Heimskringla - 10.08.1927, Side 7
WINNIPEG 10. ÁGÚST 1927.
HEIMSKRIN OLA
7. BLAÐSIÐA.
Then
Jor EcommúcaiTranspcrtatian
rNow
In 1920
this Chevrolet 2*door
Sedan Cost
$1795*0®
In 1927
this Chevrolet 2-door
Sedan (Coach) Cost
$750-oo
COMPARE the
Chevrolet of
seven years ago
with the Chevrolet of today and realize
how radically Chevrolet has revised all
conceptions of motor car value.
In 1920, the Chevrolet illustrated here
represented the highest standards of
quality and value . . . at a price of $1795
(f.o.b. Oshawa) . . . over a thousand dol-
lars more than you pay today for a Chev-
rolet that possesses style, luxury and re-
finement unthought-of in any car a few
years ago.
5n following its fundamental policy of constant
improvement, Chevrolet has built up a produc-
tion volume which places it first among all cars
in the world. And Chevrolet has shared the sav-
ings of volume purchasing and production, with
the public by reducing the prices of Chevrolet
cars.
So. today, you get a Chevrolet with amazing
QUALITY in its every detail at a fraction of
the cost of a similar model Chevrolet of seven
years ago. c-z*sc
PRODUCT OF GENERAL MOTORS OF CANADA, LIMITED
McRAE & GRIFFITH, Ltd., Winnipeg, Man.
CONSOLIDATED MOTORS Ltd. Winnipeg Man.
S. SICFÚSSON, Lundar, Man.
QfheJMost
llmazing Quality.
in Chevrolet Histortf
(Prh. frá 3 bls.)
þeir hann. þvert yfir andlitiö ofan viö
augun.. Konan féll þá hljóöandi yfir
lík nianns síns, en þeir tóku í fætur
hennar og drógu hana ofan af lík-
inu, svo að pilsin fóru upp yfir höf-
u'ð. Siðan söxuðu þeir niann henn-
ar sundur í smábúta, að henni ásjá—
andi, og drógu hana svo nær dauða
en lífi niður til Dönskuhúsa. Þeir
komu á þann bæ er hét Bústaðir.
Hittu þeir hjónin Jón Jónsson og
Oddnýu Þorsteinsdóttur með barni
sínu skarnt frá bænum. Hjuggu þeir
þegar höfuð af Jóni, en konuna og
barnig tóku þeir; drógu hana niður
að Dönskuhúsum, “farandi hraklega
með hana, j-ífandi af henni hár og
klæðnað. Þessi Oddný varð ekta-
kvinna Einars Loftssonar er til Is—
lands aftur kontu.” Mann, sem Er-
lendur hét Runólísson, eltu þeir fram
á hamra og tóku hann þar. Færðu
þeir hann úr öllum fötum og settu
hann siðan sem skotspón á bjarg—
brúnina. Skutu hann svo og féll
líkið 100 faðma fyrir bjargið og lá
þar lengi og grotnaði sundur, því
að eigi var hægt að komast að því.
Mann sem Ásmundur hét og lá sjúk
ur, þráhjuggu þeir sundur i rúm—
inu þar sem hann lá og svo segir
Björn á Skarðsá, að þeir hafi drepið
alla er gerðu krossntark fvrir sér eða
inni vfir hafið.
Eftir hálfsniánaðar útivist hrepptu
skipin storm ntikinn og urðii viðskila.
Fór þá mesti ntóðurinn af ræningj-
unum, og er svo sagt að þeir hafi
þá skolfið af ótta. Að lokum tóku
þeir það ráð að fórna vænum hrúti;
hjuggu þeir hann sundur fyrir aftan
bóiga og vörpuðtt sinum hluta fyrir
hvort borð. Lægði veðrinu skömntu
síðar og munu fangarnir hafa litið
svo á, að það hefði verið gerning-
um og þlóti ránsmanna að kenna. Til
Algier (Algeirsborgar) kontu skipin
16. ágúst, eða eftir ntánaðar útivist
frá þvi þeir létu í haf frá Vest—
mannaeyjum.
Svo sejgir séra Ölafur í “Reisubók’'
sinni: "Vita muntu vilja, sem les,
hvernig illþýði þetta er að ásýnd og
búnaði. Þá er það af því að segja,
að fólk þetta er misjafnt- bæði til
vaxtar og ásýndar, sem annað fólk.
Sumir geysimiklir, sumir bjartir,
sumir svartir, því að það voru kristn
ir úr ýmsum löndum, enskir, fransk
ir. spánskir, danskir, þýzkir, norsk-
ir og hafa þeir hver sitt gamh
klæðasnið, sem ei kasta trú sinni.
Mega þeir allt vinna, það til fellur,
og íhafa stundum ]hög,g til, En
i Tyrkjar eru allir með upphávar
c , r . r . , ■, . prjónahúfur-rauðar, og svirgull ráuð
nefndu Jesu nafn svo að þeir skddu. a .
. ; ur neðan um, suntar af silki, sumar
Um miðjan dag hinn 19. juh lögðu ; , , . . . , .
c v Z ■ -rf • JT, | af oðru einhverju. Þeir eru í einum
kjól síðum af klæði o£ hafa um sig
svirgul annan af sama fjögra faðma
leiftruðu svo hýrlegar á bláu loftinu. á sumarbústaðnum, eða réttara sagt,
Datt mér þá í hug erindi úr Axels—jaf söntu tegund og þær góðgerðir,
ljóðum, sem eg kunni frá því að eg voru sendar hingað heim til Betel,
skipin af stað frá Eyjum og tóku1
“Krabbann” með sér. — Skutu ræn-
ingjar þá 9 fallbyssuskotum og sigldu
svo beinan byr suður um Evjar og
stefndu beint í suður. Tveim dögum
seinna var Margrét kona Jóns ásamt
börnunt sínum, flutt af því skipi, er
þau voru á, yfir i foringjaskip—
ið. Var þá séra Ölafi, ásamt fjöl-
skyldu sinni og þeim, fengin sérstök
vistarvera í skipinu, svo þau þyrftu
ekk að vera innan um hitt fólkið.
Þar lqguðu olíulampar nótt og dag,
en foringinn sendi þeim jafnaðar-
lega mat af sínu borði. 30. júlí varð
Ásta kona Ölafs léttari og ól svein-
barn, sem séra Ölafur skírði þegar
í laumi og lét heita i höfuðið á séra
Jóni. En er ræningjar heyrðu barns
grátinn, komu þeir þangað hópuni
saman til að skoða það og tveir gáfu
þvi skyrtur af sér, svo að hægt væri
að reifa það. Tvær konur aðrar ólu
börn á leiðinni og lifðu bæði börnin
og mæðurnar, en ein kona dó af
barnsförum. Var líki hennar varpað
fyrir borð og eins liki gamallar konu
frá Gautavik eystra. Dó hún á leið-
eða lengra; þar með litlar linbuxur.
Margir þeirra eru nieð bera fætur o.g
skó á fótuni gula, rauða eða svarta
með járnskeifu undir hælunum. Þeir
eru svartir á hár, með rakaðan haus
og ei skegg utan á efri vör. En það
fólk er ei mjög illilegt, heldur hægt
i viðmóti. En það kristið hefir ver-
ið og gengið af trúnni, er að sönnu
sama háttra að klæðaburði, hárrakstri
og öðru Jiku, en miklu verra og
grimmara. Lemstrar það og drepur
það kristna fólkið og er hið ómild-
asta þvi til handa', o,g þeir voru það,
seni drápu fólkið, bundu og börðu.”
(Isafold.)
Frá Gimli
Það var nóttina fyrir þann 1. ág-
gúst, kl. 2,30 að eg dró upp glugga
blæjtina í herberginu minu og leit
út. Þá var alheiðríkt loft og stjörnur
var lítill drengur, og hljóðar þann—
“Stjörnukrýnd jörðin vakti vær,
hér eins og þegar brúðin bjarta
með blómakerfi urn hárið svarta,
rjóðleit und brúðarblæju hlær.”
Og i sambandi við þetta datt mér ;
hug fegurðarlýsing af stúlku, í söntu
ljóðum, sem er þannig:
“Hún var austræn, og hárið langa
þrafnsvart lagðist um rjóðan vanga;
þar lokkar yfir hrundu ljúfir,
eins og svartnætti á rósum grúfir.”
En um niorguninn, fyrsta ágúst,
sem var til enda sólheiður dagur sum
arbliður, datt mér í hug fegurðar—
lýsing af ungum pilti, í söniu ljóð—
um, og hl.ióðar þannig:
“Hann var ásffagur sem engill him-
ins,
Gimla—guð—bliðum glæstum ljónia;
bar hann af öllum ungum sveinum,
himinblíða skein af hans augum,
sém þegar sælust silfurWáum
unnar spegli endurslegin
brosir á rnorgni mai-sunna.”
Þannig fagur að sama skapi í daga
röðinni, var allur fyrsti ágúst til
enda. Það var dagurinn, sem þau
hjónin Dr. ög Mrs. B. J Brandson
buðu okkur öllum hér á Betel, yfir
50 manns, að þiggja heimboð hjá sér
að sumarbústað þeirra hér á Gimli,
og þáðum vig þag innilega öll, að
undanteknum sárfáum, sem ekki
treystu sér. — KI. 2 eftir hádegi stóð
um við öll tilibúin úti á neðri svöl—
unum hér, og þá kom dr. Brand-
son sjálfur áasmt ýmsum vinum sin—
um á mörgum bifreiðum til að sækja
okkur og sveifla okkur fyrst um
sinn ihingaö og þangað, su&ur og
norður, austur og vestur, eftir því
sem hugurinn stóð til. Að þvi loknu
áttum við öll að mætast á hinum un—
aðsrika sumarbústag þeirra hjóna, til
að Þ’ggja þar mjög rausnarlega frani
bornar góðgerðir. Og þó allt væri
þar svo ágætt, er mér ekki sizt kaff
ið i minni; það var svo indælt, að
ilminn og bragðið finn eg enn á
meðan eg er að skrifa þetta (sama
kvöldið). — Dr. Brandson tók á
móti okkur heima hjá sér með mjög
hlýlegri og góðri ræðu. Sagðist hann
vita það, að þó okkur hér á Betel,
sem sér væri jafnan hlýtt til, væri
gleði að þessari heimsókn, þá væri
sér enn meiri gleði að því — og
bauð okkur þar með hjartanlega vel-
komin. Lengri ræðu þyrfti hann
ekki að haida, þar sem vintir sinn
séra Björn Jónsson væri þar nær-
staddur og myndi segja eitthvað fa!I
egÞ °g Það brást heldur ekki. Séra
Björn hélt ljómandi fagra og skemti-
lega ræðu, sem öllum hefir hlotið
að vera mjög hugljúf og kær.
Svo talaði hr. Halldór Daníelsson
fáein vel valin orð til húsbændanna,
meg kæru þakklæti frá okkur öllum
Betelbúum.
Að samsætinu loknu og öllu því
góðgæti, sem ofmikið yrði upp að
telja, fóru menn að hugsa til ferða
og leita til bifreiða, sem stóðu hing-
að og þangað og voru sumir stjórn-
arar þeirra eitthvað farnir og nýir
komnir í staðinn. Eg var einn af
þeim s^ðustu, seni út kom í fyrri
hópnum, og því of seinn til að fá
ntér gott sæti; samt bauðst niér sæti
á milli tveggja karla, sem voru eins
íeiðinlegir eins og eg, en hafnaði því
tafarlaust. I sömu svifum bauSst
mér annað, sem mér þótti engu síður
vænt um en kaffið góða. Það var
undur falleg og prúðmannleg stúlka,
sem að gæðin eins og geisluðu af,
en það var ungfrú Margrét, dóttir
þeirra Brandsonhjónanna; bauð hún
mér og öðrum gömlum manni til að
koma inn i bifreiðina, og skyldi hún
fara með okkur heim til Betel. Pabbi
sinn væri nýfarinn með fólk í sinni
bifreið. Þessi bifreið, sem hún sæti
i, væri einungis bifreig mömmu sinn
ar og sín. Það var líka sannarlega
hægt að sjá og finna á öllum út—
búnaði, hvað hann var traustur, en
þó mjúklega gerður. Eg sá sann—
arlega ekki eftir því, þótt eg setti mig
ekki i þrengsli milli gömlu mann—
anna.
Þegar eg kom heim, sá eg að sömu
góðgerðirnar, sem við fengum heima
handa þeim sem heima voru, og ekki
gátu kornið í heimboðið.
Með innilegum þökkum í nafni okk
,ar allra hér , á Betél, óskum við
Brandsonhjónunum allrar hugsan-
legrar hamingju.
Gimli 1. ágúst 1922.
J. Briem.
Til Pálma.
TIL PALMA.
Ljóða Pálmi syngur sálm,
sjaldan fálmar villustig;
betur Hjálmar skaut ei skálm,
skýran riiáín eg kalla þig.
AÐ GAM,NI MINU.
Ef fynndi eg K. N. í flýti
og færði honum koníaksstaup,
hann gæfi mér gæzkufullt auga
og geðuga bögu í kaup.
G. Th. Oddsson.
Menn og konur leggi lið,
ljúfra vona bætur;
enn skal vonin una við
Islands sonu og dætur.
Sig. Jónhannsson.
JUBILEESJODURINN.
Brimside.
(Bjarmahlíð.l
By Jón Thoroddsen.
Hillside, my fairest!
Heights \vith green resplendent;
Bluegrass, the rarest,
Berry-gifts abundant.
Love—charmed I beheld thee
I fyrra blaði var auglýst $25 gjöf
í Skrúðvagnssjóð Islendinga frá j
Kvenfél Harpa i Winnipegosis In nl>' y°uthful hours-
átti'að vera "frá Þjóðræknisdeild >lother 01 flowers!
Kvenfél. Harpa í Winnipegosis”.
(Þar sem ekki er annars heimilis— I saw the even—glow
fangs getið eru gefendur frá Wpg) | Last from thy fair face streaming;-
Aður auglýst ....... .......$1030,05 The morning’s golden flow
Guðlaugur Ölafsson ....
Mr, Hjaltalin •....■....
Vorvísur til Islands.
Eftir Jón Yukonfara.
(Höfundurinn skrifar með visun-
um:
Heiðraði ristjóri:
Viljið þér gera svo vel að ljá
meðfylgjandi stökum rúm i blaði
yðar. Eg finn dálitla löngun hjá mér
til þess að þær sjáist á prenti, ekki
af því að þær séu svo vel kveðnar,
því eg finn það svo glöggt í með-
vitund minni, að gamla “Mamma”
hefði átt skílið að þær væru betri, en
hún verður að taka viljann fyrir
verkið, af ginum 'hennar ónýtjasta
syni, sem ekki hefir séð hana i 40
ár.
Virðingarfyllst,
John Johnson Yukonfari,
R. F. D. 3, Box 354,
San Diego, Calif.)
Vorið nálgast, veðrið batnar,
veturinn kaldur fram hjá genginn;
hugur kætist, hryggðin sjatnar;
hvað við tekur veit þó enginn.
Sivermandi sólin dreifir
sinum geislum yfir foldu;
endurlifs þá allt til hreyfir,
iðar jurt í frjóvgri moldu.
Lóan sæla listugt syngur
litlar nótur henni kunnar;
unga rósin út þá springur
í faðmlögum náttúrunnar.
Fjölgresis um fagrar brekkur
fénu eftir labbar smalinn.
Fossinn kátur fram af stekkur
fjallsbrúninni o’n í dalinn.
Hamrabúinn, hlær i skeggið,
hans enn geymist forna þrekið;
veit hann nú að vetrarhreggið
vorið hefir burtu rekið.
M. W. Dalman ..........
C. Goodntan ...........
Jónas Thordarson......
G. Strand'berg ........
Arthur Vopni ..........
Jónas Helgason ........
Mrs. I. Marteinsson ....
F. Hannesson .... ......
K A Wathne .... ........
Fred Swanson ..........
Sig. Sturluson ........
Helgi Bjarnáson, Kinosota
R. Marteinsson .........
j 00 Gild first thy brow to gleamin’g.
0 50 Shodaws fleeing, fleeing
O oo Seek—’neath gray stones hiding, -
2 oo Tor Place abiding.
1,00
1,00 Mother of flowers!
1,00 Most earth—born treasure given
2,00 On thee He showers,
1,00 Thé Father of heaven;
0.50 Who then, these beholding,
1,00 With soul so sick, so blighted,
5,00 He praise not God, delighted?
1,00
1,00 Brimside! around thee
1,00 Be warm zephvr’s plying.
Ben. Hjálmarsson, Ocean Falls 2,00 Spring-dew abound thee;
Rögnv. Guðmundsson, Ocean
Fall ..... .... ..........
Rjarni Lyngholt, Ocean Falls
Símon Johnson ..............
S. Paulson .................w
Wonderland Theatre .........
Stefanía Sigurdson, Glemboro
Gunnl. Davíðsson, Baldur ....
O. Anderson, Baldur.........
Björn Anderson, Baldur ....
Tryggvi J. Johnson, Baldur
Chris. Reykdal, Baldur .....
E. A Anderson, Baldur ....
Hóseas Josephson, Baldur ....
Ragnar Stefánsson ..........
Júlíus Skaftfeld ...........
Gunnl. Josephson ...........
S. Arnason, Nýja Islandi ....
Jón Skúlason, Geysir .......
Sv. Thorvaldson, Riverton ....
H. Thorvardson, Bifröst ....
Bjarni Jacofoson, Geýsir ....
B. J. Lifntann, Árborg .....
W. B. Bjömson, Geysir ....
K. A Kristmundson, Geysir
P. K. Bjarnason, Árborg ....
Steinn Jacoibson, Geysir ....
Helgi Anderson, Riverton ....
I. Ingjaldson, Arborg ......
| H. Arnason, Riverton ........
j Oli Friðriksson, Viðir ....
jjón J. Geirsson, Hnausa ....
’ S. Magnússon, Hnausa ......
H. Sigurðsson, Arnes .......
’ B. J Sveinsson, Árborg ....
A. Sigvialdason, Géysir ....
Hringhendur.
Sólin spáði hrein og heið
hærri náð á vegi;
nú skal bráðum landinn leið
leggja að þráðum degi.
Þar mun ung og öldruð sál
öllum drunga týna;
feðra tunga, merkast mál,
máttinn þunga sýna.
Eftir mæðu margþætt strit
menn þau gæði kjósi;
hér skal ræða verða vit;
vonir klæða ljósi.
Hér við myndum hærri brag,
helgast yndi byggðum;
saman bindum bræðralag
burt sem hrindi styggðum.
Magnar ísa menntun köld
margra frýs um geðin;
hjá oss rísi hærri öld,
heilög visa kveðin.
Bót er fengin gáfum góð,
Geðs við þrenging sjúkra;
hefir lengi hitað þjóð
harpan strengjamjúka.
I Bennie Goodman, Arborg ....
: J. Danielsson, Hnausa ......
] J. K. Laxdal, Arborg .......
! B S. Einarsson, Hnausa ....
J H Jónasson, Hecla ..........
Karl Jónasson, Arborg .......
G. Helgason, Hnausa .........
Pétur Jónsson, Riverton ....
G. O. Einarsson, Arborg ....
J. H Björnssón, Arborg ....
i Hafsteinn Jónsson, Howard—
' ville .......... .... .....
Jón Sigvaldason, Riverton....
B. Marteinsson, ,Hnausa
H. F. Daníelsson, Arborg ....
G. J. Magnússon, Geysir ....
H. Björnsson, Riverton ....
G. Olson, Hecla .............
Oilafur Árnason, Riverton
John B. Johnson, Thornhill
Armann Jónasson, Riverton
H. Austmann, Riverton .... ....
Gunnl. Sigurgejrsson, Hecla
Halli Björnsson, Riverton ....
S. Sigurdson, Riverton .... ....
V. Eyjólfsson, Riverton ....
J. C. Jóhannsson, Riverton
Mr. og Mrs. E. J Dall,
Riverton..................
Oli Anderson, Riverton ......
A. M. Thorvaldson, Riverton
V. Benediktsson, Riverton ....
Th. Stefánsson, Riverton ....
S. Hjörleifsson, Riverton ....
D. Sigurdson, Riverton ......
T. L Hallgrímsson, Riverton
Th. Thorarinsson, Riverton
H. S. Erlendsson, Riverton
A J. Johnson,, Hallson, N.D.
Hannes Björnsson, Mountain
Jóhann Sigfússon, Selkirk ....
Jón Finnsson, Bay- End, Man.
Dewdrops i fructifving.
2,00 Never blow about thee
2,00 —Beauty freezíing, chilHng,—
5,00 Winter winds, killing!
2,00 í ___________
ABOUT BRIMSIDE.
By Jón Thoroddsen.
(Alliterated.)
Briniside faire, with beauty rare,
I Blossoms’ habitation,
Does declare to folk for e’er:
Fine is God’s creation.
Christopher Johnson.
Hveitisamlagið.
5,00;
3,00!
5.00
1,00 j
5,00
1.00
1,00
ljooj
1,00
1,00 |
1,00 j
1,00
0,501
1,00
5,00
1,00 Fyrir hönd Hveitisa:v.lag3ins hefir
1,00; heildarfélagið Saskatchewan Pool
2,00! Elevators Ltd., greitt Saskatchewan
0,501 Co-operative Elevator Company Ltd.
1.00! $1,418,182, er féllu í gjalddaga 1.
l,00jágúst; $1,000,000 sem aíborgun og
1,00 $418,|182 sem vexti. Tillboð sam—
l.Oo lagsins í júnimánuði, að greiða þeg—
1,00 jar allar eftirstöðvarnar, $5.900.000,
0,251 að frádregnum 10%, hefir enn ekki
1,00 ; verið þegið.
0,251 ------------
1,001 Bætidur ættu að hafa það hug-
i fast að Canadian Wheat Board verð'
0,50 ur gert Upp ag fullu 1. september, og
0,50, ag gp útistandandi skírteini, en af
0-50|þejnl var um $200,000 virði óborgað
0,50 i vjg síðustu endurskoðun, verður að
0,50 ]eggja fram fyrir þann tíma, e£
1-00 nienn vænta borgunar, því að öðrum
1,00, j^ostj rennur allt það fé, er nefndin
2,00 gefir undir höndunt, til krúnunnar.
1,00; ___________________________
1,00 j
0,50!
1,00!
Hveitisamlagsfoúðin og hvílutjald—
ið á Regina og Saskatoon sýningun—
um vöktu mikið umtal, og gistu
! hvorttveggja þúsundir bænda. sýn—
i ingarvikurnar. Fulltrúi eftirlitsskrif
! stofu stjórnarinnar og fulltrúi sam—
lagseftirlitsins i Winnipeg, voru þar
viðstaddir, til þess að svara öllum
spurningum um flokkun korntegundar
samkvæmt fyrirmælum kofnlaga Car»
ada.
2,00
0,50
1,00
1,00
0,50
0,50
1.00
1,00
0,50
0,50 Á föstudagskvöldið 5. ágúst, setti
0.50! umboðsmaður stúkunnar Heklu, B.
0.50 Magnússon, eftirfarandi meðlimi i
1.00; embæUi fyrir komandi ársfjórðung:
] oo! FÆT — Guðm. K. Jónatansson
ÆT — Egil H. Fáfnis
VT — Sigurvetgu Christie
R — Jóh. Th. Beck
AR — Völu Magnússon
FR — Bergsvein M. Long
G — Guðbjörn Sigurðsson
K — Helgu Johnson
D — Stefaníu Eydal
AD — Bjarneyju Fáfnis
V — Háhsínu Einarson
tJV — Eyvind Sigurðsson
Meðlimir stúkunnar eru 90; og vilF
1,00
1,00
1,001
1,00 j
0,50;
0,50!
1,00
0,50 j
0,50 j
0,50 j
0,50 j
1,00
2,00
3,75
2,00
2,00
$1149,30
ættum allir og öll að muna það, al—
staðar og æfinlega, að við höfum
lofað við dren^jskap okkar, hvorki að
veita eða neyta áfengra drykkja. Það
hefir verig sagt, að orð Tslen'dinga
væru góð eins og gull, látum það
aldrei glatast.
B. M. L-