Heimskringla


Heimskringla - 30.03.1927, Qupperneq 6

Heimskringla - 30.03.1927, Qupperneq 6
6. BLAÐSIÐA. HEIMSKRINGLA WINNIPEG 30. MARZ 1927. Almennings Álit. “Eg er ekki að bjóðast til að útskýra neitt í þessu efni” — svaraði hann harðneskjulega., Hún hló. “Þess gerist ekki þörf, Jim hefur nú- þegar sagt mér meira, en mig fýsir að vita, og hr. King mun sjálfur segja mér ítarlegar frá því.” ‘‘Ekki nema því aðeins að hann sé óhygnari en eg hefi haldið að hann væri„” nöldraði rithöf undurinn. Hún hló aftur stríðnislega upp í opið geðið á honum. “Allir karlmenn eru meiri og minni fáráðlingar, þegar um kvenfólk er að ræða. Er ekki svo?” ‘‘Ef það væri ekki þá myndi kvenfólkið vera úr sögunní, hvað okkur snertir,” svaraði hann biturt. Um leið og Conrad Lagrange endaði við setninguna, kom Louise Taine, sem var uppgefin orðin á tilraunum sínum að lýsa fjallasólsetrinu og tign þess--------er hún reyndi að gera eftir bestu kröftum, en hafði mistekist, sem fyr. Hún þagnaði þá og sat ósköp hátíðlega um stund þegj andi með samanlagðar hendur. Listmálarinn notaði þá tækifærið — snéri sér að frú Taine, og drap á með haglega völdum orðum hve dýrð sumarsins í Californíu væri mikil. Hvað svo sem það nú var, sem hann hafði sagt, þá samsinti frú Taine því hiklaust, og bætti við. “Og þú hefur aðeins verið að safna kröftum og nýjum hug- myndum fyrir veturinn?’’ Þetta vakti Louise af hennar djúpu sólset- urshugleiðingum. Hún var svo viss um, að hr. King hefði eitthvað verulega dásamlegt til að syna þeim. Myndu þær ekki geta farið samstundis út í hina óumræðilega indælu vinnustofu hans, til að sjá þetta óumræðilega listaverk, er hún var svo viss um að hann hefði tilbúið. Málarinn fullvissaði þær um að hann hefði ekkert nýtt málverk til að sýna þeim — og Louise sýndist verða fyrir miklum vonbrigðum, og nýju orða- gjálfri. Samt sem áður vildi það svo til að fáum mínútum seinna var Aaron King komin út á verkstæðið, og var þar aleinn með frú Taine Hann hafði ekki minstu hugmynd um hvers- vegna eða hvernig hún hafði kömið því í kring. Ef til vill gerði hún það af tómri meðaumkvun, til að bjarga honum frá hinu óþolandi orðagjálfri Louise. Eða ef til vill hafði hún einhverjar aðrar ástæður. Það hafði komið eitthvað til orða um réttmæti hennar til að sjá myndina af sér, og nú voru þau þar stödd, algerlega óhult og frí frá ónæði á þessum fagra stað, sem helgaður var list og fegurð. Og nú fékk frú Taine tækifæri til að gefa tilfinningum sínum lausan taum, þar sem engin hætta stafaði af njósnaraugum um- heimsins. “Þykir þér í rauninni væntum að sjá mig aftur?— eg er í dálitlum efa um að svo sé,” sagði hún innilega. Eg hefi hugsað um þig í alt sumar, meðan eg var neydd til að umgangast, og hafa mök við allar tegundir af heimsku og leiðinlegu fólki — já eg var altaf að hugsa um þig og list þína; og eins og þú sérð, kom eg ao heimsækja þig við hið fyrsta tækifæri, er bauðst eftir að eg kom heim.” Ungi maðurinn er var eftir alt aðeins maður, gat ekki annað en orðið hrifinn af hinni töfrandi freistandi líkamsfegurð kionunnar, er frammi fyrir honum stóð. En honum til hóls skal það sagt, að hann hafði fult vald yfir sjálf um sér. Sökum uppeldis síns og rótgróins Vana frá blautu barnsbeini — leit frú Taine svo á, að framkoma og háttalag listmálarans gagnvart henni stjórnaðist meira af kvenlegum ásetningi >en af viljaþreki og stillingu. Hún snéri sér frá honum og að standínum eins og hún héldi, að með, myndinni, er hann hafði málað af henni gæti hún frekar neytt hann til opinbera henni þær tilfinningar er hún hélt að hann kæmi ekki orðum að. Hún var rétt að því komin að draga dúkinn til hliðar þegar Aaron King stöðvaði hana fljótlega með brosi, er fyrirbygði algerlega að framkoma hans gæti kallast ókurteis. “Eg ætla að biðja þig að snerta þetta ekki, frú Taine. Myndin er ekki svo fullger enn þá, að hún sé til sýnis.” Um leið og hún snéri sér aftur við — tók hann mynd ina af henni er snúið hafði verið til veggjar, og lét hana á annan, stand og sagði. “Hér er mynd in af þér, frú Taine.” Meðan hún stóð fyrir framan myndina, tal- aði hún með ákafa út um alla heima og geima um framtíð listmálarans. Um að myndin af henni yrði að sjálfsögðu sett á sýningu og að þar sem hún væri af henni, myndi hún að sjálf- sögðu hljóta Ivð mesta löf af vinum sínum og forystumönnum hins hærra og fínna félagslífs. Hún lét óhikað í Ijósi, hvernig auðvelt væri að hafa áhrif á þennan og hinn — listdómara og leiðandi fólk, og myndu þau áhrif gera hann að vinsælasta og viðkunnasta andlitsmynda- málara sínnar samtíðar — veita honum, það sem hún kallaði frægð. Ungi listamaðurinn er málað hafði fjallarjóðrið yndislega og jafníranit mynd af Sibyl Andrés, þar sem hún stóð meðal rós- anna með svo mikilli og sannri list, hlustaði á skraf konunnar um væntanlega frægð, niður- lútur og iðrunarfullur. ‘‘Heldurðu virkilega ekki að þessi mynd verðskuldi það lof, sem eg er alveg viss um að hún fær?” spurði hún efandi. Hún hló hæðnislega. “Bíddu aðeins þang að til Jim Rutlidge skrifar sinn ritdóm, og allir hinir fylgja hans dæmi, og þú skalt sjá! Myndin er kænlegá máluð — þér er það eins vel kunn- ugt og mér. Hún er yndisleg. Hún hefur alt það til að bera, er við konurnar viljum og krefjumst Eg veit sannarlega ekki mikið um, hvað þið mál ararnir kalljð list, en eg veit það aðeins, að þegar Rutlidge og hinir aðrir hafa lokið við að skrifa sína ritdóma, þá verður myndin, að allra dómi meistaraverk, og þú nærð hátindi frægðarinnar.' “Og hvað svo?” spurði hann. Aðeins eitt augnablik las hún í augum hans eitthvað, er átti sammerkt við hennar eigin hugs anir, og hún reyndi lítið að leyna glampanum, er brann í augum hennar þegar hún svaraði — “Og þá — vona eg að þú gleymir mér ekki.” Hann horfði í augu hennar sem snöggvast þá snéri hann sér frá henni, og í huga hans hreifð u sér fyrirlitning og iðrun. Má eg Hann stóð og horfði dapurlega út um glugg ann, er snéri að rósagarðinum. “Þú virðist vera í fremur daufu skapi, og eitthvað kvíðandi fyrir framtíðinni,” sagði hún með rödd, er átti að lýsa skilningi og samúð. Hann hló stuttan hlátur. ‘‘Eg er hræddur um að þér þyki eg ekki sérlega þakklátur við þig fyrir góðvild þína, en mig langar þó til að vera það.” “Eg veit að þú vilt vera það,” svaraði hún. “En heldurðu ekki að best væri fyrir þig að skrifta fyrir mér þrátt fyrir það?” “Skrifta?” svaraði hann undrandi. *‘Já.” Hún krepti hnefann framan í hann í ganmi. “Þér er best kunnugt um það sjálfum, hvers. konar lífi þú hefur lifað í sumar — haft náinn íélagskap við þessa fjallastúlku. Þú ættir sann arlega að fara dálítið varlega.” Aaron King varð blóðrauður í andliti, og stamaði einhverju fram úr sér í þá átt að hann vissi ekki 'hvað hún ætti við. Hún hló glaðlega.: “Jæja, jæja — það gerir ekkert til — eg fyrirgef þér. “Ég fyrirgef þér alt — þar sem þú ert nú kominn í menaðtra manna félagsskap aftur Eg þekki ykkur listamennina. Eg veit að þið þurfið að lypta ykkur upp — og á annan hátt en alment fólk. En best er að fara varlega, og láfa ekki heiminn komast að ofmiklu. Ungi maðurinn varð undrandi yfir þessari yfirlýsingu hennar. Hann hefði getað rekið frú Taine út úr vinnustofunni aðeins fyrir það, að honum failst hún vanhelga viðkynninguna og hinn hreina félagsskap hans við Sifeyl Andrés er hafði hreinsað og fegrað hugsunarhátt hans og listasmekk. En hvað gat hann gert? eða sagt?. Hahn mundi eftir ráðleggingum Conrads Lagrange, þegar James Rutlidge sá stúlkuna við sumarbústað þeirra. Hvað gat hann sagt sem spilti ekki fyrir Sibyl Andrés að einhverju leyti? Hann hló óeðlilegan gleðihlátur, til þess að leyna því hvað honum bjó í skapi, og reyndi að svara glaðlega,: ‘‘Eg held sannarlega að mér tækist ekki vel að skrifta.” “Og eg held ekki heldur að mér myndi tak- ast vel að leika skriftaföður,” sagði hún hlæjandi — “en samt sem áður ættir þú að segja mér hvernig þér líður yfir þessu ölluk fyrirverðurðu þig ekki dálítið fyrir framferði þitt?” Málarinn haféi fært sig til svo að nú stóð hann fyrir framan myndina af henni og virti hana fyrir sér um leið og hann svaraði.: “Eg ætti heldur að segja þér álit mitt á þér, frú Taine — og eg setla að gera þaö á því tungumáli, sem eg veit mest um. Lofaðu mér að svara ásökunum þínum á þennan hátt.” hann snerti myndina. “Eg skil þig ekki almennilega,” sagði hún dálítið hikandi af því með hvaða hætti bann hafði svarað orðum hennar. “Það sem eg meina,” svaraði hann ákafur — ‘‘er það, að mig langar til aö mála mynd þína upp aftur. Þú manst það, að eg skrifaöi þegar eg sendi hr. Taine ávísun hans aftur, að eg væri ekki ánægður með myndina. , “Gefðu mér nú leyfi til að reýna aftur.” “Þú meinar að þú viljir að eg komi hingað aftur til að sitja fyrir eins og eg gerði áður?” ‘ Já,” svaraði hann. “alveg eins og þú gerðir áður. Mig langar til að mála mynd af þér eins og hún á að vera — og þessi er ekki eins og hún á að vera. Gefðu mér tækifæri till að sýna það á myndinni, sem eg fæ ekki lýst með orðum - það sem eg þori ekki að segja með orðum.” Konan skildi orð hans eins og hálfdulda ástarjátningu, sem hann þyrði ekki að láta í ljósi til fulls. Hún áleit beiðni hans um að meiga mála hana aftur kænlega afsökun til að halda áfram, eða byrja öllu heldur upp á nýtt viðkynn ingu þeirra á verkstæðinu, og var eðlilega hæst ánægð yfir því. “ó!, það verður yndislegt — guðdómlegt!” hrópaði hún og reis hvatlega á fætur. “Getum við, byrjað undireins? koma á morgun?” “Já.” svaraði hann. “Komdu á morgun.” “Og má eg vera í kvekarameyjarbúning- num?” “Já, auðvitað! eg vil að þú sért alveg eins búin og þú varst áður. Þú skilur að þdð á að vera sama myndin, aðeins endur bætt — og” bætti hann við fljótlega, “ættum við ekki að snúa aftur til hússins?” ' “Eg býst við að það sé best svaraði hún dauflega. Málarinn var þegar búinn að opna dyrnar. Um leið og þau fóru út, lagði hún hend ina á handlegg hans, og leit með aðdáun upp í andlit hans. “En- hvað þú ert snjall að þér skyldi koma þetta til hugar! Og það verður saga fyrir blöðin þegar myndin verður sýnd, og sagt verður frá því, að þú varst ekki ánægður með myndina - vildir ekki láta hana frá þér — hafðir hana á verkstæðinu svo mánuðum skiftir, og málaðir hana svo upp aftur af því samviskusemi lista- mannsins í þér bauð þér það!” ‘Myndir þú vilja mála mig eins og Ástar- gyðju?” Hann hafði enn þá augun á verki sínu, en svaraði, um leið og hann valdi mjög vandlega fáeina bursta úr kerinu, er stóð nálægt stand inum.: ‘‘Venus er æfinlega mjög vinsæl fyrirmynd eins og þér er kunnugt um,” Hún var þögul fáein augnablik, og horfði á máJarann. Hann snéri sér að standinum og varaðist að líta í áttina til hennar. “Eg geri ráð fyrir, að þú gætir breytt svo andlitsmyndinni, að enginn gæti vitað að það var eg, sem sat fyrir,” sagði hún með einkenni légu brosi. Ungi maðurinn mundi vel eftir samtali hans við Conrad Lagrange um það hversu kona þessi væri hörundssár gagnvart almenningsálitinu. En hann lét sem hann væri að yfirvega spurningu hennar vandlega. “Já. hvað það snertir, þá má koma því svo fyrir a’ð öllu sé óhætt.” Þá leit hann alt í einu beint framan í hana og horfði á hana með svo skörpu og rannsak- andi augnaráði, að kinnar hennar og háls urðu Aaron King brosti Yfirlýsingin um, að mál, rau® sem blóð. En málarinn beið ekki eftir því arinn ætlaði að mála myndina aftur, olli miklu unrtali um í húsinu. Louise fjargvifh’aðist mikið að hún roðnaði — hann hafði séð það sem hann vildi, og hélt áfram verki sínu, nálega eins niður um það. James Rutlidge lét skoðun sína í Ijósi. so^kinn. í það, eins og þegar hann var að mála með því að segja, ‘‘Þú ert hugaður kunningi ef j1,ls' ^llla af ^*byl Andrjs þú heldur að þú getir gert nokkrar umbætur á! eftir dag hélt hann áfram að mála myndinni, hún er meistaraverk eins og hún er.” Og hr. Taine sagði — með því að kona hans myndina af konunni sem Conrad Lagrange kall aði “Aldarháttinn.” Málarinn leyfði henn i að gaf honum stöðugt auga — “Það er alveg rétt, | ^oma fram, eins og henni var eðlilegast, og láta drengur minn — alveg rétt af þér að gera það °hindrað í ljósi sinn innra mann; þann innra ef þér finst þess þörf.” Samþykki hans og veL^111^10. sem var svo vandlega hulinn fyrir um. þóknun endaði svo með því, að hann fékk hósta J öeiminum undir uppgerðar mentunar og sið- kast, og engist sundur og saman máttlaus og Sæöishjúp. Hann hvatti hana til að tala um úttaugaður. þann heim, er hún lifði í. Leyfði henni að segja frá öllum þeim ávirðingum og hneyxlum, er Þegar Fairlands-folkið var farið, horfði Con {yvir komu hjá því fólki er tald; gi af hærri stétt rad Lagrange á listmálarann frá hvirfli til ilja inni, og hafði öfundsverðaverðar stöður í mann “Jæja,” nöldraði hann í sínum versta tón.: félaginu Hann. komst að lieimspekisskoöunum lienn ar og trú. Hvatti hana til að láta í ljósi álit sitt Aaron King brosti um leið og hann svar- a sönnum listurn listamönnum og bókmentunn. aði.: | Hann kom henni til að kasta af sér hinum gljá- “Eg held fremurð að sú samlíking geti átt an(fi falska hjúp, er hún skartaði í áliti almenn hér við, “ blindur beiningamaður sat við veg- j *ns °S neyddi hana til að standa frammi fyrir inn, þangað til að Græðarinn mikli fór þar ser 1 a^ri hennar hryllilegu sálarnekt Stundum um.”, ' ' iþegar hann gagnrýndi hana sem mest, brá hún Og Conrad Lagrange skildi við hvað hann ^fir SlS gömlu hræsnisblæjunni. þá sat hann “Hvað á það að verða? Ætlar týndi sonur- inn að hverfa aftur til svínanna og síns fyrra lífernis? átti. 28 KAPITULI FRAMTÍÐ ÞÍN EYÐILÖGÐ, DRENGUR MINN. Það var ekki létt verk, sem Aaron King hafði tekið sér fyrir hendur. frammi fyrir myndinní, og beið án þess að snerta á henni; eða hann gekk um gólf, þangað til hræðs la hennar var horfin og — og hún hafði náð sér til fulls aftur. Þá óf hann inn í andlitsmyndina með sinni skörpu listmannsgáfu og skjótu handa tiltektum, alt það, er hann sá í andliti konunnar, er sat fyrir. Málaði með óhrekjandi skýrum dráttum hinar réttu, sönnu lyndiseinkanir hennar og eðlishvatir. Hann dró æfinlega tjaldið fyrir í hvert Hann efaðist ekkert um hvað það myndi ^Kifti er verki hans var lokið þann og þann dag- kosta liann. Og ekki var Conrad Lagránge' 'nn’ f.Vr*rþauð henni að líta á myndina, þang heldur í neinum vafa um það, þegar þeir ræddu ^ verkinu væri lokið. um það sín á milli um kveldið. Listmálarinn eyddi mestum þeim tíma, er Þegar frú Taine kom til málarans á verk-, iann vann ekki v*® myndina, með frú Taine og stæði hans næsta dag, kom hún að honum, þar sem hann var að binda utan um bréfaböggul vinum hennar — að keyra út í hinni stóru bif- reið — og á heimili hennar á Fairlands Heights móður sinnar. Hann hafði verið að lesa þau í' ^n bann var nn ebk> í félagsskap við tízkugyðj- nálega heila klukkustund, Þar áður hafði hann setið hreifingarlaus nærri klukkustund fyrir framan myndina, sem Conrad Lagrange sagði að væri, mynd af “Sál Náttúrunnar.” Þegar frú Taine hafði tekið af sér möttulinn og stóð frammi fyrir honum klædd í búninginn, er svo mætavel sýndi hið töfrandi fagra vaxtar lag hennar, sem hann átti þó að hylja — benti hún á bréfin er máOarinn hélt á í hendinni með einkennilegum lilátri, og var forvitnisglampi í augum hennar. “I öllum bænum!,” sagöi hún — “eg vona að eg hafi ekki ónáðað þig við að rifja upp ein- hverjar kærar endurminningar.” Aaron King rétti út liendina með bréfunum í, og sagði alvarlega.: ‘‘Þessi bréf eru frá móður minni.” Frú Taine varð það á að roöna og fyrir verða sig. Þegar hún hafði beðið hann afsökun ar, og hann hafði sett bréfin til síðu — og hafði tekist að láta hana gleyma þessu atviki, sagði hanti.: ‘‘Jæja, ef þú ert nú tilbúin — ættum við þá ekki að byrja?” Nokkra hríð stóð málarinn, fyrir framan myndina á standinum, og horföi rannsakandi á andlit konunnar, er hann átti að máila. Með því að renna til augunum, án þess að hreyfa höfuðið, gat hún séð allvel framan í hann. Hún rak bráðlega upp hlátur, þegar hann hélt áfram að stara á hana svo stöðugt’. Hún ypti dálítið öxlum, eins og henni væri kalt, og sagði.: “Þegar þú horfir þannig á mig, finst mér eins og þú hafa komið að mér óvörum í baði.” Málarinn fór óðara að athuga litakassann. Með an hann lagaði tæki sín, og hafði augun á verki sínu, sagði hann. “Venus ónáðuð í baði.” Veistu það, að þú myndir taka þig ágætlega út eina og' Venus?.” Hún hló lágt og svaraði ófeimin.: una og samkvæmisfólk hennar sér til skemtunar eða í gróðskyni — lieldur til að læra, eins og læknir, er langar til að kynna sér sem flesta sjúkdóma, til að kunna ráð við þeim. Hann af- sakaði sig nveð því, að það væri sökum listar- innar. Sibyl Andrés sá hann sjaldan, nema þá einstöku sinnum snemma á morgnana í rósa- garðinum. Unga stúlkan vissi livað hann var að gera það er að segja, hún vissi að hann var að mála mynd af frú Taine, og forðaðist því bústað hans Og sama gerði Myra Willard. En Conrad Lagrange flúði nú til húss ná- granna sinna til að forðast orðamælgina úr Lou- ise Taine — sem alt af var í för með frú Taine til þess að fyrirbyggja alt umtal, en fór þó aldrei út á verkstæðið. , En málarinn heyrði þó oft fiðlutóna fjalla stúlkunnar, þegar hann var við vinnu sína, og vissi, að hún var að gera sitt besta til að hjálpa honum og veita honum styrk á allan hátt til, eins og hún sjálf komst að orði, að koma yndisleik fjallanna inn í verk sín. Oft fanst honum, eins og einhver gæfi honum nákvæmar gætur. Einu sinni var hann að ganga aftur og fram um garð inn, og nam staðar nálægt vinnustofunni; kom hann þá auga á ungu stúlkuna, er var að hverfa í gegnum litla hliðið í Ragged Robin girðingunni Og einn morgun, fann hann miða, er nældur var á flosdúkinn, er hengdur var fyrir myndina á standinum. Hann hafði farið daginn áður heim með frú Taine, þá er verki hans var lokið. Það var einkennilega yndislegur seðill, er aðeins lét hann vita, að hún hefði getað yfirunnið for. vitni sína, og hef(Si stilt sig um að líta á mynd ina. Oft sveigði frú Taine talið að því, hve breytt ur málarinn væri orðinn. ’ „V » (Framli.)

x

Heimskringla

Direct Links

Hvis du vil linke til denne avis/magasin, skal du bruge disse links:

Link til denne avis/magasin: Heimskringla
https://timarit.is/publication/129

Link til dette eksemplar:

Link til denne side:

Link til denne artikel:

Venligst ikke link direkte til billeder eller PDfs på Timarit.is, da sådanne webadresser kan ændres uden advarsel. Brug venligst de angivne webadresser for at linke til sitet.