Heimskringla - 18.05.1927, Blaðsíða 7

Heimskringla - 18.05.1927, Blaðsíða 7
WINNIPEG 18. MAl 1927. HE IM SKRIN G LA 7. BLAÐSIÐA. Nýrun hreinsa blóSiS. Þegar þau b'la, safnast eitur fyrir og gigt, tauga- Bigt, lendaflog og margir atSrir sjúk- dómar orsakast. GIN PILLS lag- fsera nýrun, svo þau leysa starf sitt, og gefa þannig varanlegan bata. 50c askajan alstaTSar. 134 Frh. frá 3. bls. höndum á svipstundu. Listaverk og handrit gægjast fram í krókum og kimum. Gollancz er skáld, en fer dult með það. Hjann orti erfiljóö eftir W. P. Ker; þau komu í viku- blaðiö "Observer", eftir að *Ker varð bráðkvaddur í Sviss. Lundúnum, annan í jólum 1926. Jón Stefánsson, William Alcxander Craigie. er fæddur í Dundee á Skotlandi 1867. Hann tók ágætispróf í grísku o'g lat- ínu við St. Andrevvs háskóla 1888. Hjann hefir sagt mér af ættingjum, sem voru smalar í fjalllendinu- ná- lægt Dundee. Honum var veittur MERKID ATKVÆBASEBLA YBAR ÞANNIG Innköllunarmenn Heimskringlu I CANADA: Arnes......................F. Finnbogason Amaranth .. ....................Björn Þórðarson Antler........................Magnús Tait Arborg....................G. O. Einarsson Baldur......................Sigtr. Sigvaldason Bowsman River..................Halld. Egilsson Bella Bella......................J. F. Leifsson Beckvy'e......................Björn Þórðarson Bifröst .................Elríkur Jóhannsson Bredenbury ................Hjálmar Ó. Loftsson Brown....................Thorsteinn J. Gíslason Churchbridge..................Magnús Hinriksson Cypress River..................Páll Anderson Ebor Station....................Ásm. Johnson Elfros......................J. H. Goodmundsson Framnes....................Guðm. Magnússon Foam Lake....................John Janusson Gimli........................B. B. Ólson Glenboro......................G. J. Oleson Ceysir........................Tím. Böðvarsson Hayland......................Sig. B. Helgason Hecla....................Jóhann K. Johnson Hnausa....................F. Finnbogason Húsavík ......................John Kernested Hove........................Andrés Skagfeld Innisfail....................Jónas J. Húnfjörð Kandahar......................p. Kristjánsson Kristnes......................Rósm. Árnason Keewatin....................Sam Magnússon Leslie......................Th. Guðmundsson Langruth..................ólafur Thorleifsson Lonley Lake..................Nikulás Snædal Lundar........................Dan. Lindal Mary Hill..................Eiríkur Guðmundsson Mozart........................Jónas Stephensen Markerville..................Jónas J. Húnfjörð Nes..........................Páll E. Isfeld Oak Point....................Andrés Skagfeld Otto........................Philip Johnson Ocean Falls, B. C...............J. F. Leifsson Poplar Park....................Sig. Sigurðsson piney........................S. S. Anderson Red Deer....................Jónas J. Húnf jörð Reykjavík..................Nikuláfe Snædal Swan River.......,............Halldór Egilsson Stony Hill....................Philip Johnson Selkirk......................B. Thorsteinsson Siglunes....................Guðm. Jónsson Steep Rock....................Nikulás Snædal Tantallon....................Guðm. Ólafsson Thornhill..................Thorst. J. Gíslason Víðir.......................Aug. Einarsson Vancouver..............Mrs. Valgerður Jósephson Vogar........................Guðm. Jónsson Winnipegosis...................August Johnson Winnipeg Beach................John Kernested Wynyard....................p. Kristjánsson I BANDARIKJUNUM: Akra, Cavalier og Hensel..........Guðm. Einarsson Blaine......................St. O. Eiríksson Bantry......................Sigurður Jónsson Chkago....................Sveinb. Árnason Edinburg..................Hannes Björnsson Garðar......................S. M. Breiðfjörð Grafton....................Mrs. E. Eastman Hallson .. .,................Jón K. Einarsson Ivanhoe.......................G. A. Dalmann Californía...................G. J. Goodmundsson Milton........................F. G. Vatnsdal Mountain..................Hannes Björnsson Minneota....................G. A. Dalmann Minneapolis....................H. Lárusson Pembina....................Þorbjörn Bjarnarson Point Roberts................Sigurður Thordarso* Seattle....................Hóseas Thorláksson Svold......................Björn Sveinsson Upham....................Sigurður Jónsson The Vikíng Press, Limited Winnipeg, Manitoba. P. O. BOX 3105 853 SARGENT AVE. EF ÞÉR ÓSKIÐ EFTIR SÖLU Á BJÓR ÞÁ MERKIÐ AT- KVÆDASEÐILINN VIÐ "YES" VIÐ FYRSTU SPURNINGU. EF ÞÉR ÓSKIÐ EFTIR GLASA SÖLU Á BJÓR, MERKIÐ AT- KVÆDASEÐILINN ÞANNIG. GREIDIÐ EKKIATKVÆÐI MED "B" SPURNINGUNNI EDA ÞÉR ÓNÝTIÐ ATKVÆÐI YÐAR MED "A". SVO AÐ ÞÉR VERNDIÐ ÞAU RÉTTINDI YÐAR AD ÖL SÉ FÆRT HEIM TIL YÐAR FRÁ ÖLGERDARHUSUM 1 FLÖSK- UM, ÞÁ MERKIÐ ATKVÆÐA- SEÐIL YDAR ÞANNIG. 1. EXTENSION OF SALE OF BEER Do you favor any extension of the present facil- ities for the sale of beer? 2. IF A MAJORITY ANSWERS YES TO QUESTION 1, WHICH DO YOU PREFER: (a) BEER BY THE GLASS meaning thereby the sale of beer by the glass under Government regulation in Hcensed premises without a bar, for consumption on the premises, such premises to be licensed by the Liquor Com- mission, the licenses to be subject to cancellation by the Commission upon any infraction of the law or of the regulations governing same; OR (b) BEER BY THE BOTTLE meaning thereby the sale of beer in sealed con- tainers by the Liquor Commission in Government stores, for consumption in permanent or temporary residence; such sale to be under the Cash and Carry System and to provide for quantities as small as one bottle. 3. SALE BY BREWERIES Are you in'favor of abolishing the right of the brewers to sell beer direct to permit holders'? YES X NO Beer by the Glass X Beer by the bottle YES NO X annari Svo þér getið fengið bjór keyptan, verðið þér að merkja atkvæðaseðil yðar með X undan "já" (Yes) við fyrstu spurningu. Svo bjór fáist í staupatali verðið þér að merkja atkvæðaseðilinn með X undan "Bjór í staupasölu"(Beer by the glass)við spurningu. Bjór í flöskum fluttan hei mtil yðar fáið þér með því að merkjaX gegnt þriðju spumingu. SETJIÐ EKKI X á atkvæðaseðilinn við hvortveggja spurninguna spurninguna "Beer by the glass" og "Beer by the bottle" gegnt annari spumingu, eða þér ónýtið atkvæði yðar að öðrum kosti. INSERTED BY MANITOBA BREWERS ASSOCIATION. námsstyrkur, og var við Oxford- háskóla 1889—92 (í Balliol College) og tók ágætis próf i Literae Humani- ores 1890 og 1892. Las svo norræna málfræði hjá Fiuni Jónssyni og Valtý Guðmundssyni 1892—3, í Höfn og bjó hjá mér, meðan hann var þar. Var síðan kennari í latinu og grísku við St. Andrews háskóla til 1897. Þá las prófessor York Powell, samvinnumaður Guðbrandar Vigfúc- sonar, grein eftir hann uni norræn áhrif á keltnesku í Arkiv för nordisk filologi. og fékk hann til að vinna að hinni miklu Oxford-orðabók, sem byrjaði að koma út 1888, og stýrði þá verkinu annar Skoti, Sir J. A. H. Murrav. Þannig hefir hann nú nnti- ið að hinni stærstu og vísindaleg- ustu orðabók í Evrópu í 30 ár. Hann varð aðalritstjóri með Murray og Bradley, 1901. Murray dó 1915 Og Bradley 1923, svo að nú hefir hann uni hrið verið einn aðalritstjóri. — Síðan 1901 hefir hann einn gefið út stafraa: N. Q, R, S, U, V og nokkuð af W í þessu heljarverki sem rekur sögu hvers einasta orðs frá áttundn öld fram á þennan dag, með uppruna þess og öllum breytingum i þýðingu, framburði o. s. frv. á hverri öld. Nú er aðeins eftir sjötti hluti staísins W : wise til wy. þvi að x, y og z eru komnir út. A hverri blaðsíðu eru 3 þéttprentaðir dálkar. Hver dálkur er meira en blaSsíSa í fjögra blaða broti. í>að verður því að þrefalda hinar 20,000 blaðsíður. sem þegar eru komnar út, til að gera sér grein fyrir stærð bókarinnar. Clarendon Press, háskólaprentsmiðjan í OxfjQrd, hafði fyrir nokkru kostað milli 20 og 30 miljónum króna upp á þessa bók, eCa um eina miljón kr. fyrir hvert ár, síðan hún byrjaði að koma út, enda var reist hús úr járni, The Scrtptor- ium, í Oxford, til að geyma í miljón- ir af tilvitnanaseðlum, og hafa fyrir vinnustofu. Bandarikjabúi sagði mér að þrennt væri það, sem landar sinir girntust helzt að sjá á Englandi: Westminster Abbey, gröf Shake- speares i Stratford-on-Avon og Scriptorium í Oxford. Þessi bók á ekki sinn Hka. og að vera aðalrit- stjóri hennar er mikill heiður og sómi, sem Craigie hefir hlotnast, enda kunni enginn nema hann keltnesku og norrænu málin jöfnum höndum. Hag- sýni han.s og lærdómur haldast í hendur við orðabókina og alla vinnu hans. Sariit fékk hann tíma til að rita í ýms timarit, um Kelta og Norður- landabúa. Hann hefir spreytt sig á að þýða dróttkvæði á ensku og halda öllum höfuðstöfum og stuðlum og jafnvel ken.ningum, og hefir engum nema honum tekist það. Þjóðtrú (Folklore) á Norðurlöndum 1816, trúarbrögð Norðurlandabúa 1906, og Islendingasögur 1913, eru litlar bæk- ur, en miklu þjappað saman i þeim, og allt þó skýrt og ljóst. Hann gaf út Skotlandsrímur 1908, ortar á Is- landi, um Gowrie-samsærið gegn Skotakonungi árið 1600. Einhvern tíma mun hann rita ítarlega um ís- lenzkar rímur, því að hann er vel að sér í þeim ðg lítur öðruvísi á þær en t'Iestir aðrir. Hann. varð kennari í Norðurlandamálum við Taylorian Institute 1905, næstur eftir Guðbrand Vigfússon, og kenndi íslenzku mest á heimili sinu. Hann fékk Geir Zoega til að semja forn-íslenzka orðabók upp úr orðabók Claesbys og Guðbrandar Vigfússonar, og lét Clarendon Press gefa hana út 1910. Hann lagði síðustu hönd á hið mikla rit York Powells og Guðbrands, Ori- giues Islandicae, eftir dauða Powells, 1904, en V. P. hafði lesið prófarkir af þvi. svo að engu var breytt, en þó bætt við leiðréttingum. Craigie ber hlýjan hug til Islands og hefir oft reynst Íslendingum bjargvættur og hjálparhella. Hann bauíi, í Eimreiðinni, ölhnn íslending- uiu, sem ættu leið um Suður-England, að heimsækja sig. Hann kvongaðist 1897 skozkri stúlku frá Dundee, Jessie Hutchen, sem hefir hjálpað honum við ritstörf og útgáfu kennslu bóka. Heimili þeirra í Oxford er rattsnarlegt og gestrisið. Craigie ferðaðist á Islandi 1905 og 1910. Hann talar íslenzku lýtalaust, yrkir stundum ferskeytlur aö gamni sínu, og leikur sér að erfiöum bragháttttm. Hann hefir ritað bækling um ])j(')ð- skáldið líurns og gefið út kvæði hans. Iíaun hefir gefið út ýms merkileg skozk handrit og haldið? fyrirlestra inn síigu skozkra konunga, og mun enginn þar standa honuni á sporði. llaim var prófessor í engil-sax- nesktt (forn-ensku að réttu lagl) 1916. Rúmeníustjórn Ixutð honttm til Búkarest 1921, til að greiða götu enskukennslu þar; fór hann um leið kringum hnöttinn og varð heiours- doktor við Calcutta háskólann (heið- ursdoktor í St. Andrews 1907.) Hann gaf út lítið kver um "Fram- hurð í ensku" 1917; 511 hljóð í ensku má sýna með broddum og deplutu yfir stöfunum og komast hjá hinni af- skræmilega Ijótu hljóðritun, segir hann. Kennslubækur í ensku á öllum Evrópumálum, með táknum Craigies, eru að koma út, og enskukennarar i Danmörku hafa á fundi beðið stjórn ina að taka tákn Craigies í stað hljóð- ritunar Jespersens. Ilann hefir lagt mikla alúð viö að endurreisa frisnesku. sem er skyld ust forn-ensku af öllum mállýzkum, og hjálpao Frísum til að kotua ýmsu á prent. Hann er nú önnum kafinn að semja sögulega skozka orðabók. Jón Stcfánsson. • —Alm. ÞjóSv.féI.*1928. Frá Islandi. Kaffibrcnnsla ReykjavíkW' Arið 1922 stofnaði Pétur M. Bjarnason Kaffibrennslu Reykjavik ui' og átiö 1924 hóf hann kaffibætis- gerð. Nefndi hann kaffibæti sinn "Sóley" KaffibætisgerS þessi hefir. eins og íleiri þvílíkar nýmyndanir í landinu, átt nokkuð erfitt uppdrátt- ar i bvrjun. Kaffibætisgerð er um efnasamsetn ingit og vinuaðferðir einfaldari en margur nivndi ætla. Þó urðu á nokk ur missmiði fyrst i stað, og komst nokkuð af gallaðri vöru á markað- inn. Þetta varð tilfinnanlegur hnekk ir, og sem þessi vara býr að enn í dag í meðvitund og imyndun sumra manna. Þrátt fyrir það, að síðan hef- ir fyrir atvik og með vísindalegri rannsókn sannast. að um efnasamsetn ingu, bragð og notadrýgindi, stendur kaffibætirinn "Sóley" ekki a'ð baki þeim kaffibæti, sem beztur befir revnst hér á landi. "Ludvig David" hefir um langt skeið verið mest notaður kaffibætir hér ;'t landi. Má telja að fyrir striðið væri hann nálega einráður á mark- aðinum, Náði hann þannig mikilli rótfestu. Umboösmenn þessa er- lenda fvtirtækis, sem hafa einkaum- botS hér á landi, ýfðust mjög við þess ari innlendu viðleitni. Fór þeim, sem mörgum, að þeir meta meira eigin hag en sjálfsbjargarviðleitni þjóðar- itmar og almennar framfarir. Þeir höfðu í heitingum að efna til harð- vítugrar samkeppni og fá félag sitt til þess að setja ttpp kaffibrennsHi, ef Pétur M, Bjarnason léti ekki af fvrirætlan sitmi um nýja kaffibætis- gerð. P. M, lí. bauíS þeim að ganga í félag við sig með vildarkjörum, en þeir höfnuðu boðinu og settu upp kaffibrennslu í umboði "Ludvig Da- vid", til þess að keppa við Kaffi- breiuislu Reykjavíkur. Hér er það að gerast, að innlend sjálfsbjargarviðleitni leitast við aS vinna inlendan markað og halda til jafns við erlent fyrirtæki, sem hefir verið hér lengi næstum einrátt o» óáreitt og hefir því hlotið styrkleik i vanafestu og fordómum fólksins- ins. Tilraunir hafa sýnt, aö hægt er að leika mjög á þeffæri og bragð færi manna, ef tökitm er náð á trú þeirra og ímyndun. Ef glas er opn- að í samkvæmi, og fólki talin trú um að í því sé afar lyktarsterkt efni og að þefinn muni leggja um alían sal- inn, finna flestir eða allir Iyktina, þó í glasinu sé blávatn- Til þess að vinna hylli og smekk fólksins, er ekki eimingis nauðlsrvnlegt '^að frarnflerða góða vöru, heldur einkum að sigra sát þess. I þessu liggja örðugleikar í.s- lenzkra iðnaðarfyrirtækja. Fólk slær því föstu, að íslenzik iSnaðarvið- leitni hljóti í öllum efnum að standa að baki erlendutn iðnaði. Og þar meS er því slegið föstu. Eigi aS síður hefir Kaffibrennsla Reykjavikur stórum aukið umsetn- ingu sina á síðustu árttm. Hún hefir á boðstólum þessar vórur: Brcnnt og malaff kaffi, unnið úr beztu kafTi- tegundum, sem til landsins flytjast. Blandað kaffi, en það er kaffi brennt og malað og blandað kaffibætinum "Sóley" í réttum hlutföllum. Kaffi- bœtirinn Sólcy i dufti, og sami kaffi bætir í stnmpum. — Vanafesta fólks- ins veldur því, að þaS vill heldur stumpana, þó að í þeim sé talsverS- ttr hluti vatn og að bleytan valdi remmu og jafnvel sýru i kaffibætin- itm við geymsluna. Pétur M. Bjarnason hefir selt kaf fibrennsluna meðeiganda sínum. Jóni Bjarnasyni frá Sauðafelli og Sigurði B. Runólíssyni. Þeir menn, sem hafa eitt sinn sigr- ast á þeirri ímyndun. að Islendingar geti ekki brennt kaffi og kaffibæti eins vel og útlendingar, þeir nota jafn an eftir það vörur frá Kaffibrennslu Reykjavíktfr fremur en v'itlendar vör- ur sömu stegundar. (Dagu.) Rose Café Nýtt íslenzkt kaffthús. MiðdegisverSur seldur. Kaffi á öllum tímum. Hreinlát og góS afgreiSsla. Miss Asta Sœmundson 641 SARGENT AVE.

x

Heimskringla

Beinir tenglar

Ef þú vilt tengja á þennan titil, vinsamlegast notaðu þessa tengla:

Tengja á þennan titil: Heimskringla
https://timarit.is/publication/129

Tengja á þetta tölublað:

Tengja á þessa síðu:

Tengja á þessa grein:

Vinsamlegast ekki tengja beint á myndir eða PDF skjöl á Tímarit.is þar sem slíkar slóðir geta breyst án fyrirvara. Notið slóðirnar hér fyrir ofan til að tengja á vefinn.