Heimskringla - 08.08.1923, Side 6

Heimskringla - 08.08.1923, Side 6
6. BLAÐSIÐA. HEIMSKRINGLA WINNIPEG, 8. ÁGCST, 1923. K Eftir Mary Roberts Rinehart. Og hann fann strax á sér, að hann yrði að verða við bón hennar. Hann, sem hafði svo lengi flúið, varð nú að láta staðar numið. Hér yrði hann að lifa, eiga heimili á þessu stræti, með hættuna handan við það, til þess að hún gæti unnið sitt starf. I hans umhverfi höfðu menn unnið til þess að kon- ur gætu lifað á vissum stöðum á vissan hátt. Þessi stúlka ætlaði burt til þess að vinna fyrir sér, og 'hann ætlaði að vera kyr, til þess að það yrði mögulegt. En í málrómi hans var ekkert, sem bæri vott um þetta. “Eg verð náttúrlega kyr,” sagði hann alvar- lega. “Eg —- þetta kemst næst því að vera heim- ili af öllu, sem eg hefi þekt lengi. „ Eg vil að þú vit- ir það.” Svona röðuðu þau ferðum sínum, Anna og Harriet, Qiristine og tilvonandi maður hennar, doktor Ed, og jafnvel Rosenfelds fjölskyldan — röð- uðu þeim og færðu þau tif; lögðu niður ráð sín, en hlýddu samt ófrávíkjanlegum lögum. “Christine kemur þá hingað,” sagði Sidney með vissu, “og við byggjum veggsvalirnar”. Svona ráðgerðu þau, en_þau vissu ekki, að vesalings Christine og Iillie og Johnny Rosenféld áttu sína Iífssögu skráða meðal þeirra viðburða, sem eru, og meðal þeirra viðburða, sem skulu verða. “Þú ert mjög góður við mig,” sagði Sidney. Hann spratt upp, þegar hún stóð á fætur. Anna hafði tekið eftir því, að hann stóð ávalt upp, þegar hún kom inn í herbergi hans — með hreinar þurkur, þegar Katie var ekki heima — og henni geðjaðist vel að honum fyrir það. Karlmenn- irnir, sem hún þekti fyrir mörgum árum, höfðu sýnt konum þessa kurteisi, en hér á strætinu var þetta skoðað sem óþarfa tilgerð. “Ekki vænti eg að þú vildir gera mér'annan greiða? Eg er hrædd um að þú farir að forðast mig, ef eg held áfram til svona.” “Eg held að þú þurfir ekki að óttast það.” “Það er þessi vitleysa um Joe Drummond og mig. — Eg segi það ekki að eg giftist honum aldrei, en eg er sannarlega ekki trúlofuð. Ef þú vildir bjóða mér með þér einstöku sinnum, þegar þú geng- ur út á kvöldin — ” K. setti upp undrunarsvip. “Eg get ekki hugsað mér neitt skemtilegra; en eg vildi óska að þú skýrðir frá hvernig — ” Sidney brosti til hans. Hann stóð á lægstu tröppunni og hæðarmunurinn varð lítill. “Ef eg geng með þér, þá veit fólk, að eg er ekki trúlofuð Joe,” sagði hún með alveg látlausri einurð. Það var hljótt í húsinu. Hann beið í gang- mum niðri þangað til hún var komin upp. Það var undarlegt að altaf upp frá því mundi Sidney eftir K. eins og hann stóð þarna í ganginum, með aðra hendina upprétta, til þess að skrúfa fyrir gasið, og horfandi á eftir henni upp stigann. ‘Góða nótt,” sagði K. Le Moyne. Og í rödd hans lá alt það sem hann hafði sagt skilið við í líf- inu. 4. KAPITULI. * Morguninn eftir að Sidney hafði boðið K. Le Moyne að fara með sig út í skemtigöngur, kom Max Wilson fremur seint ofan til morgunverðar. Doktor Eid var búinn að borða fyrir heilli klukku- stund og hafði stungið á kýli aftan á hálsinum á Mr. Rosenfeld, sem var síbölvandi á meðan. “Það er bezt fyrir þig að skifta um hálslín”, sagði doktor Ed glaðlega um leið og hann skar ræmu af plástri, til að láta á kýlið. “Háisinn á þér er nuddaður undan hvítu krögunum þínum.” Rosenfeld leit á hann hálf grunsamlega; en þar sem hann gat ekki tekið spaugi, hló hann bara. “Það eru ekki hversdags Iepparnir, sem gera mér óþægindi”, svaraði hann; “en það eru déskot- ans kjólfötin mín. En ef maður á annað borð vill vera dubbaður upp — “Dubbaður upp” voru óþekt orð þar á stræt- mu, en þau voru notuð í umhevrfinu. Harriet var “dubbaður upp” vegna þess að hún hélt að sér olnbogunum og bar höfuðið hátt, þegar hún gekk; doktor Max var “dubbaður upp” vegna þess, að hann borðaði morgunmat seint og lét mann sækja fötin sín í hverri viku, til þess að pressa þau, og hafði komið með axlaþröng föt frá Evrópu með ensku sniði, en allir aðrir á strætinu létu stoppa axi- irnar á sínum fötum. Jafnvel K. hefði verið settur í flokk með þessum, vegna þess að hann hélt á göngu staf á skemtigóngum sínum, og vegna þess að forn- fálega, gráa trcyjan hans var með jafn útiendu sniði og sú, sen doklor Max gekk í, ef nágrmnarn- Ít hefðu þekt hann. En hann var óþektur a taðar öðru vísi en ieigjandinn hjá Page fjölskyldunni nema þar sem hann borðaði, hjá Mrs. Mc Kee. Rosenfeld hnepti að sér bláu ullarskyrtunni — hún var ema flikin, sem hann var í, að undan- teknum gömlum buxum af doktoor Ed — og stakk hendinni ofan í vas-nn. “Hvað kcstar nú þetta?” “Tvo doliara, ’ sagði doktor Ed snögglega. “Hvert í sjóðandi! Tvo dollara fyur að krukka í mig einu sinni með hnífnum! Kerlingin mín verður að vinna hálfan annan dag fyrir tvcim- ur dollurum.” “Það er tilvinnandi fyrir þig að borga tvo doil- ara til þess að geta legið sofandi á bakinu.” Hann hagræddi ofur rólega áhöldum sínum á litlu gler- borði. Hann þekti Rosenfeld. “En ef þér þykir of mikið að borga mér tvo dollara, þá skal eg lána þér hnífinn næst, og svo getur þú látið konuna þína skera í þig.” Rosenfeld dró silfurdollar upp úr vasa sínum, og á eftir hojium kom, þótt nauðugt væri, máður og þvældur dollars seðill. “Það gæti hizt svo á,” sagði hann, “að ef þú létir mig og kerlinguna og hnífinn í sama herbergi þá yrði fátt heilt eftir nema hnífurinn.” Doktor Ed beið þangað til hann var farinn út, þá tók hann peningana og lét þá í umslag og krot- aði eitthvað á það — hann skrifaði alveg ólæsilega hönd. Hann heyrði til bróður síns, sem var að koma, niður stigann og hann flýtti sér að þurka út síðustu merki þessa litla uppskurðar. IKæruleysi doktors Eds viðvíkjandi hreinlæti við handlækningar af þessu tægi var þyrnir í holdi bróður hans, sem var nýkominn úr skurðlækninga- stofunum í Evrópu. í skrifstofu sinni niðri í borg- inni — þangað var hann á leiðinni í hægðum sínum — gekk hann í mjallhvítri treyju og þar suðuhreins- aði hann áhöld og hluti, sem doktor Ed einu sinni kunni ekki að nefna. Rétt í því að Max kom ofan var Ed að enda við að þurka af hnífnum með bómull. Hann vildi ekki láta hann í sjóðandi vatn. því það skemdi eggina. Hann flýtti sér að stinga hnífnum í vasa sinn. Hann hafði skorið í kýli í mörg ár, án þess að sjóða nokk- urn hlut, og það hafði aldrei hlotist neitt ilt af því. En doktor Ed hafði slægð höggormsins og læknanna og hann vissi að það var ekki til neins að lenda í neinar þrætur. Mcix var æfinlega í góðu skaþi á morgnanna. Vegur synaarans er stundum rósum stráður, svo að betri mönnum finst fátt um. Max, sem vakti fram eftir öllum nóttum yfir spilum og drakk bjór og sódavatn með Whiskey, vaknaði á morgnanna án þess að vera minstu vitund loðmæltur, og kveikti sér í sígarettu á milli þess sem hann batt á sig skóna. Ed sem aldrei misti svefn, nema þegar hann þurfti að hjálpa ungbörnunum í nágrenninu til þess að fæðast inn í þennan heim, var aldrei í verra skapi en á morgnanna; þá sagði hann sjálfum sér, að alt sitt líf hefði mishepnast og hataði umhverfið heitt og innilega. Og nú kom Max ofan, fallegur og uppstrok- inn, og staðnæmdist við skrifstofudyrnar. “Byrjaður strax,” sagði hann, “eða hefirðu ekki háttað í nótt?” “Klukkan er farin að ganga tíu,” sagði Ed með hægð. “Ef eg byrja ekki snemma, kemst eg ald- ei yfir það sem eg þarf að gera.” Max geispaði. “Bezt fyrir þig að vera með mér. Ef aðsókn- in heldur áfarm eins og hún hefir verið, þá verð eg að fá mér aðstoðarmann. Eg vildi náttúrlega hafa þig fremur en nokkurn annan.” Hann studdi sinni mjúku læknishendi á öxl bróður síns. “Hvað hefði orðið úr mér, ef eg hefði ekki notið þín? Fé- lagar okkar vita allir hvað þú hefir gert”. Ed hrökk ofurlítið við, þótt hann reyndi að láta ekki á því bera. Það var sök sér að leggja mik- ið á sig, til þess að einn góður læknir gæti verið til í staðinn fyrir tvo lélega; en það var nokkuð annað að auglýsa meðalmensku sína frammi fyrir öllum Starfssvið hans á strætinu og í grendinni tilheyrði honum einum. Ef hann slepti því og gerðist að- stoðarmaður Hróður síns, er var yngri, þá væri hann að tapa sjálfstæði sínu. Hann gat ekki fengið sig til þess, þótt hann ætti von á að eiga náðugri daga. “Eg held eg verði kyr þar sem eg er,” sag_ði hann. “Það þekkja mig allir hér, og eg þekki alla. En heyrðu, viltu skilja þetta umslag eftir hjá Mrs. McKee um leið og þú ferð. Maggie Rosenfeld er þar við þvott í dag. Hún á að fá það.’ Max tók við umslaginu, án þess að veita því minstu eftirtekt. “Þú heldur áfram hér þangað til þú deyrð Og hefir ekkert upp úr því ’, sagði hann. “Innan tíu ára verða eingir læknar til nema sérfræðingar; og hvað verður þá um þig ?” “Eg kemst af einhvernvegin”, svaraði bróðir hans. “Það verða altaf fáeinir, sem eiga hægra með að borga það sem eg set upp heldur en það sem þið, sérfræðingarnir heimtið.” | Max hló af eintómri kæti. “Já, það er eg viss um. Að minsta kosti, ef þeir fá að borga til svona.” Hann hampaði umslaginu í lofa sínum og eldri bróðurinn roðnaði. Doktor Ed var upp með sér af bróður sínum á alveg óeigingjarnán hátt. Hann var upp með sér af Iæknishæfileikum hans, af því að hann var fall* egur maður, af háttlægnkhans. Og hann leit smáum augum á sjálfan sig, þekkingu sína og reynslu. Ef það kom fyrir að hann grunaði að Max skorti hina göfugu kosti, þá rak hann þá hugsun burt úr huga sér. Max var ungur, hann lagði mikið á sig og hann hafði rétt til þess að láta dálítið eftir sér. Hann fór að tína ofan í svörtu handtöskuna sína það sem hann þurfti með fyrir heimsóknir dagsins: hlustunaráhaldið, hitamælir, augnagler, umbúðir, meðalaglös, böggul af bómull, vafinn innan í þurku, sem var ofurlítið farin að velkjast og á botninum var samsafn af ýmiskonar áhöldum, heftiplástursrúlla ein eða tvær flöskur með mjólkursykur-plöntum handa börnum og hálsgjörð af hundi. Hún hafði tilheyrt hundi, sem nú var dauður og hafði einhvern vegin lent ofan í töskuna og verið, þar síðan: Hann vai ofurlítið órór, þegar hann vir að tína ofan í töskuna, meðan bróð i iians var að borða. Hann fann að taskan var ekki alveg eins og hún átti að vera samkvæmt öllu nýjustu reglum læknisiist- arinnar. 4 leiðinni út staðaædist hann við dyrnar á borðstofunni. “Ferð þú á spítalann? Hefi uppskurð kiukk- an fjögur — eg vildi að þú vildir Iíta inn.” “Eg er hræddur um að eg geti það ekki, Ma.x. En eg lofaði Sidney Page að ta:a við þig fyrir hana. ficna langar til að komast :nn í hjúkrunarkvenna skólann.” “Of ung,’ sagði Max stuttur í spuna. “Hún getur ekki verið meira en sextán ára.” “Hún er átján.” “Jæja, þó að þún sé átján. Heldur þú að nokk- urri stúlku á þeim aldri sé treystandi-til þess að hafa líf og dauða í höndum sínum? - Og svo er annað, hún er heldur falleg, ef eg man rétt, eg hefir ekki veitt henni eftirtekt nú lengi. Það er ekki til neins að vera að fylla upp sjúkrastofurnar með fallegu kvenfólki; það gerir alla læknisnemana. vitlausa.” Og hvenær komst þú á þá skoðun, að ung stúika ætti að gjalda þess að hún er falleg?” Loksins jöfnuðu þeir þetta með sér. Max sagð- ist skyldi tala við Sidney á skrifstofu sinni. Það væri betra en að hún væri að hlaupa yfir strætið — ætti betur við. Því að ef hún fengi inngöngu hjá sér, þá yrði hún að gleyma því að hann væri réttur og sléu- ur doktor Max — hann væri nú spítalalæknir, sem ætti að sýna hejlmikla virðingu, sem ekki mætti mót- mæla, sem altaf ætti að hafa hreinar þurkur^og Iotr»- arfullan læknisnema við hendina. Þegar hann var búinn að lofa þessu, stein- gleymdi hann öllu um það. Honum stóð alveg á sama um alt á strætinu. Christine og Sidney höíðu verið börn, þegar hann fór til Vínarborgar, og siðan hann kom heim, hafði hann varla tekið eftir þeim. Samkvæmislífið, sem ávalt er náðugt ungum mönn- um ókvaentum, fallegum og háttprúðum, hafði sogað hann i sig. Hann klæddist í frakka eða kjóilat fimm kvöld i viku, og gamlir hæglátir kunningjar hans sögðu, að hann væri allmikið gefinn fyrir glaum inn. Þessi orðrómur hafði fengið byr undir báða vængi við það, að Mrs. Roseníeld, sem fór af stað í vinnu sína fynr klukkan sex á morganna, hafði einu sinni fundið doktor Max sofandi í bifreið sinni við húsdyrnar og hann hafði hvorki slökt ljósin né stöðv- að mótorinn. Þessi fregn komst strax á strætið á einum degi. “Hann”, sagði Mrs. Rosenfeld, sem stundum var gefiu íynr að nota orð, scin ekki voru alveg i hversdagsmáli — “hann sat þar uppi þráðbeinn enii og þvottaborðið hérna, og sólin skein á silkihattinn hans, og alt nema mótorinn, sem gekk, en komst þó ekki eina spönn áfram, lá í faðmi Morfensar.” Mrs. Loreny, sem þénnan dag var vinnuveitandi Mrs. Rosenfelds, var ekki vel heima í goðafræðinni. Hún gapti af undrun, en hún heyrði síðasta orðið. “Guð hjálpi okkur!’ sagði hún, “er það mögu- legt, að hann sé farinn að taka inn morfín?” Doktor Max gekk niður hreinar tröppurnar þenn- aan morgunn. Hann var stór maður, nærri eins hár (og K. Le JVloyne, fullur af lífsþrótti; ofurlítið kæru- laus; ekki göfugmenni ef til vill, en ekki heldur slæmur maður. Hann — var fullur af sama ákafanum að lifa og Sidney, en munuiinn á þeim var þessi — hún var reiðubúin að fórna sjálfri sér á altari lífsins: hann vissi að lífið mundi leita til sín Doktor Max var fullur af drotnunarafli karlmannsins, þar sem hann stóð og dró glófana á hendur sér áður en hann settist upp í bifreiðina. Klukkan var farin að ganga tíu. K. Le Moyne var búinn að sitja heila klukkustund yfir skrifborðinu sínu. Þurkurnar hjá Mrs. Mc Kee láu hreinar og sléttar í laglegum bunk- um. En samt sem áður var Max óánægður á leiðinni ofan í bæinn. Hann hafði beðið ósigur og ósigur- inn var honum ógeðfeldur. Kvöldið áður hafði hann beðið stúlku og hún hafði gefið honum afsvar. Hann eiskaði ekki stúlkuna — hún hefði orðið góð kona, og læknar ættu að vera giftir, því það styrkir traust fólks á þeim. En afsvarið meiddi sjálfsálit hans. Hann mundi hvernig það var orðað. “Þú ert of fallegur, Max”, hafði hún sagt, “það er allur sannleikurinn. Nú þegar uppskurðir eru orðnir eins almennir og nýmóðins dansar og langt um fyrirhafnarminni, er helmingurinn af þeim konum, sem eg þekki bráðskotnar í læknunum sínum. Eg læt mér ant um sálarró mína.” “En hamingjan góða! berðu þá ekkert traust til mín?” hafði hann spurt. “Nei, ekki hið allra minsta, kæri Max. Hún hafði horft á hann fast og með skilningi. Hann hætti að hugsa um þgtta óþægilega um- hugsunarefni um leið og hann kom bifreiðinni sinni fyrir á sínum stað og hélt áfram til skrifstofunar. Þar mundi vera fólk, sem bæri traust til hans, frá miðaldra hjúkrunarkonunni í laglega einkennisbún- ingunum til sjúklinganna, sem sátu uppréttir í röð meðfram veggjunum í biðstofunni. Doktor Max nam staðar í ganginum fyrir framan dyrnar á einka- skrifstofu sinni og dró andann djúpt. Þetta var líf, sem var þess vert að það væri lifað — vinna og nóg af henni, möguleikinn til þess að sýna öðrum hvað hann gæti gert, barátta til þess að sigra íf Hann var bardagamaður, en enginn mannvinur: hann kom á skrifstofuna á hverjum degi með sömu bardagalöngunina í sál sinni. iHjúkrunarkonan snéri við honum bakinu. Þeg- ar hann sá hana, varð hann fyrir þægilegri undrun. Hann stóð frammi fyrir ungri, laglegri stúlku, sem hann rétt aðeins kannaðist við. Við reyndum að ná í þig yfir símann”, sagði hún til skýringar. “Eg er frá spítalanum. Faðir Miss Simpson dó í morgun, og hún vissi að þú yrðir að fá einhvern. Frídagar mínir voru rétt að byrja, svo þeir sendu mig.” “Heldur slæm umskifti,” sagði hann. Hún var lagleg stúlka. Hann hafði séð hana áður á spítaianum, en hann hafði aldrei tekið eft- ir þyi, hvað Iagleg hún var. Honum fanst hún ó- venjulega lagleg. Bjart hár og dökk augu; það tvent fór sjaldan saman. Hann rétt aðems mundi eftir því í tíma að láta í Ijós samhygð með Miss Simpson út af missi hennar. Eg heiti Miss Harrison, sagði nýja hjúkrun- arkonan og lyfti* upp síðu, hvítu treyjunni fyrir hann að fara í. Þessi athöfn, sem var-aðeins til mála- myndar, þegar Miss Simpson færði hann í, varð nógu skemtileg í þetta sinn. Miss Harrison var lítil þótt hún gengi á hælaháum skóm, en læknirinn var hár. Hún var rjóð og ekki Iaust við að fát væri á henni, þegar hann var loksins kominn í treyjuna. Auðvitað vissi eg hvað þú heitir,” laug doktor Max. “Og mér þykir slæmt með fríið.” Svo fóru þau að vinna. Miss Harrison var snör í snúningum og lét ekki bíða eftir sér, en lækn- irinn var handfljótur, talaði fáU og var óþolinmóður, þegar hann fann ekki strax það sem hann þurfti að rétta hendina eftir; honum jafnvel hrutu væg blóts- yrði af vörum vjð og við. Hún skifti ofurlítið lit- um, þegar hún gerði eithvað skakt ,en hún var ró- leg og Iaus við alt fát. Einstöku sinnum varð hann var við að hún horfði á hann og það var eitthvað, sem erfitt var að átta sig á, en um leið þægilegt í djúpi hinna dökku augna hennár. Það var eitthvað skemtilegt við þetta alt saman. Undirvitund hans fann í því huggun eftir hryggbrotið kvöldið áður, en hin vakandi meðvitund var í of miklum önnum til þess að hugsa um slíkt. Einu sinn meðan þau voru að hreinsa áhöldin á milli þess að sjúklingar komu inn, veik hann tal- mu að henni sjálfri. Hann var að þurka sér um hendurnar, en hún lagði suðu-hreinsuð áhöldin á lít- /ð glerborð. “Þú ert næstum útlendingsleg á svip, Miss Harrison. Eg sá bjarthærða spánverska dansmær f Lundúnum í fyrra, sem var lík þér.” “Móðir mín var spánversk.” Hún leit ekki upp. Miss Simpson var vön að plampa fram og aftur um gólfið allan morguninn á breiðum, þungum skóm, en mjóu hælarnir á skóm Miss Harrisonar tif- uðu ótt og títt um steinflögurnar á gólfinu. Skó- hljóðið með skrjáfinu í stífa kjólnum hennar var eitthvað svo kvenlegt, næstum óþreytandi. Honum þótti skrítið að það var ekkert óþægilegt við það fyrir eyrum, þegar hann hafói tíma til þess að veita því eftirtekt. Einu sinni, þegar hún rétti honum skurðhníf, lagði hann hina mjúku hönd sína yfir fingur hennar og brosti; þetta var honum leikur; það létri honum erfiði dagsins. Sidney var í biðherberginu. Biðin hafði ver- ið Ieiðinleg. Hún hafði þá gáfu að geta séð sjálfa sig eins og með annara augum, Iíkt og alt ímyndun- arríkt fólk. Hún sá sjálfa sig klædda í hvítt frá hvirfli til ilja, eins og þessa rösku, ungu stúlku, sem við og við kom að dyrunum á biðherberginu; hún sá sig læknandi sjúka og lokandi þreyttum augum; hún jafnvel sá í huga sínum gamlan ekkjumann með fullorðin börn og gnægð af peningum, biðja sín. IHún sat mjög kyrlát í biðherberginu með eintak af tímariti í kjöltn sinni, og hún sagði hinum aldraða sjúklingi, að hún dáðist að honum og bæri virðingu fyrir honum, en að hún hefði helgað alla æfi sína 'sjúkum fátæklingum. “Hvað sem þú girnist í veröldinni skaltu fá,” sagði ekkjumaðurinn í bænarrómi. “Þú ættir að sjá heiminn barn, og eg fæ að sjá hann aftur með þínum augum. Fyrst förum við til París og fáum falleg föt og hlustum á söngleika og svo — “Eg—eg elska þig ekki„” svaraði Sidney í huga sínum. “Eg eFska aðeins ein mann í heimin- um og hann er — ” !Hér hikaði hún. Hann var sannarlega hvorki Joe né K. Le Moyne, sem vann á skrifstofu gasfélags- ins. Henni fanst það alt í einu svo undur sorglegt, að hún skyldi elska engan. Margt fólk varð að fara á spítala ef til vildi af því, að það hefði orðið fyrir vonbrigðum í ástarmálum. “Doktor Wilson vill tala við þig nú.” Hún fylgdi Miss Harrison inn í viðtalsstofu læknisins. Doktor Max — ekki sá doktor Max, sem hún hafði séð á strætinu með hatt og glófa, held- ur annar maður, sem hún hafði aldrei þekt — stóð þarna í hvítmáluðu viðtalsstofunni, hár, dökkeygur, dökkhærður og óútásetjanlegur, rétti fram sína löngu og hreinu læknishönd og brosti við henni. Menn eru eins og gimsteinar; þeir þurfa um- gerð. Skrifari á háum stól, sem grúfir sig yfir höf- uðbók, er ekki laus við að vera áhrifamikiií, og sania ,má segja um matreiðslukonu, sem stendur við elda- vél sína. En ef matreiðslukonan væri sett á stólinn við höfuðbókina, þá yrði alt annað uppi á teningn- um. Doktor Max, sem fram að þessu hafði verið ,yzt við sjóndeildarhring frá Sidnev að sjá, varð stór og mikilfenglegur í -augum hennar, við þessa breyt- jngu sjónarsviðsins. Hann var, ef til vildi, sér þess meðvitandi. Það var víst að hann stóð mjög beinn; og það var víst, að það var ekki laust við stærilæti í látbragði hans, er hann bað Miss Harrisson að fara út og loka á eftir sér hurðinni.

x

Heimskringla

Direkte link

Hvis du vil linke til denne avis/magasin, skal du bruge disse links:

Link til denne avis/magasin: Heimskringla
https://timarit.is/publication/129

Link til dette eksemplar:

Link til denne side:

Link til denne artikel:

Venligst ikke link direkte til billeder eller PDfs på Timarit.is, da sådanne webadresser kan ændres uden advarsel. Brug venligst de angivne webadresser for at linke til sitet.