Heimskringla - 08.07.1915, Blaðsíða 8
BLS. 8.
HEIMSKRINGLa
WINNIPEG, 8. JÚLÍ 1915.
Veitið þessu athygli!
Fréttir úr Bænum.
Þessír nemendur hr. Thorsteins
Jtohnston hafa nú í vor tekið próf í
fiólinspili við Toronto Conservatory
of Music:
Mr. Friðrik Thorláksson, Selkirk,
Primary.
Miss Lísle Cornish, Selkirk, Prim-
ary.
Miss Viola Johnson, Winnipeg,
Primary.
Mr. Vilhjálmur Einarsson, Lög-
berg, Sask., Associate, kennarapróf.
Mr. Robert Beath, Winnipeg,/n<-
ermediate, eða þriðja próf.
Hvað tvo hina síðastnefndu snert-
ir, þá niá geta þess að Mr. V. Einars-
son er sá fyrsti íslendingur, sem tek-
íð hefir kennarapróf í fíólinspili
hér i Canada. Og auk þess tók Vil-
hjálmur próf í þessum greinum
söngfræðinnar: Harmony, cða radd-
setníngu, annað ár; Counterpoint,
fyrsta ár og History fyrsta ár; Piano
Primary. 1 öllum þessum greinum
tók hann heiðursmark (honors).
Mr. Robert Beath má geta sérstak-
lega að því, að hann er blindur, og
mun vera sá eini blindi nemandi,
sem menn vita til að tekið hafi próf
í fíólinspili. Hann tók þar heiðurs-
mark (honors) eins og Vilhjálmur
Einarsson.
Þessi skýrsla um nemendur Mr.
Thorst. Johnstons hér í Winnipeg
sýnir, hvernig lærisveinum hans
reiðir af, og er hún bezta sönnun
fyrir hæfileikum hans sem kennara
i fíólinspili, og hin eina trygging
fyrir þá, sem kenslu þurfa að fá í
þessari grein, þegar lærisveinar frá
honum geta farið og tekið próf með
góðum vitnisburði i einum hinum
bezta skóla landsins.
Söngfræðina lærði V. Einarsson á
þessum vetri hjá Mr. Magnúsi Magn-
ússyni hér í bæ og píanóspil hjá
Miss Sigríði Friðriksson.
Islendingadagurinn.
2. ágúst 1915 verður haidinn hátíð-
legur í Wynyard, Sask. — Nefndi í
rinnur kappsamlega að undirbún-
ingi öllum og mun gjöra sitt ítrasta
lil, að dagurinn verði uppbyggjandi
og ánægjuríkur gestunum.
Nánar auglýst síðar.
Ásgeir I. Blöndahl,
p. t. ritari.
Messa í Árnesi.
Sunnudaginn kemur, þann 11. þ.
m., flytur sira Rögnv. Pétursson
messu í Árnes skólahúsi, kl. 2 e. h.
Messa á Gimli.
Sunnudaginn þann 19. þ. m. flyt:
ur síra Rögnv. Pétursson messu í
Onítara kyrkjunni á Gimli, kl. 2. e.
hád. — Safnaðarfundur eftir mess-
una.
Söngæfingar fyrir þjóðhátíðina
annan ágúst eru haldnar í Únítara-
kyrkjunni á miðvikudögum kl. 8. e.
m. — Áríðandi að söngfólkið mæti
á æfingum.
Næsta sunnudagskveld verður um-
ræðuefni í Únítara kyrkjunni: Sýni-
lcgar afleiðingar liins yfrstandandi
vfriðar. — Allir veikomnir.
STAKA.
Er það von að háskinn hlaupi,
húsaþvottur líkist raupi:
Fjandmenn eru á fullu kaupi,
Frændur á minna’ en hálfu staupi.
G. J. G.
þetta
Þessir menn selja bók mína hér í
Iandi: —
Magnús Hjörleifsson, Wpeg Beach.
Stefán Eldjárnsson, Gimli.
Sigurðsson Bræður, Árnes.
Victor Eyjólfsson, Riverton.
Jóhann K. Johnson, Hecla (Mikl-
ey).
Gunnl. Hólm, Vidir
Níels Hallson, Lúndar.
Stephan Stephanson, Dog Creek.
J. K. Jónasson, Dog Creek.
St. O. Eiríksson, Oak View.
Th. Stephansson, Winnipegosis.
G. J. Oleson, Glenboro.
Jósep Davidson, Baldur.
Gísli Egilsson, Lögberg, Sask.
P. J. Norman, Kristnes, Sask.
J. H. Líndal, Holar, Sask.
Stefán Johnson, Wynyard, Sask.
Tómas Þorsteinsson, Church-
bridge, Sask. ,
Þorsteinn Borgfjörð, Vancouver,
B C.
J. A. J. Líndal, Victoria, B. C.
B. S. Thorwaldsson, Akra, N. D.
Magnús Bjarnason, Mountain, N.D.
Mrs. Job Sigurðsson, Upham, N.D.
Mrs. J. Johnson, Blaine, Wash.
John Westman, Seattle, Wash.
H. S. Bardal, Winnipeg.
E. J. Skjöld, Winnipeg.
S. J. Austmann,
247 Lipton St., Winnipeg.
Landi vor F. H. Thomson, sem
lengi hefir haft keyrslustarfa (Ex-
press) hér í borg, upp á eigin reikn-
ing, varð fyrir því mikla tapi nú
fyrir nokkru síðan, að missa þann
eina hest, er hann átti, og þar af
leiddi að honum varð ómögulegt að
reka atvinnu sína, — en efnalega er
hann nú svo staddur, að hann sér
engan veg til þess að fá sér annan
hest. Ilefir hann þvi afráðið að
raffla keyrsluvögnum sínum og selja
tickets aðeins 25 cents.
Ýmsir hjálpfúsir menn hafa þau
á boðstolum. Miirg þurfa að seljast,
svo þetta fyrirtæki geti orðið að til-
ætluðum notum, — eða réttara sagt,
geti orðið að hjálp; því hér er ekki
um gróðabralls hugmynd að ræða,
heldur blátt áfram hjálp til handa
bágstaddri fjölskyldu.
Á þennan hátt er því enn einu
sinni, sem oft áður í ýmsum tilfell-
um, — eins og drepið á dyr hjá al-
menningi og leitað eftir hjálp, —
mannúð og mannkærleika, sem svo
þrásækilega oft hefir sýnt sig að
mikið er til af hér á meðal vor.
Takið því öllum vel, sem bjóða
| yður ticket fyrir rafflið hans Thom-
sonar. G. H'.
HERBERGI TIL LEIGU í BLOCK;
aðgangur að eldhúsi, ef óskað er.
Hkr. visar á.
Hr. J. E. J. Straumfjörð, frá Otto,
Man., var hér í bænum að fá fót
gjörðan handa syni sínum, sem lengi
var hér á spitalanum í vetur, og
tekinn var fótur af.
Hann lætur vel af ökrum þar í
sveit og útliti öllu. Rignt hefir þar
nú nýlega, og er sem alt sé að lag-
ast, engi og akrar, svo að útlit er
fyrir meðalgrasvexti, þó að áður
\æri hraklegt.
Auglýsing.
Hérmeð auglýsist eftir kennara
í frönsku, þýzku og fleiri náms-
greinum við Jóns Bjarnasonar
skóla í 8 mánaða tíma, sem byrjar
með 1. okt. næskomandi. Umsækj-
andi, karlmaður eða kvcnmaður,
verður að liafa lokið stúdents prófi
(B.A.). Tilboðum f þessa stöðu
verður veitt móttaka af undirrit-
uðum til 19. þ. m. Umsækjandi til-
taki kiaup. Skólaráðið áskilur sér
rétt til að hafna hverju tilboði sem
vera skal, eða öllum.
Winnipeg, 5. júlí 1915.
M. Paulson,
ritari skólaráðsins.
784 Beverly St.
KENNARA VANTAR
til Laufás skóla nr. 1211. Kensla
byrjar 15. sept. í 3 mánuði. Byrjar
aftur 1. marz 1916, þá aðra 3 mán-
uði. Þriðja stigs kennarapróf ósk-
ast. Tilboð, sem tiltaki mentastig og
æfingu, ásamt kaupi, meðtekið til
14. ágúst.
Bjami Jóhannsson, Sec’y-Treas.
Geysir, Man.
KENNARA VANTAR
fyrir Asham Point School District
No. 1733 fyrir sex mánaða kenslu.
Kenslutíminn er frá 1. sept. 1915 til
31. des. 1915, og svo frá 1. marz til
30. apríl 1916. Umsækjandi tiltaki
mentastg og kaup. Tilboðum veitt
móttaka af undirskrifuðum til 31.
júlí 1915.
W. A. Finney, Sec’y-Treas.
Cayer, Man.
Dánarfregn.
Miðvikudaginn 2. ji'iní 1915 andað-
ist hinn háaldraði öldungur Sigfús
Einarsson, á heimili Oddnýjar dótt-
ur sinnar og manns hennar, Stefáns
Andersons, 32 fifth Ave., St. Yital,
Man.
Síra Friðrik J. Bergmann flutti
húskveðju og jarðsöng hinn látna.
Sigfús var fæddur á Bórarins-
stöðum í Seyðisfirði þann 19. apríl
1828. Þar bjuggu foreldrar hans,
Einar bóndi Jónsson, Stfgssonar. og
kona hans, Svanhildur Magnúsdótt-
ir. Hann ólst upp hjá foreldrum
sínum, þar til 1851. 3>á kvæntist
hann Margrétu, dóttur Eiríks bónda
Magnússonar og Guðrúnar Guð-
mundsdóttur, á Sörlastöðum í sömu
sveit. Þau Sigfús og Margrét bjuggu
á Þórarinsstöðum, l>ar til hann
misti hana eftir 15 ára ástríka sam-
búð. Þau áttu 8 börn; af þeim lifa
nú 4, öll hér vestra, og í nábýli
hvert við annað; þau eru:
1. Eiríkur; kona hans heitir Á-
gústa Guðfinna Bjarnadóttir.
2. Margrét, gift Jóni Bergssyni.
■3. Oddný, Mrs. Anderson, sem fyr
er nefnd.
4. Sigríður, ógift; lengstum verið
hjá Oddnýju systur sinni.
Eftir fráfall konu sinnar var Sig-
fús heitinn vinnumaður á ýmsum
stöðum í Seyðisfirði; mest hjá hin-
um stærstu bændum, svo sem í Vest
dal, Selsstöðum, Sörlastöðum og
Hánefsstöðum. Allstaðar virtur og
vel liðinn og það að maklegleikum,
því hann var afbragðs hjú; sér-
staklega duglegur til hvers sem var
á sjó og landi; trúr og húsbónda-
holluri í viðbúð síglaður og skemti-
legur og ávann sér eins hylli sam-
þjóna sinna sem húsbænda.
Árið 1887 fór Sigfús heitinn til
Ameríku og settist iað í Winnipeg
hjá Oddnýju dóttur sinni, sem var
flutt vestur á undan honum. Hjá
þeim hjónum dvaldi hann við gott
at'læti og ástríka umönnun til dán-
ardægurs.
Sigfús heitinn var gildur meðal-
maður á hæð og svaraði sér vel;
fjörmaður mikill, glíminn og kapp-
gjarn, en þó góðmenni. Hann var
heilsugóður alla æfi og hélt sér
furðu vel, fram á seinustu æfiár; sí-
vinnandi, glaður og viðræðisgóður;
minnugur mjög og fróður um margt.
Að vísu var það auðséð undir það
síðasta, að líkama kraftarnir og
sálarþrekið fór þvemandi; enda var
erfiðistíminn orðinn langur og oft
strangur; frá því er hann fór f há-
karlalegu með föður sínum, þegar
hann var á 11. árinu. Hann lá ekk-
ert veikur, klæddist á hverjum degi
og var meira og minna á ferli, unz
hann leið út af þjáningarlaust að
kveldi hins fyrnefnda dags. Þá
höfðu dætur hans nýbúið um hann,
og á meðan talaði hann við þær af
fullu ráði og rænu.
Þannig í fám orðum minst forn-
kunningja af
S.
Sextíu manns geta fengið aðgang
að læra rakaraiðn undir eins. Til
þess að verða fullnuma þarf aðeins
8 vikur. Áhöld ókeypis og kaup
borgað meðan verið er að læra.
Nemendur fá staði að enduðu námi
fyrir $15 til $20 á viku. Vér höfum
hundruð af stöðum þar sem þér
getið byrjað á eigin reikning. Eftir-
spurn eftir rökurum er æfinlega
mikil. Til þess að verða góður rak-
ari verðið þér að skrifast út frá
Alþjóða rakarafélaginu.
INTERNATIONAL BARBER
COLLEGE.
Alexander Ave. Eyrstu dyr vestan
við Main St., Winnieg.
íslenzkur ráðsmaður hér.
Ljóðmæli forn og ný
cftir Sigurð J. Jóhannesson.
Þessi gamli, góði vinur minn ber
það traust til mín, að biðja mig að
minnast á þetta litla ljóðasafn, sem
nú er nýútkomið.
Mér væri það sönn ánægja, að geta
sagt einhver einföld, einlæg og hlý
orð um þetta verk höfundarjns, sem
gætu orðið honum tii ánægju og
gleði í kveldkyrð aftanroðans, þar
sem forn-íslenzka hetjan situr, nú
74. ára gamall, með stór sár, sem
hafa níst hann inn að hjarta, en
samt ekki getað bugað stillinguna
og þrekið. Hann er enn ungur og
ern, og sama hetjan þrátt fyrir alt.
Guð og staðfestan eru herklæðin. En
gamla íslenzka dáðin og drengskap-
urinn er sverðið og skjöldurinn, er
hann hefir borið í gegnum lífsbar-
dagann.
Þegar eg minnist á þessi ljóð, þá
er tvent að athuga: Eg er ekkert
skáld, sem fær sé um að dæma list-
fengi þeirrar gáfu. Annað hitt, að
hér hefir enga þýðingu, að fara að
slá sér upp og spreita sig á djúpu
gagnrýni, eða að fara nú í endalok
vertíðar, að leggja skáldið á hné sér
og segja því að fara þessa leiðina en
ekki hina. Það er efalaust ómetan-
lega gott, að fá óhlutdrægan dóm og
leiðbeiningar fyrir ung skáld, ef sagt
er með hóglæti og viti. Og eg vil
meina, að þessi höfundur og vinur
vor hefði mátt verða og getað orðið
langtum fjölbreyttari, inngripameiri
í samlifið, og um leið á pörtum létt-
ari og skemtilegri, en raun hefir á
orðið, hefði hann frá göfugum og
vitrum mönnum fengið þá leiðbein-
ing ungur.
Eg á öll ljóðmæli höfundarins, er
út hafa verið gefin hér vestra, og
get eg sagt það, sem ekki mundi
segja um flest af vorum skáldum hér
—: Að enda þótt að ekki sé hægt að
tildra neinu óskapa lofi eða rífa
rjáfur himinsins með hljómöldum
dýrðarinnar yfir skáldverkum hans,
eins og sumra annara hér, — þá á
hann það framyfir flesta aðra, að
hann á enga ómynd til. — Og ef ekki
er hægt að lofa liann, þá er ekki held
ur hægt að lasta hann.
Nú eru liðin 18 ár siðan fyrstu
ljóðmæli hans komu hér út. Þeim
var vel tekið og eru löngu uppseld.
Eg sagði þá fáein orð um kvæðin,
og fer ekki að endurtaka það. Al-
þýðuhyllin hefir staðfest ininn dóm.
Nú eru mörg af þeim sömu kvæðuin
i þessu safni einnig úr ljóðakverinu,
sem út kom 1905. Og svo önnur ný.
Eg er ekki vel ánægður með valið
i þetta safn. Úr því ekki var hægt,
að gefa út í einni heild hér um bil
ÖIl jóðmæi höfundarins, þá þurfti
þetta að vera úrval. Eg sakna margra
af eldri kvæðunum, sem eru prýðis-
vel kveðin, og grípa inn í sögur vor-
ar, eins og “Víg Grettis og Illuga”,
o. fl. Og sérstaklega vil eg taka það
fram, að þessi höfundur ber höfuð
og herðar yfir öll skáld vor hér
vestra, sem eftirmælaskáld. Þar er
hvert orð talað út úr hjartanu; þar
er ekkert tildur eða tál. Og þrír
stórmerkir menn eiga eftirmæji í
gömlu bókinni: Lambertsen lækn-
ir, Gestur skáld Pálsson og Björn
tJnitara-trúboði Pétursson, sem ekki
eru í þessu safni. Þetta eru alt fagr-
ir og traustir minnisvarðar, sem
hefðu átt að flytjast í úrvalsheild
höfundarins. Það hefði mátt miklu
fi emur missast eitthvað af þessum
íslenzku “minnum”, sem vér eigum
urmul af.
Og þótt eg tilfæri ekkert annað af
nýjum kvæðum, þá vil eg ekki
gleyma að þakka höf. innilega fyrir
eftirmæli Krstjáns Geileyings og sira
Odds V. Gíslasonar. — Það verður
sjálfsagt eina minnismerkið, sem
þeim verður reist meðal vor. Og það
var gjört af snild. —- Hafðu kæra
þökk, vinur minn! ,
Eg sé enga þörf á, að fjölyrða um
þetta ljóðasafn. Ilöfundurinn er öll-
um svo vel kunnur. Hann er einn af
vorum frumherjum. Einn af vorum
traustu og góðu alíslenzku land-
námsmönnum í þessum nýja heimi.
Lífsþráður hans er vafinn og flétt-
aður i gegnum alla vora sögu hér.
Og nafn hans verður með sæmd
skráð á minnisspjöld ókomná tím-
ans, eins lengi og vor verður getið.
Það er máske barnalegt af mér, —
eins og margt annað —, en mér finst
eg hafa hjartanlega löngun til, að
taka hlýtt í þreyttu og hnýttu hend-
urnar á hverjum einasta manni og
konu af gömlu frumherjunum is-
lenzku, sem með sæmd og hreysti
eru búin að ryðja brautina og af-
Ijúka dagsverkinu. Mér finst alt
gamla fólkið skyldgetnir bræður
mínir og systur. Fæddir af sömu
móður, og hafa orðið að berjast hlið
við hlið í framandi landi.
Með þessari sömu einlægu og
hjartanlegu tilfinningu, óska eg og
vona að allir taki vel ljóðasafni
sæmdarmannsins S. J. Jóhannes-
sonar.
, Lárus Guðmundsson.
“Saw Thistle”
Ein af skaðlegustu illgresis teg
undum cr hinn svo kallaði Perennial
Saw Thistle (Sancus Arvensis). —
Hann dreifist á þann hátt, að fræið
fýkur langar leiðir i loftinu og berst
með ýmsum dýrum. Einnig dreifa
ræturnar sér, sem vaxa eins og
taumar í allar áttir (Running Root-
stalks), og vaxa nýjar plöntur upp
af þessum rótum hingað og þangað.
Þessi þistill er mjög erfiður viður-
eignar og tekur það bæði langan
tíma og mikla fyrirhöfn, að vinna
bug á honum. Þar sem fáeinar
plöntur eru, dugar að grafa upp ræt-
urnar eða þekja blettinn með tjöru-
pappa. En þar sem mikið er af hon-
um er eina ugglausa ráðið Jiað, að
sá engu í akurinn eitt sumar og
vinna hann svo vel, að engin planta
nái að vaxa ofanjarðar, og sá í hann
maís eða garðávöxtum á næsta
sumri.
Verkfærið, sem að mestum notum
kemur til þess að eyðileggja þennan
þistil, er Broad Share Cultivator; —
spaðarnir grípa hver út fyrir annan
og skilja ekki eftir neitt haft í skor-
ið. Þer skera allar plöntur tvo þml.
undir yfirborðinu .
Margir nota diskahcrfi til að
krassa sundur þennan þistil. Þó
kemur það að engu gagni, lieldur
miklu fremur ógagni, þvi diskarnir
skera sundur rótartaumana; en upp
af hverjum bút af rótinni, sem er 1
og hálfur þml. á lengd, vex ný
planta. Á þann hátt eykst og marg-
faldast þistillinn og uppfyllir bú-
jörðina.
Það má halda þistlinum í skefjum
með því, að grunnplægja akurinn
strax eftir uppskeru; halda flaginu
svörtu til hausts og plægja dýpra
seint að haustinu. Láta síðan ekk-
ert fá tækifæri til að vaxa í akrinum
fram í miðjan júní, og sá Rape
(1% pund í ekruna) i raðir, og fara
á milli raðanna með eins hests Cul-
tivator, þangað til plönturnar ná
góðu þroskastigi; úr því breiða þær
úr blöðunum og byrgja yfir yfir-
borðið, svo að þistillinn kafnar að
miklu leyti.
Að haustinu er gott að plægja
djúpt og láta akurinn vera óherfað-
an, svo að frostið nái betur til róta
þistilsins. Á næsta sumri er gott að
sá garðávöxtum eða mais í blettinn.
Sumum reynist vel að sprauta á
þennan þistil blöndu af Iron Sul-
phate, Iron Sulphate eitt pund og
vatn fjögur pund. Eða: Iron Sul-
pliate hundrað pund og vatn ein
fnnna. —- Þetta dugnr á ekru og
kostar $1.50. Þetta drepur Mustard
og Dandelions (fífla). Því er spraut-
að á áður en bletturinn er sleginn,
þegar það er notað á flöt umhverfis
heimili.
II. F. D.
dauða. Hann var merkur maður,
vandaður til orða og athafna og
mjög vel virtur af öllum, sem þektu
hann. ,
Slys hafa orðið hér: Snemma i
síðastliðnum mánuði viðbeinsbrotnT
aði ungur maður, Tómas, sonur ó-
feigs bónda Sigurðssonar við Burnt
Lake; hann var fluttur á sjúkrahús
í Red Deer. Heyrst hefir, að tvisýnt
væri um, að hann verði jafn góður.
— Um sama leyti, eða fyrir mánuði
síðan, slysaðist með líkum hætti
Jónas J. Ilunford við Markerville, og
er litið á batavegi, og er “falls von
fornu tré”. — Einnig vildi það slys
til nýskeð, að piltbarn hjá H. Hill-
man fór með hendina í skilvindu og
stórskaðaðist.
Curtiss er að smíða nýja flugdreka
handa Bretum.
Fréttabréf.
(Frá fréttaritara Hkr.).
Markerville, 30. júni 1915.
Þennan mánuð hefir veðráttan
verið hér mjög vætusöm og oft kalt
í veðri; nú um nokkra daga hafa
géngið stórrigningar, svo flóð er nú
komið hér í ár og vatnsföll, meir cn
mörg undanfarandi ár; þykir nú
hætta búin, að stórbrúm sópi hér af,
bæði Red Deer og Medicine ánum,
Grasvöxtur lítur vel út, en mikið er
að fara undir vatn af lágu landi. —
Akrar hafa yfirleitt gróið’vel þetta
vor, einkum á háu landi; á lágu
landi mun á sunium stöðum vatns-
kuldi hafa hindrað framför akra.
Hætt við, að þeir verði síðbúnir, ef
rigningatíð helzt áfram.
Heilsufar alment gott, og velliðan
alment góð.
í síðastliðnum mánuði andaðist á
sjúkrahúsinu i Red Deer bóndinn
Hannes S. Eymundarson frá Ewarts;
var fluttur þangað undir holdskurð,
við krabbameini, er leiddi hann til
Það var Curtiss flugmaður, sem
smíðaði flugdrekann mikla, sem þá
var nefndur America, fyrir Rodman
Wanamaker; og átti að fljúga á þess
um dreka yfir Atlantshaf. En þegar
striðið kom keyptu Bretar hann og
12 aðra af sömu gjörð.
Dreki sá hinn nýji, sem Curtiss er
nú að smiða, á að hafa 320 hesta
afl, og eru vélarnar tvær, með 160
hesta afli hvor. Vængþenslan er um
100 fet, og er hún höfð svo mikil til
þess, að drekinn geti borið sem
mestan þunga af olíu og sprengiefn-
um. Það eru nær þfiðjungi stærri
vængir en á “America”, sem þá var
dreka mestur, er hann var gjörður.
Áætlað er, að þessir drekar verði
700 pundum þyngri en “America”.
En alt fyrir það bera þeir miklu
meira. “America” gat þó lyft sér
6000 fet í loft upp á 35 mínútum
með 1200 punda þunga. En þessi
nýji dreki á að gjöra stórum betur.
ÁGRIP AF REGLUGJÖRÐ.
um heimilisréttaríönd í Canada
Norðvesturlandinu.
Hver, sem heflr fyrir fjölskyldu aT
sjá eöa karlmaöur eldri en 18 ára, get-
ur tekiö heimilisrétt á fjóröung úr
section af óteknu stjórnarlandi I Man-
sækjandi veröur sjálfur aö koma á
itoba, Saskatchewan og Alberta. Um-
landskrifstofu stjórnarinnar, eT5a und-
irskrifstofu hennar í því héraöi. 1 um-
boöi annars má taka land á öllum
landskrifstofum stjórnarinnar (en ekkl
á undir skrifstofum) meö vissum skll-
yröum.
SKYLDIIH—Sex mánaöa ábúti o*
ræktun landsins á hverju af þremur
árum. Landnemi má búa meti vissum
skilyrtSum innan 9 milna frá heimllls-
réttarlandl sinu, á landl sam ekki er
minna en 80 ekrur. Sæmilegt ívöru-
hús vertSur at5 byggja, ats undanteknu
þegar ábútSar skyldurnar eru fullnægtS-
ar innan 9 mílna fjarlægtS á ötSru
landi, eins og fyr er frá greint.
1 vissum hérutSum getur gótSur og
efnilegur landnemi fengitS forkaups-
rétt á fjórtSungl sectíónar metSfram
landi sfnu. VertS $3.00 fyrlr ekru hverja.
SKTLDiIH—Sex mánatSa ábútS á
hverju hinna næstu þriggja ára eftlr
at5 hann hefir unnitS sér inn eignar-
bréf fyrir heimilisréttarlandi sínu, og
,uk þess ræktatS 50 ekrur á hinu seinna
landl. Forkaupsréttarbréf getur land-
neml fengitS um leitS og hann tekur
heimilisréttarbréflt5, en þó metS vissum
skilyrtSum.
Landnemi sem eytt hefur heimilis-
rétti sínum, getur fengitS helmilisrétt-
arland keypt i vissum hérutSum. VerB
$3.00 fyrir ekru hverja. SKVLDVR—
Vcrt5ur atS sitja á landinu 6 mánutSi af
hverju af þremur næstu árum, rækta
50 ekrur og relsa hús á landinu, sem er
$300.00 virtSl.
Bera má nitSur ekrutal, er ræktast
skal, sé landitS óslétt, skógi vaxitS etSa
grýtt. Búþening má hafa á landinu 1
statS ræktunar undir vissum skllyrtSum.
\V. W. CORV,
Deputy Minlster of the Interior.
BlötS, sem flytja þessa auglýsingu
leyfislaust fá enga borgun fyrlx.
NÝ VERKST0FA
Yér erum nú færir um að taka á
móti öllum fatnaði frá yður til-að
hreinsa fötin þín án þess að væta
þau fyrir lágt verð:
Suits Steamed and Pressed 50c
Pants Steamed and Pressed 25c
Suits Dry Cleaned.$2.00
Pants Dry Cleaned...50c
Fáið yður verðlista vorn á öllum
aðgjörðum skófatnaðar.
Empress LaundryCo.Ltd.
Phone St. John 300
COR. AIKENS AND DUFFERIN
BÆNDUR!
Vér borgum hætSsta vertS fyrlr
Smjör, Egg og Hænsni.
SkrifitS eftir upplýslngum
Stephansson Fish & Prodnce Co.
247 Prlncess St. Phone Garry 2050 Wlnnlpeg.
Ideal Plumbing Co.
Gjörir allskonar “Plumbing,” “Heating” og við-
gerðir; sérstaklega óskað eftir viðskiftum landa
736 Maryland Street
Phone Gnrry 1317
G. K. STEPHENSON J. G. HENRICKSON