veltingamab- ur N. Halldorsson, leibbeinir ts- lendingum. P. O'CONNEL, elgandl WINNIPISG J. J. BILDFELL PASTE1GNASAL.I. TJnlon Banh 5th. Floor JIo. 52« Selur hús og lóSir, og annatl þar aB lútandi. trtvegar penlngalán o. fl. Pbone Maln 26S5 W00DBINE H0TEL 4n MAIN ST Stærsta Billiard Hall i NorTJvestur- landinu. Tíu Pool-borTJ. Alskonar vin og vlndlar. Gisting og fæöi: $1.00 A dag <>k l»ar yflr. LENNON A HEBB Eigendur S. A. SIGURDSON & CO. H6som skift fyrir lönd or löud fyrir hús. Lán og eldtíábyrgö. RooTTi : 208 Cakleton Bldg Siml Matn 4463 ST. REGIS HOTEL Smith. Street (nálægt Portáge) Enropean Plan. Bnsiness niauna máltlöir frá kl. 12 til 2, 50c. Töb Conrse Table De Hote Jinner $1.00, n*eö vini $1.25. Vér höf- nm eiuuig borötíal þar sero hver eiusta^liu- gnr ber á si t eigib borö. McCARREY & LEE Phone M, 5664 ' 4 v, . . > ■ ’ PAUL BJERNAS0N FASTEIGNASALI Selnr elds, lífs og slysa&byrgt) og útvegar peninga lán. , WYNYARD, - SASK. Þ 0 KUNNINGI 8era ert mikið að heiman frá konu og börnum getur veilt fér bá ánægju að gista á STRATHC0NA H0TEL eem er líkara heimili en gistihúsi. Horninu á Main og Rupert St. Fitch Broe., Eigendur Skrlfstofu siml M. 8364 Beimllis síml G. 6094 PENINGALÁN Fljót afgreið&la. H. J. EGGERTS0N 204 MclNTYRB BLOCK, Wlnnlpea ... Man. J. J. Swanson H. G. Hlnrlkson J. J. SWANS0N & C0. FASTEIGNASALAR OG peoloxa mlðlar Talalm) Mi 2597 Cor.'Poiinirc atfd Garry, Wlnnlpeg Dominion Hotel 523 Main Street liestn vId og TÍodlar, GistiuKog f»úi$l,50 Uáltic ,35 Simi 11 1131 B. B. HALLD0RSS0N, eigandi Hitt og þetta. J. S. SVEINSS0N & C0. 8elja ló?5tr i bæjum vesturlandslns og skifta fyrir bújaröir og Winnipeg lóöir. Phonc Msln 2H44 7111 McINTYRB rlock, winnipkg A. S. BARDAL selur líkkistur og annast um út- (arlr. Allur útbúnaður sá besti. Ennfremur selur hann allskonar minnisvarða og legsteina. MUl Sliferl.p«»«*I*e Street Phon« fla ry 21*2 Lögfræðingar. WELLINGTON BARBER SH0P undir nýrri stjörn Hárskuröur 25c. Alt verk vandaS. \15skifti tslendinga óskaS. ROY PEAL, Klgandl 691 Welllngton Ave. Graham, Hannesson & McTavish I.ÖGFRÆÐINGAR 907-908 CONFKDEKATiON LIFE BLDG. WINNIPEG. Pbone Maln 3142 GlSLl G00DMAN TINSMIDUH VerkstæSi:—Cor. Toronto St. and Notre Damt Ave. Pkone Helmllla Garry 2988 Garry H09 GARLAND & ANDERS0N Arnl Anderson E. P. Garland LÖGFRÆÐINGA R 801 Electric Railway Chambers. PHONE MAIN 1661 Offlee Phoue 31.W 1. INGALDS0N 193 Mlghton Avenue UmboUsmabur Centlnental Llfc Innnranee 417 Mclntyre Bloek WINNIPEG JOSEPH J. THORSON I8LENZKIIH l.HGFK.-KDINGUR S Arltun: McFADDEN A THORSOPI V 1107 McArthur Bldg. Phone Maln 2671 Wlnnípeg 11. J. PALMASON Chartered Aocxjuntant Phone Main 273« 807 809 SOMERSET BUILDING SHAW’S Stærsta og elzta brúkaðra fatasblubúðin f Vestur Canada. 479 Notre Dame Avenue Læknar. St. Paul Second Hand Clothing Store Borgar hæsta vert) fyrlr gðmul föt af ungum og gömlum, sömulelCls loBvöru. Oplð til kl. 10 á kveldln. H. Z0NINFELD 855 Ifntre Dame Ave. Phnne O. SS DR. G. J. GISLAS0N PhyMtcinn and ' Surgcon veitt Augna, Eyrna og Rverka Sjúkdómum. Asamt ekuröíti8 UPP- 18 South Srd St., Grand Forkn, N.D. « RELIANCE CLEANING AND PRESSING C0. fJOH Noírc Dame Avcnoc Vér hreinsum og pressum klæTJnaTJ fyrir SO ccnt. Einkunnarorö; TreystlU ose KlæÖnatJlr sóttir heim og skll&tJlr. DR. R. L. HURST meölimnr kouougleKa skn-reiæknaráesins, átskrifaSnr af konnnglega Ix.knaskólanom 1 Loudou. Séifræöinirnr I brjóst o« tauga- 'erklun o« kven-dákdómnm. Skrifstofa 305 g;«nnedy Hnilcimg, Portage Ave. i tragnv- Katnus) Talslmi Main 814. Til viötals frá 10—12, 3—5. 7—9 DR. J STEFANSS0N 401 Boyd Bldg., Cor. Portage Ave. Kdmonton Strcet. Stundar eingöngu augna, eyrna, nef *Yei;ka-s.)úkdóma. Er aB hltta M-á kl. 10 tll 12 f. h, og 2 til 5 e. h. Talxln.1 Maln 4742 Helmlll i k,.-, ouvla st Xn|*. (j. 23is Vér höfum fullar birffölr hreinu~tu lyfja og moöala, Komiö nioö lyfsoöla yöar hii'g- aö vér gBrum meöuiin uAkvwmle^a eftir ávlsan lrcknisins. Vér aiunum utaaaveita pöuunum og seljum «iftiu«raleyh, C0LCLEUGH & C0. I«n«re Dame Ave. á Sherbruuke St. Phone Garry 2690—2691 DR. S. IV. AXTELL CHIROPRACTIO & ELECTRI0 treatment. Engin meðuJ og ekkl hnlfur r%öPor,tttBe,.Avo' Tttl8- M 3298 'VfUvellna upp ttl Kourn 5o3 GEO. NOBLE LaSA smiður 237 Notre Dame Ave. Winnipeg. Sími Garry 2040 Vlðgjörð á lásum, lyklar búnlr tll, rakbnifar brýndlr. vlðgjörð á klst- • im •»« lÖHkkm * l P - RIIMSKRINGLA GaJdra-Loffrnr. (Framhald frá 2. l)ls.) og eigi að sameinast aftur. Þ^jfí.i er trú margra, en þegar þeir <sjá þetta leikrit, finst þeim ‘um. stun.l, sem hið illa risi upp, ógurlegt, vol l- ugt, ósigrandi. Finst það lítt mögu- iegt að slikt geti verlð partur af guði, — jafnvel af einhverju út- hverfi hans. — En Loft sjálfan, þjón hins illa í leikritinu, grunar hærra en reynsla mannlifsins nær. Grunar lausnina á gátunni, þótt hann sjálfur verði að ganga i geg' - um æði og bana, án þess að geta bjargast við hana. — Það er margt fleira dásamlegt i leiknum; hann er allur ein perla, ægileg, ljómandi perla. Og höfund- urinn hefir með honum sezt i kon- ungssætið meðal leikritaskálda Norðurlanda. Galdra-Loftur jafnast á við það allra bezta hjá Ibsen. Gaman væri, ef einhvcr fróður maður vildi bera saman Loft og Fást. Mér finst Jóhann harðari, inni- legri og sjálfum scr samkvæinnri. þegar eg ber saman afdrif-Lofrs og Fásts, heldur en skájdko' ungur- inn Goethe. — lsland fagnar yfir slikum syni. v En óvist þykir' mér, að Göldr.i- Loftur hljóti náð fýrir augum al- mennings erlendis. Hann e* of ótta- legur til'þess. íslendingar eru kunn- ugri hugsunarhættinum, og allri hans ógn úr þjóðsögunum. Um leikendurna er það að segja, að þeir leika allir vel. En sérlega þótti mér koma til Jens XVaage, sem Lofts, og frú Stefaniu, sem Stein- unnar. Var i þeirra leik hin frábær- asta snild i stóru sem smáu. Ein- kennum persónanna haldið föstum og ósviknum, en skapbrigðin og til- finningarnar, sem aðdáanlegar öld- ur á því sævarborði. -Eg hefi séð frú Jóhönnu Dybwad, sem nú mun fræg ust leikkona um Norðurlönd, bæði í hlutverki Höllu í “Falla-Eyvindi” og annarsstaðar, en frú Stefanía jafnast fyllilega á við hana. Ef hún léki í stórborgunum á málum hinna stærri þjóða, þá hefði hún gidl og græna skóga, og hróður hennar myndi fljúga með himinskautum.— En ísland hefir því miður aðeins þakklátt hjarta. En auðvitað Ijóm- •ar hún sérlega í svo ramíslenzkum hlutverkum, sem þetta er. Emilia Indriðadóttir leiknr einn- ig Ijómnndi vel hlijtverk Dísu. Er það mikill vandi./ Yfirleitt er alt/upp á það bezta frá leikfélagsins/hendi. f 'Jakob Jóh. Smári. —(Visir). / i Ágrip úr ferðasögu um Noreg. Sögubrot þetta sýnir, að þeir hafa verið að búast við illu i Niðarósi. Bréfkafli þessi er dagsettur í Ber- gen 20 ágúst 1914 og er á þessa leið: Nið liður áfram með lygnum straumi, göturnar eru að fyllast af fólki og sólin er komin upp yfir Kjalarfjöll. * • Hvemig stendur á öllu þessu fólki í ekki stærri borg en Niðarós er, og mest alt karlmenn? Það er liðsafn- aður. Á hvern er að herja? Engan, liðið er kallað til æfinga. í þessuin svifunum kemur járn- brautarlestin vaðandi á bægslun- um, og er þá -ekki til setu boðið. Ferðinni er lieitið á Stiklastaði eða lengra. Farþegar eru heldur fáir að þessu sinni, sem von er um þenna tíma dags. í aftasta klefanum er fæst, ekki nema ein itölsk hjú, sem fara með “symfón og salteríum”! Þau eru harla ólík þvi fólki, er vér þekkjum heima á Fróni. Bæði bera þau auðnuleysið utan á sér; en þó er eins og eiiihver raunabót sé gef- in þeim í veganesti. Það er listar- neistinn. Samræðurnar eru ekki fjörugar, þvi maðurinn sefur lengst af, en konan skilur ekki norsku. Næðið er því ágætt til að litast um, og nóg til að sjá. Lestin rennur fyrst með borgar- jaðrinnm, fram hjá höfninni. Þar liggur fjöldi skipa og eru sum þeirra í þann veginn að hætta ferðum sin- um, vegna ófriðarins. Borgina þrýt- ur brátt, en við tekur strjálbygt ná- grenni og ekki fagurt, ef ekki væri spegilsléttur og blikandi Þránd- heimsfjörðurinn á aðra hönd. Fáein j vinnuhús eru hér og þar og er dauft I yfir öllu — vegna ófriðarins. En I lestin heldur áfram með sjónum, | oft alveg niðri í flæðarmáli, og ber | hana ótt yfir, út í sveitina. Landið fríkkar og fólkið líka og búin stækka. Brautarstöðvarnar eru smá- ar, þvi þéttbýli er ekki afar mikið, en- bæirnir eru stórir og jörðin bet- ur ræktuð, en annarstaðar, sem eg hefi séð i Noregi. Frjósemi er að sönnu ekki eins mikil og suður í Vikinni, en jarðræktin virðist að standa hér á gömlum merg; merk- urnar löngu ruddar, akrarnir víðir með gras og korn. Fátt vigfærra karla var við vinnu, en þvi fleira af kvenfólki eldra og yngra. Alt var fólkið álitlegt og kátt, hið gjörvileg- asta, sem eg hefi séð i Noregi. Alt minnir hér á fornar sagnir, bæði land og þjoð; en fjörðurinn á aðra hönd með eyjum og sundum og minnir á sægarpana fornu. Víða með ströndinni eru smábátar a sjó. svo sem steinsnar frá landi; þeir eru að veiða síld og gengur illa þennan daginn. Á aðra hönd er skógarásinn og fjöll, er fjær dregur en viða daladrög á milli. Alt er ró- legt og kyrt, sannur sveitafriður yf ir öllu. Járnbrautin liggur viða yfii fótinn á ásunum, og eru viða grafin göng fyrir hana, þar sem bratt er. Fátt skipa er á firðinum; þau eru aé hætta ferðum vegna ófriðarins. Ann- ars ganga hér skip daglega, og mundi löndum vorum hciraa þykja járnbraut óþörf svona á öðru borði skipanna, að kalla má; en hér þyk- ir hún ómissandi, sumar og vetur. Á cinum stað sjást merki ófrlðar, þvl liðsforingjahópur ríður með fram hrautinni og skamt frá llggur fótgöngulið til alls húið. Og áfram brunar lestin, skamt milli stöðva; en stöðvarnar eru smáar og við- staðan stutt á hverri stöð. Loksins er komið í Lífangur, þar sem Gunn- laugur Ormstunga er grafinn. Líf- angur er lítill hær og eigi ósnojtur; landið umhverfis er skemtilegt og húskapur góður. Fjörðurinn grefur sig lengra inn í landið, cn að innan- verðu gengur fram nes nokkurt, og þangað verð eg að komast og það tekst á endanum. Loks er þá mark inu náð, og eru góð umskifti, að stíga úr járnbrautarvagni út á græna grnndu. Og svo er þá að, nota góða veðrið og ganga út á net ið. Bygðin er strjál á nesinu, er fremur þokkaleg; lítið fiskiver og hú allgóð umhverfis. Mannfæð e: mikil í þorpinu, því margir eru boð aðir í herinn. Yfirleitt er kyrlátt mjög f þorpinu og víst heldur gott til afkomu. Á heimleiðinni bar ckki tfl tfð- inda annað, en að heldur virtist herskátt orðið þar með firðinum. Lestin full af mönnum, sem kallað- ir eru til æfinga, alllr Verdælir. beir eru gjörvulegir menn og viðfeldnir, einhverjir þeir mannhorlegustu menn, sem eg kyntlet f Noregi. Um kveldið var mannmargt mjög f borginni, svo varla var gistfngu að fá fyrir marga. Stafaði órými þetta af liðsfjölda þeim, cr saman var kominn, og fór f leiðangur daginn eftir. Þann dag steig eg líka á skip og hélt rakleiðis hingað, þó með nokkurrí dvöl f Álasundi. Það er dálítill bær, á stærð við Reykjavík, bygður á eyjum mjög misháum. Sér þaðan langt inn í fjörðu og Raums- dalshörnið norðanvert. Bærinn er snotur, enda nýbygður eftlr brun- ann mikla fyrir fáum árum. Þaðari er haldið, innan skerja, suður með Iandi yfir Sognsæ, alt suður 1 Björg- vin. Veður hið fegursta alla leið- ina. — (Suðurlandq. *-----------------------------* Bréf frá J. V. Austmann. ■ 1-----------——----------------1 Salisbury Plain, England, 17. jan. 1915. Kæri faSir minni Eg hefi nýlega meðtekið bréf þitt af 17. des. Enn erum við hér á Englandi og verðum að öllum líkindum allan næsta inánuð. En þá gjörum við ráð fyrir, að verða sendir til Frakk- lands og hafðir í fáar vikur til að kynnast öllu sem bezt. Eg imynda mér þvi, að það geti orðið tveir mánuðir, þar til við förum að skjóta á Þjóðverjana. Það litur ekki út fyrir, að Eng- land sé i mannahraki, að halda okk- ur hér alla tið við æfingar, 1 staðinn fyrir að scnda okkur á orustuvöU- inn. Mér liður ljómandi vel. Er við < beztu heilsu og hefi ágætis stöðu. Er vei fæddur og klæddur. Og hefi þvt ekki yfir neinu að kvarta. Eg hefi 3 pör af góðum skóm, 10 pör af okkum, og nægilegt af nærfötum ig vetlingum. Eða i einu orði sagt, rnig vanhagar ekki um nokkurn skapaðan hlut. Nú er veðuráttin viðunandi. Það er orðið kaldara og farið að þorna. Berðu öllum kveðju frá mér. Þinn elskandi sonur. J. V. Austmann LATIÐ GJÖRA VIÐ TÖNNUR YÐAR MEÐAN ehnhhhb mmmmm^^mmm mmm^^m mmmmmm^^mm^^m mmmmmm^^m wmmimmmmmmmmam ÞER ERUD I BÆNUM UM BONSPIEL LEITID Sérstakir prísar og athygli veitt þeim sem koma í bæinn fyrir Bonspiel Stórkostlegur sparnaður og fínasta tannviðgjörð “BRIDGE WORK” $5.00 hver tönn 22k. GULL KRÚNUR $5.00 ALT YERK ABYRGST Fleiri hundruð eru að nota tækifærið að tá þessa prísa. Ert Þú? Whalebone Plates AÐEINS $8.00 Eg bý til hvalbeins plates fyrir $8 ÞaS eru beztu plates sem hægt er aS fá. Þeir eru óþekkjanlegir frá eSl- ilegum tönnum. Kom þú og lofaSu mér aS sýna þér þá. Whilebone Persónulegt athygli Eg afgreiSi þig sjálfur. Þú hefir not af minni margra ára reynslu í tannlækningu. Kondu og láttu mig skoSa þínar tönnur. RáSstefna og skoSun tanna ókeypis. PASSA FALS TENNUR ÞÍNAR SÆIMILEGA? EÐA ERU ÞÆR LAUSAR f MUNNINUM. VIÐ GETHM SKAFFAÐ TENNUR SEM FARA VEL. KOMIÐ OG FÁIÐ UPPLÝSINGAR McGreevy Blk. Portage Ave. PARSONS 2581 Portag'e Avenue Between Smith and Garry, over Grand Trunk Ticket Office, Winnipeg. Phone Main 699

x

Heimskringla

Beinleiðis leinki

Hvis du vil linke til denne avis/magasin, skal du bruge disse links:

Link til denne avis/magasin: Heimskringla
https://timarit.is/publication/129

Link til dette eksemplar:

Link til denne side:

Link til denne artikel:

Venligst ikke link direkte til billeder eller PDfs på Timarit.is, da sådanne webadresser kan ændres uden advarsel. Brug venligst de angivne webadresser for at linke til sitet.